Глава 8: Передай словечко

Глава 8: Передай словечко

Фу Минъюй вместе со всеми служанками и евнухами проводила Го Паньаня до ворот Дворца Вечного Согласия.

На обратном пути в главный зал служанки и евнухи наперебой поздравляли Фу Минъюй:

— Поздравляем тетушку, поздравляем! Это же честь на всю жизнь!

Все служанки и евнухи смотрели на Фу Минъюй с нескрываемой завистью.

Фу Минъюй же чувствовала отвращение к этой «чести», дарованной императором Канси, но не могла показать этого на людях. Ей было невыносимо тяжело сдерживаться.

Подавив отвращение, Фу Минъюй обратилась к слугам:

— На сегодня все. Уже поздно, расходитесь по своим комнатам.

Видя, что небо темнеет, Фу Минъюй поспешила распустить служанок и евнухов.

— Да! Слушаемся приказа тетушки, — услышав распоряжение Фу Минъюй, слуги с улыбками разошлись.

Заметив, что Ван Цюань тоже хочет воспользоваться моментом и уйти, Фу Минъюй поспешно окликнула его!

— Ван-гунгун, прошу вас, остановитесь. Минъюй хотела бы задать вам несколько вопросов!

В голосе Фу Минъюй звучала полная искренность, и никто бы не догадался, что на самом деле она собиралась устроить Ван Цюаню разборку.

Ван Цюань, услышав приказ Фу Минъюй расходиться, тут же повернулся, чтобы уйти, но не ожидал, что она его остановит.

Он обернулся к Фу Минъюй.

— Идем в беседку, где мы разговаривали, — сказала Фу Минъюй.

Сказав это, она повернулась и пошла.

Ван Цюань поспешил за ней.

Вскоре они добрались до беседки, где недавно разговаривали.

Раньше Ван Цюань спрашивал Фу Минъюй «почему», теперь же настала очередь Фу Минъюй спрашивать Ван Цюаня «почему».

Фу Минъюй села на каменную тумбу и, глядя на редких служанок и евнухов во дворе, спросила Ван Цюаня:

— Гунгун — человек Императора?

Ван Цюань знал, что скрыть это от Фу Минъюй не удастся, поэтому кивнул:

— Да, Государь — мой хозяин. И о том, что девушка собирается покинуть дворец, тоже я сообщил Государю.

На самом деле, Фу Минъюй давно догадывалась, что Ван Цюань — человек Канси.

Только по этой причине он так настойчиво отговаривал прежнюю хозяйку тела от ухода из дворца — чтобы выполнить поручение Канси.

— Раз так, прошу гунгуна передать Императору от Минъюй одно слово: скажите, что Минъюй хочет встретиться с ним, — сказала Фу Минъюй.

Собственно, это и было главной причиной, по которой она искала Ван Цюаня.

Ван Цюань уже приготовился к тому, что Фу Минъюй устроит ему разборку, но не ожидал, что она так просто его отпустит.

Он неуверенно спросил Фу Минъюй:

— Девушка позвала меня только ради этого?

«Разве ты не собиралась требовать ответа? Давай! Я выдержу!» — мысленно сказал Ван Цюань Фу Минъюй.

Фу Минъюй поняла его невысказанные слова и улыбнулась:

— Гунгун, Минъюй знает, что у вас был приказ. Я не буду вас винить!

Сказав это, она встала и попрощалась с Ван Цюанем:

— Гунгун, Минъюй пойдет к себе. Жду от вас хороших новостей.

С этими словами Фу Минъюй элегантно развернулась и направилась к своей комнате.

Ван Цюань смотрел ей вслед, пока ее фигура не скрылась из виду, и только тогда отвел взгляд.

Он решил завтра утром отправиться во Дворец Небесной Чистоты и доложить императору Канси о желании Фу Минъюй встретиться с ним.

...

Лян Цзюгун, следуя указанию Канси, проводил Го Паньаня до дверей главного зала Дворца Небесной Чистоты.

Го Паньань с любопытством спросил Лян Цзюгуна:

— Лян-гунгун, а что за происхождение у этой Уя Минъюй? Подскажите мне хоть немного, чтобы я знал, как себя вести.

«Хм! Тебе ли знать ее происхождение? Скажу — до смерти испугаешься!» — мысленно ответил Лян Цзюгун Го Паньаню.

Он поманил Го Паньаня рукой, приглашая наклониться, и понизив голос, сказал:

— Тебе нужно лишь хорошо ей угождать. Если сможешь ее порадовать, Государь тебя не обидит!

Услышав слова Лян Цзюгуна, глаза Го Паньаня расширились и заблестели.

Как только Лян Цзюгун закончил говорить, Го Паньань тут же поблагодарил его:

— Большое спасибо Лян-гунгуну за подсказку! Будьте уверены, я сделаю все, чтобы Государь остался доволен.

Лян Цзюгун кивнул, показывая, что понял.

Поняв, как следует обращаться с Фу Минъюй, Го Паньань тут же попрощался с Лян Цзюгуном и ушел.

Лян Цзюгун смотрел наружу, словно провожая Го Паньаня взглядом, но на самом деле его мысли были заняты Канси и Фу Минъюй.

Лян Цзюгун был примерно одного возраста с Фу Минъюй, они поступили во дворец в одной группе служанок и евнухов.

Он был неплохо знаком с прежней хозяйкой тела — ведь они вместе поступили на службу и вместе росли рядом с Канси.

Поэтому Лян Цзюгун знал почти все об отношениях Канси и Фу Минъюй.

Он знал, что Канси испытывает к Фу Минъюй чувства, но также знал, что прежняя хозяйка тела еще не разобралась в своих чувствах и всегда относилась к Канси как к младшему брату.

Изначально Канси не торопился. Он хотел подождать, пока она сама все поймет, и тогда их чувства станут взаимными.

Но теперь, когда Фу Минъюй решила покинуть дворец, это сильно задело Канси.

Лян Цзюгун подумал, что прежнее спокойное равновесие, скорее всего, будет нарушено!

Он поднял голову, посмотрел на непредсказуемое, бурное небо, беспомощно улыбнулся, а затем повернулся, чтобы вернуться в зал.

Два молодых евнуха, стоявших у дверей, увидев это, тут же проявили смекалку и открыли двери главного зала, пропуская Лян Цзюгуна внутрь.

Лян Цзюгун тихо приказал им хорошо охранять двери и не расслабляться, после чего вошел в зал.

Когда он вошел, два молодых евнуха снова осторожно прикрыли двери, не издав ни малейшего звука.

После ухода Го Паньаня и Лян Цзюгуна Канси никак не мог сосредоточиться на рассмотрении докладов.

Подумав немного, он все же решил лично написать указ, приказывающий Фу Минъюй остаться во дворце.

Хотя он уже устно передал приказ Го Паньаню, Канси посчитал, что этого недостаточно торжественно и не выражает в полной мере его особого отношения к Фу Минъюй!

Поэтому, войдя, Лян Цзюгун увидел, как Канси быстро пишет что-то за столом.

Он не стал беспокоить Канси, а просто тихо встал в стороне, ожидая приказаний.

Вскоре он услышал, как Канси позвал:

— Лян Цзюгун, тушь закончилась.

Услышав зов Канси, Лян Цзюгун хлопнул себя по лбу и поспешил подойти.

Растирая тушь, он виновато улыбнулся Канси:

— Прошу простить Государя, раб допустил оплошность. Прошу Государя наказать меня.

Это действительно была его оплошность!

Он забыл, что Канси сейчас писал черной тушью, а не красной.

Если Канси использовал черную тушь, значит, он писал текст, и туши требовалось много.

А если Канси использовал красную кисть, значит, он рассматривал доклады, и туши требовалось мало.

Лян Цзюгун служил Канси так долго, что давно знал все эти тонкости наизусть.

Сегодняшняя оплошность произошла лишь потому, что он был взволнован.

Лян Цзюгун служил ему так долго, что Канси и не думал его наказывать.

Закончив писать указ, Канси сказал Лян Цзюгуну:

— Отнеси это Го Паньаню! Пусть доставит во Дворец Вечного Согласия.

Услышав слова Канси, Лян Цзюгун с любопытством взглянул на указ и увидел, что он действительно адресован Фу Минъюй. «Неудивительно!» — подумал он про себя.

Внешне же Лян Цзюгун радостно ответил:

— Будьте спокойны, Государь, раб сейчас же отнесет указ в Императорский Дом и лично передаст Го Паньаню.

Канси удовлетворенно кивнул:

— Ступай скорее!

Получив приказ, Лян Цзюгун немедленно взял указ, вышел из главного зала Дворца Небесной Чистоты и направился в сторону Императорского Дома.

...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение