Аромат благовоний, смешиваясь с ночной прохладой, навевал дремоту. Мин Шань, которая уже давно не спала, закрыла глаза.
Ночь прошла без сновидений.
На следующее утро, с восходом солнца, сине-фиолетовая фигура, словно порхающая бабочка, легко скользила среди духовных деревьев.
В ее маленькой бамбуковой корзинке лежали крупные, спелые плоды, покрытые прозрачной росой.
— Ой, больше не помещается, — с легким сожалением произнесла Мин Шань, держа в руке только что сорванный с ветки плод. — В следующий раз возьму корзинку побольше.
Пробормотав это, она легко приземлилась, не сломав ни одной сухой ветки под ногами.
Затем, направив ци в стопы, грациозно взмыла в воздух.
Она была подобна лесной фее, небесной деве, спустившейся с гор.
Но для Янь Бувэя ее появление было неожиданностью.
Эта девушка из Павильона Звёздных Механизмов приносила ему плоды уже несколько месяцев. Раньше он всегда находил повод, чтобы избежать встречи, лишь провожая взглядом ее разочарованную фигуру. Но сегодня, сам не зная почему, он позволил ей войти.
Янь Бувэй сидел перед деревянной рыбой, перебирая четки. Он бросил на Мин Шань лишь один короткий взгляд, а затем снова отвел глаза.
Мин Шань, которая провела у входа в храм больше пяти месяцев, наконец-то увидела своего возлюбленного. Не обращая внимания на взгляды других монахов, она села рядом с Янь Бувэем и, смущенно и робко, спросила:
— Вам нравится есть духовные плоды?
Она словно фокусник достала из-за спины полную корзинку плодов и радостно предложила:
— Это вам. Хотите попробовать?
Мин Шань выбрала самый красный плод и протянула его Янь Бувэю:
— Эти плоды растут на задней горе Павильона Звёздных Механизмов. Они очень сладкие.
Глаза девушки сияли, словно звезды. Под звуки буддийских песнопений она казалась чем-то необычным, выделяющимся на фоне всего остального.
Янь Бувэй на мгновение замер, а затем тихо вздохнул.
«Я монах. Зачем мне все это?» — подумал он.
Мин Шань, не зная о его мыслях, не могла скрыть своей радости.
Она медленно приблизилась к Янь Бувэю и поднесла плод к его прямому носу, полная надежды:
— Попробуйте, они очень вкусные.
Нежный девичий аромат, словно обретя крылья, перебил запах благовоний и достиг Янь Бувэя.
Монах затаил дыхание, стараясь не вдыхать его.
— Амитабха, — произнес он, закрывая глаза.
Эти слова, казалось, успокоили его взволнованное сердце. Когда Янь Бувэй снова открыл глаза, в них не было ничего, кроме спокойствия.
Он вежливо, но холодно улыбнулся:
— Благодарю за вашу доброту, госпожа, но я не могу принять этот дар.
Мин Шань немного расстроилась, но быстро взяла себя в руки.
— Эти плоды действительно очень сладкие, — настаивала она.
Янь Бувэй, перебирая четки, медленно покачал головой:
— Я не люблю сладкое. Если вам нравится, я не стану лишать вас удовольствия.
— Я не люблю есть плоды, — поспешила объяснить Мин Шань. — Мне нравится, когда вы едите плоды, которые я вам дарю.
Эти слова заставили Янь Бувэя замолчать. Он лишь закрыл глаза и произнес: «Амитабха».
После этого он больше не разговаривал с Мин Шань, продолжая перебирать четки и что-то шептать.
Мин Шань была непоседливой, но рядом с Янь Бувэем она словно попадала под действие чар. Стоило ей оказаться рядом с ним, как ее сердце успокаивалось.
Даже просто сидеть рядом с ним было невероятно приятно.
Ее слух ласкали непонятные буддийские сутры. Даже эти сложные тексты, произносимые голосом Янь Бувэя, казались прекрасной музыкой.
Мин Шань села, подперев щеку рукой, и, сама того не замечая, стала наблюдать за Янь Бувэем.
Она могла смотреть на него бесконечно.
Девушка не заметила, как уши монаха в красном одеянии покраснели.
Звуки деревянной рыбы и монотонное чтение сутр создавали атмосферу торжественности и покоя. Но в глазах Мин Шань был только он один.
Покидая Храм Великого Освобождения, она все еще улыбалась.
Пройдя половину пути, Мин Шань вдруг опомнилась.
Она так и не отдала ему свои плоды!
Полная корзинка плодов, пропитанных ароматом благовоний, лежала в ее руках. Плоды уже потеряли свой первоначальный блеск.
Мин Шань оглянулась. Она уже хотела вернуться, но, вспомнив слова Янь Бувэя, все же передумала.
— Если он любит кислые плоды, то эти я отдам старшим братьям. А для старших сестер я соберу новые, свежие.
Она снова улыбнулась:
— Завтра я принесу ему кислые плоды.
(Нет комментариев)
|
|
|
|