Глава 5
Глава 5:
Розы в саду внизу все еще пышно цвели осенью. Когда Цзян Тянь проснулась, она была в постели одна. Место рядом с ней остыло, что доказывало: Гу Хуайсюнь встал очень рано.
Цзян Тянь некоторое время смотрела в потолок, приходя в себя. Бедра немного болели. Она откинула одеяло и увидела на нем несколько заметных следов от рук.
«Ж-ж-ж…»
Телефон на прикроватной тумбочке завибрировал. Это был не ее телефон.
Имя звонившего не отображалось. Цзян Тянь не решалась самовольно отвечать на звонок Гу Хуайсюня, но и не знала, где он. Как раз в этот момент горничная постучала в дверь, чтобы спросить, не желает ли она позавтракать. Только тогда Цзян Тянь узнала, что Гу Хуайсюнь с самого утра ушел в кабинет.
Пройдя в тапочках мимо третьей по счету не той комнаты, держа телефон в руке, Цзян Тянь немного рассердилась на себя за то, что сунула нос не в свое дело. Лучше бы она попросила кого-нибудь передать ему телефон, чем метаться по дому, как слепая муха.
Почему этот дом такой огромный!
И зачем Гу Хуайсюню понадобилось запираться в кабинете с утра пораньше!
Немного раздосадованная, Цзян Тянь наугад открыла одну из дверей. Разговор внутри прекратился. Гу Хуайсюнь посмотрел в сторону двери. Его новоиспеченная жена в пижаме с прошлого вечера появилась в кабинете. Ее белоснежная кожа мягко светилась в лучах утреннего солнца, в ясных глазах на мгновение мелькнуло замешательство, ресницы, похожие на веера, дрогнули.
— Твой… твой телефон звонил, — телефон в ее руке давно перестал вибрировать. Цзян Тянь почувствовала неловкость, запоздало осознав, что сделала что-то не так. — Прости, я не хотела тебя беспокоить.
Гу Хуайсюнь проводил видеоконференцию. Он повернулся к экрану, сказал «прошу прощения», а затем поманил Цзян Тянь рукой.
Цзян Тянь подошла. Он снял свой пиджак со спинки стула и протянул ей, взглядом показывая, чтобы она надела.
Сотрудники на видео были людьми проницательными. Они явно слышали женский голос, а вспомнив о вчерашней свадьбе, прогремевшей на весь город, поняли, что говорила только что жена босса, их госпожа.
Они максимально быстро доложили о работе, и конференция завершилась. Гу Хуайсюнь снял наушники: — В следующий раз не нужно приносить самой.
Он говорил о телефоне.
— Хорошо, — Цзян Тянь стояла в его просторном пиджаке. После прошлой ночи последняя девичья неловкость окончательно исчезла, уголки ее глаз и бровей излучали очарование, а на ключице еще не сошли следы их близости.
Гу Хуайсюнь поднял руку и коснулся ее кожи: — Позже нанеси немного мази.
— Ничего страшного, я могу надеть водолазку.
Сказав это, Гу Хуайсюнь поднял глаза и взглянул на нее.
Глубокий смысл мелькнул в его глазах, но она не успела его разглядеть.
Цзян Тянь вернулась в комнату переодеваться, а Гу Хуайсюнь спустился вниз завтракать.
Дворецкий Дядя Чжао, с неизменно доброй улыбкой на лице, поприветствовал его: — Доброе утро.
— Доброе утро, — сегодня он был в простой домашней одежде, и без строгого костюма выглядел гораздо мягче.
Дядя Чжао посмотрел ему за спину, но не увидел Цзян Тянь.
Гу Хуайсюнь сел за обеденный стол. Дядя Чжао ухаживал за ним много лет и хорошо знал его вкусы: хлеб и черный кофе.
На другом конце длинного стола стояла еще дымящаяся сладкая каша с серебристым грибом и красной фасолью, а также баоцзы и закуски.
Было очевидно, для кого это приготовлено.
— Похоже, Дядя Чжао, ты ею очень доволен, — Гу Хуайсюнь отпил кофе.
— Очень приятная девушка, — Дядя Чжао вспомнил, как вчера вечером Цзян Тянь мило улыбалась и говорила ему «спасибо».
По мере того как Гу Хуайсюнь взрослел и начал заниматься делами компании, юношеская энергия в нем постепенно сменилась властностью и резкостью человека у власти.
Этому дому очень не хватало свежей крови.
— Дядя Чжао, доброе утро! — Цзян Тянь спустилась вниз, шлепая тапочками. Руки ее тоже были заняты: она небрежно собрала длинные волосы в хвост черной резинкой.
Золотистый солнечный свет падал сквозь стекло на красную бархатную накидку на рояле в углу. Духовка на кухне издала звук «динь», и весь воздух словно ожил.
Дядя Чжао с улыбкой поздоровался с Цзян Тянь и пошел на кухню за только что испеченными яичными тарталетками.
Проходя мимо Гу Хуайсюня, Цзян Тянь на мгновение замешкалась.
— Ты…
— Дядя Чжао готовит завтрак к семи утра каждый день. В будущем можешь попросить его готовить твою порцию позже.
Цзян Тянь с самого пробуждения торопилась умыться и спуститься вниз, не успев надеть никакую маску. В ее движениях проскальзывала юношеская непосредственность, свойственная ее возрасту. Она потерла затылок, немного смущенно:
— Ничего, я буду вставать раньше.
— Хорошо, — Гу Хуайсюнь не возражал. Вставать рано или поздно — это было ее личное дело.
Сладкую кашу с серебристым грибом и красной фасолью варили долго. Гриб и фасоль почти растворились в каше, густой, ароматной и нежной, с легкой сладостью.
Цзян Тянь попробовала ложку. Это была, пожалуй, самая вкусная еда, которую она ела с момента приезда в Линьчэн. На вилле семьи Цзян, даже когда подавали деликатесы вроде морского ушка, ей приходилось есть в окружении счастливой семьи Цзян Миньхая, и еда казалась ей корой дерева.
Цзян Тянь подумала, что раньше она действительно себя мучила. Поэтому, когда Дядя Чжао вернулся с тарталетками, он увидел, как Цзян Тянь с аппетитом ест, и почувствовал глубокое удовлетворение.
Раньше, как бы он ни старался разнообразить завтрак Гу Хуайсюня, тот ел все с таким видом, будто это просто хлеб с кофе, что очень расстраивало Дядю Чжао.
К счастью!
Теперь есть Цзян Тянь!
— Это только что испеченные яичные тарталетки.
Цзян Тянь любила сначала съедать начинку тарталетки ложкой. Она удовлетворенно прищурилась, не скупясь на похвалу: — Вкусно! Даже вкуснее, чем в кондитерской!
Морщинки на лице Дяди Чжао оживились.
А Гу Хуайсюнь со своим черным кофе словно находился в другом мире.
В этом году Праздник середины осени и Национальный день совпадали. Вечером WanTai Group устраивала банкет. Гу Хуайсюнь, как глава компании, конечно же, должен был присутствовать. Более того, ему предстояло открыть вечер танцем со своей новоиспеченной женой.
— Но я не умею танцевать.
— Ничего страшного.
Бросив эту фразу, Гу Хуайсюнь снова поднялся наверх заниматься делами. Когда он ушел, Дядя Чжао, видя почти исказившееся от беспокойства лицо Цзян Тянь, с сочувствием сказал:
— Вам не о чем беспокоиться. В семье Гу есть специальный учитель этикета, она научит вас, что делать.
— Я просто боюсь ошибиться и доставить Гу… — Цзян Тянь пока не решила, как называть Гу Хуайсюня, — доставить компании неприятности.
Дядя Чжао кивнул и больше ничего не сказал. Он наблюдал, как Цзян Тянь, словно белочка, закончила завтрак, и только потом позвал стилистов, которые уже давно ждали в стороне.
Сегодня вечером Цзян Тянь должна была официально появиться в свете как госпожа Гу. Все вокруг нервничали, боясь допустить ошибку и навлечь на себя гнев семьи Гу. Стилисты, будучи людьми опытными, сразу же осыпали Цзян Тянь комплиментами.
Цзян Тянь немного смущенно теребила подол платья, чувствуя себя куклой, которую вертят туда-сюда.
Ее макияж должен был сочетаться с вечерним платьем — ципао цвета лунного серпа, свежим и элегантным, которое немного приглушало природное очарование Цзян Тянь. Визажист умело скорректировала форму ее глаз, скрыв их выразительность, добавила серьги-капли. Цзян Тянь стала похожа на тихую гладь озера.
После завершения образа предстоял урок этикета. Учительница этикета оказалась женщиной с очень мягким видом. Напряжение Цзян Тянь немного спало. Учительница рассказала ей о порядке проведения банкета и важных моментах, а также научила нескольким простым шагам бального танца.
Цзян Тянь быстро училась. Обнаружив, что с учительницей легко общаться, она даже позволила себе немного покапризничать:
— Учитель, можно мне снять туфли на каблуках?
— Учитель, мы занимаемся уже два часа, может, сделаем перерыв?
— Дядя Чжао делает очень вкусные тарталетки, учитель, хотите попробовать?
Вопросы от новой ученицы сыпались один за другим, как мыльные пузыри. Встретившись с чистым взглядом девушки, учительница этикета сдалась: — Хорошо, перерыв десять минут. Но, госпожа, сегодня вечером вы будете в вечернем платье, не ешьте много.
Как и перед свадьбой, ради фигуры.
Цзян Тянь послушно кивнула и выбежала из комнаты для занятий искать Дядю Чжао, чтобы попросить еды.
Однако она не только не нашла Дядю Чжао, но и столкнулась с Гу Хуайсюнем, который спустился вниз за кофе.
Улыбка исчезла с лица Цзян Тянь. Она моргнула: — Прости, я не знала, что ты здесь.
Гу Хуайсюнь поднял бровь, наблюдая за тем, как изменилось лицо Цзян Тянь. Он не понимал, почему она его боится, и спросил смягченным тоном:
— Дяди Чжао нет. Тебе что-то нужно?
Цзян Тянь отступила назад. Ей показалось, что если Гу Хуайсюнь узнает, что она так радостно прибежала за тарталеткой, он сочтет ее слишком приземленной.
Она покачала головой: — Ничего, все в порядке.
Сказав это, она ушла, но Гу Хуайсюню показалось, что она скорее сбежала.
Учительница этикета не ожидала, что она так быстро вернется. Но видя, что Цзян Тянь не хочет ничего объяснять, она не стала расспрашивать. Оставшаяся часть урока закончилась уже после обеда. Цзян Тянь так устала, что рухнула на диван, не желая шевелить даже пальцем.
— Госпожа, вы устали. Госпожа, выпейте воды.
Это говорила горничная Тао Сяо, та самая, что приносила ужин прошлой ночью. На вид она была примерно ровесницей Цзян Тянь. Цзян Тянь тайком расспросила Дядю Чжао и узнала, что родители Тао Сяо умерли, а ее саму чуть не продали торговцы людьми в глухие горы. Дядя Чжао спас ее, и Тао Сяо осталась в доме Гу в знак благодарности.
— Я хочу колу, — слабым голосом попросила Цзян Тянь.
— Нельзя. Учитель Чжао сказала, что до окончания банкета вам можно пить только воду.
Взгляд Цзян Тянь стал отчаянным: — А я могу передумать и не идти?
— Ну как же так! — реакция Тао Сяо была бурной, но голос она понизила. — Когда господин Гу не был женат, на него и так много женщин заглядывалось. А теперь, раз уж он на вас женился, вы, конечно, должны появиться и заявить о своих правах!
Цзян Тянь показалось это описание знакомым. Подумав, она поняла: чем Гу Хуайсюнь отличается от плоти Танского монаха?
Она похлопала Тао Сяо по руке, утешая: — Бацзе, не волнуйся, Учителя я беру на себя.
— ? — Тао Сяо была в полном недоумении. — Что вы сказали?
«Неужели госпожа так проголодалась, что у нее начались галлюцинации?» — после внутренней борьбы Тао Сяо тихо сказала: — Госпожа, подождите, я принесу вам пирожное, чтобы вы немного перекусили.
Глаза Цзян Тянь загорелись. Неужели бывает такое счастье?
(Нет комментариев)
|
|
|
|