Глава 5. Обезглавленный труп

Это был лишь мимолетный взгляд, но я был на сто процентов уверен: тень женщины позади меня принадлежала той самой кремированной девушке.

При виде этого у меня волосы встали дыбом, и я застыл на месте.

Толстяк Ван заметил, что я внезапно остановился, и спросил:

— Старина Юй, что случилось?

Я не ответил ему, вернулся к зеркалу в полный рост и снова посмотрел в него. За моей спиной было пусто, никакой девушки там не было.

— Старина Юй, что все-таки случилось? — встревоженно спросил Толстяк Ван, видя мое бледное лицо.

— Только что я видел в зеркале, что она стоит прямо за мной, а теперь смотрю — ее нет.

— Тебе точно показалось, сам себя пугаешь. Может, сегодня слишком много новых поз открыл, вот и истощение наступило? — сказал Толстяк Ван с хитрой ухмылкой.

С этим Толстяком Ваном я просто не знал, что делать. Этот парень все сводил к постели, настоящий король пошлости.

Мы вошли в морг и продолжили работу: обрабатывали тела, а затем кремировали их.

Это было для меня уже знакомое дело. Погрузившись в работу, я забыл о времени и о призраке.

Около двух часов ночи первая партия тел была почти полностью кремирована. Мы с Толстяком Ваном немного устали и решили пойти в туалет умыться и заодно покурить.

Кто-то спросит, почему для отдыха мы идем в туалет? Да потому что вы никогда не были рядом с работающей кремационной печью. Как только она запускается, температура здесь поднимается до нескольких десятков градусов. Зимой можно ходить голышом и не мерзнуть. К тому же, из печи идет такой отвратительный запах, что, закурив, даже не поймешь, какой вкус у сигареты.

Я умылся у раковины. Ледяная вода из-под крана немного взбодрила меня. Я поднял голову и вдруг увидел в зеркале за своей спиной лицо женщины — той самой девушки, которую я кремировал прошлой ночью.

Странная улыбка играла на ее лице. Она стояла недалеко позади меня и пристально смотрела.

— Черт! — вскрикнул я и обернулся. Но за спиной было пусто, никого.

Толстяк Ван, который как раз мочился, от моего крика вздрогнул и обмочил штаны. Он не удержался от ругани:

— Старина Юй, ты опять с ума сходишь? Даже пописать спокойно не даешь!

У меня уже не было настроения ему что-то объяснять. Все равно не поверит, так что лучше и не начинать.

— Давай быстрее, закончишь — пойдем в комнату наблюдения, посмотрим записи, — сказал я. Я хотел проверить записи с камер. Говорили же, что электронные камеры могут заснять призраков.

— Ты что, все еще думаешь о привидениях? Ты чего такой трусливый стал? — Толстяк Ван был явно не в духе из-за мокрых штанов.

В комнате наблюдения наш коллега Брат Ань быстро нашел нужную запись.

На видео я стоял у раковины в туалете и умывался. Все выглядело совершенно нормально.

Но через несколько секунд изображение на записи начало сильно дрожать и расплываться, так что ничего нельзя было разобрать. Когда картинка снова стала четкой, я уже повернулся и разговаривал с Толстяком Ваном.

— Что это такое? Камера сломалась? — лицо Толстяка Вана тоже слегка побледнело.

— Нет, камера в порядке. Похоже на электромагнитные помехи, — ответил Брат Ань, отвечавший за наблюдение.

У меня по спине пробежал холодный пот. Стиснув зубы, я сказал:

— Брат Ань, выведи запись с камеры у зеркала в полный рост, время — когда мы только пришли на смену.

Запись быстро нашли. Картина была почти такой же: в ключевой момент изображение задрожало и стало нечетким, ничего не было видно. Когда помехи прекратились, на экране был уже момент, когда я снова подошел к зеркалу.

Тут уж и Толстяку Вану стало не по себе:

— Что происходит? Давай посмотрим другие отрезки времени, может, камера все-таки неисправна?

Неисправности не было.

Мы долго смотрели записи. Кроме тех двух моментов с дрожанием и размытием, все остальные кадры были четкими, без каких-либо проблем.

У меня на душе становилось все тяжелее. Толстяк Ван тоже замолчал и только мрачно курил одну сигарету за другой.

А вот коллега из комнаты наблюдения отнесся к этому спокойнее. Он попытался нас утешить:

— Мы же в крематории работаем, такие вещи здесь — обычное дело. Возьмите отгул на пару дней, сходите в храм, поставьте свечку, купите освященную статуэтку Будды — и все пройдет.

Подумав, я решил, что это единственный выход. Но мысленно я уже готовился к большим расходам: решил, что по возвращении домой выброшу и костюм Chanel, и платиновую цепочку, а потом куплю Сяо Янь новые. Эта история была слишком жуткой, от этих вещей нужно было избавиться.

Хотя мне было страшно, работу нужно было доделать. Мы с Толстяком Ваном вернулись в морг, молча обработали оставшиеся тела, отправили их в кремационную печь, а затем пошли в комнату наблюдения, чтобы поболтать с коллегами и скоротать время.

Двое коллег видели, что мы напуганы, но не стали об этом говорить прямо. Они рассказывали, что храм неподалеку очень действенный, делились какими-то слухами о чудесах: мол, один бизнесмен из города пожертвовал на золотую статую Будды и вскоре разбогател. Мы с Толстяком Ваном слушали с интересом и постепенно забыли о призраках.

Вскоре рассвело, наша смена закончилась. Мы с Толстяком Ваном еще раз вернулись к печам, собрали прах в урны, а потом переоделись и поехали в город.

— Старина Юй, вернешься — сожги тот костюм. И цепочку тоже не оставляй, — серьезно сказал мне Толстяк Ван, когда мы завтракали.

— Да, я так и собирался.

— Сегодня вечером пойдем на работу, попросим у начальства отгул, а завтра сходим в храм помолиться.

— Хорошо.

После завтрака я с тяжелым сердцем поехал домой, размышляя, как лучше все устроить. Купить новый костюм и цепочку — не проблема, были бы деньги. Но как незаметно подменить вещи? Если Сяо Янь узнает, что они сняты с мертвеца, нам точно конец.

Я открыл дверь и, к своему удивлению, увидел, что Сяо Янь еще не ушла на работу. Она сидела на кровати в том самом костюме Chanel, спиной ко мне, и тихо смотрела в окно. О чем она думала, было непонятно.

Я подумал, что она что-то заподозрила, и, чувствуя себя виноватым, подошел к ней. Я осторожно обнял ее сзади и мягко спросил:

— Милая, о чем задумалась?

Сяо Янь не ответила.

Мне стало еще тревожнее. Я легонько потряс ее за плечи:

— Ну что случилось?! Кто обидел мою маленькую принцессу?

Видя, что Сяо Янь по-прежнему молчит, я потряс ее сильнее. В этот момент ее голова, словно мячик, с глухим стуком упала на пол. Прокатившись пару раз, она ударилась о стену и остановилась, повернувшись лицом ко мне. Глаза ее были широко открыты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Обезглавленный труп

Настройки


Сообщение