Новый дом (Часть 1)

Новый дом

Следующий день, суббота, восемь утра.

— Сестра, мы правда уходим? — Сыюань смотрел на Ван Цзясы, которая с головой ушла в сборы, и никак не мог поверить в происходящее. Неужели они вот так просто покидают этот дом?

— Юаньэр, ты не хочешь уходить? — Ван Цзясы отложила вещи, подняла голову и посмотрела на немного растерянного Ван Сыюаня.

— Нет, просто… сестра, почему-то все кажется каким-то нереальным.

— Глупыш, — Ван Цзясы с нежностью обняла Ван Сыюаня и похлопала его по спине.

— Давай, помоги мне собрать вещи. Хочешь узнать, какой у нас будет новый дом?

Новый дом, дом только для него и сестры… При этой мысли Ван Сыюань почувствовал, как сердце наполняется радостью, и вся растерянность тут же улетучилась.

— Угу, сестра, я помогу! — Ван Сыюань вырвался из объятий Ван Цзясы, радостно ответил и со всех ног бросился в комнату, бормоча себе под нос: — Это… и это… а, и это тоже нужно взять…

Ван Цзясы с улыбкой наблюдала, как Ван Сыюань носится по комнате. Он уже держал в руках целую охапку вещей, но все равно продолжал собирать еще. Ван Цзясы окликнула его:

— Юаньэр, если у тебя уже все руки заняты, принеси вещи мне, а потом возьмешь еще. Хорошо?

— Хорошо, сестра! — энергично ответил Ван Сыюань, подбежал к ней, быстро сбросил вещи и снова помчался в комнату, продолжая собирать свои сокровища. Ему нужно было взять еще так много всего!

Время шло, и, глядя на два переполненных чемодана, Ван Цзясы решила, что пора остановиться. Вещей было достаточно, брать больше — значит создавать себе лишние трудности. Мелкие вещи можно будет купить потом.

— Юаньэр, хватит собирать, остальное мы купим позже. Нам пора прощаться с дядей, — крикнула Ван Цзясы, видя, что Ван Сыюань все еще радостно упаковывает вещи.

— О… но… сестра… — Ван Сыюань с неохотой ответил. У него еще оставалось столько несобранных вещей.

— Юаньэр, больше не поместится. Видишь, сколько всего мы уже собрали? — Ван Цзясы, заметив недовольство Ван Сыюаня, указала на чемоданы.

— Ладно… Тогда, сестра, ты обязательно купишь мне все потом? Я хочу игровую приставку, и еще… ну, в общем, ты все мне купишь, — Ван Сыюань, хоть и согласился, но все равно надул губы. Однако, стоило ему заговорить о покупках, как его глаза снова заблестели.

— Хорошо, Юаньэр. А теперь, уже два часа, нам пора идти прощаться с дядей. — Сейчас главное было уйти, а покупки — это дело будущего. Поэтому на этот раз Ван Цзясы согласилась без колебаний.

— Дядя, мы с Юаньэром пришли попрощаться. Спасибо вам за заботу все эти годы, — Ван Цзясы, держа Ван Сыюаня за руку, искренне поклонилась Ван Сычао. Она была по-настоящему благодарна ему. Пусть все эти годы он и был холоден с ними, но, по крайней мере, обеспечил им еду и кров.

… — Ван Сычао смотрел на стоявших у двери Ван Цзясы и Ван Сыюаня и молчал. Ему хотелось многое сказать, но, глядя на этих двух одиноких детей, он не знал, с чего начать. Перед его глазами возник образ этих малышей, когда они только приехали к нему, такие же маленькие и одинокие.

— Что ж… дядя, до свидания, — Ван Цзясы увидела подъехавшее такси, развернулась и, взяв Ван Сыюаня за руку, направилась к машине.

— Счастливого пути… Если что-то понадобится, обращайтесь… В конце концов, я ваш дядя, — наконец произнес Ван Сычао, провожая взглядом удаляющуюся машину. Он стоял и смотрел, пока она не скрылась из виду, и только потом развернулся и пошел в дом.

— Сес… тра, дядя все еще смотрит нам вслед, — сказал Ван Сыюань, сидя на заднем сиденье и глядя в окно на застывшую фигуру Ван Сычао.

— Да… я знаю, — спокойно ответила Ван Цзясы. Возможно, только в момент расставания скрытые глубоко внутри родственные чувства дают о себе знать. Но… что с того? Если бы они остались, все равно ничего бы не изменилось, их отношения по-прежнему были бы холодными и отстраненными.

«Начинается новая жизнь», — подумала Ван Цзясы, глядя на удаляющийся дом Ван Сычао. — «Что ж, прощай. Теперь у нас новая жизнь».

Ван Цзясы сняла квартиру на окраине города, вдали от центра.

Насколько хватало глаз…

… виднелись дома, построенные, по всей видимости, еще в восьмидесятые годы. Снаружи они выглядели довольно обветшалыми.

Но обветшалыми они были только снаружи.

Внутри все было вполне прилично.

Ван Цзясы потратила полмесяца на поиски подходящего жилья.

И в итоге выбрала эту квартиру, потому что она соответствовала трем ее требованиям.

Во-первых, расположение. Пусть район и был отдаленным…

… но автобусная остановка находилась всего в пяти минутах ходьбы.

А в десяти минутах ходьбы располагалась начальная школа Дэшэн.

Пусть это и не была лучшая школа в городе, но она считалась одной из лучших в округе.

Во-вторых, здесь жили в основном крестьяне в домах, построенных своими руками, и люди были более дружелюбными и открытыми.

В этом она убедилась, когда впервые пришла смотреть квартиру. Соседки с первого и второго этажей, а также из соседних домов приветливо с ней поздоровались.

Здесь им двоим не будет одиноко, атмосфера будет гораздо более теплой и оживленной, чем они ожидали.

В-третьих, арендная плата составляла всего сто юаней в месяц, что было очень дешево.

Для тех, кто жил на сбережения, это был отличный вариант.

К тому же, Ван Цзясы выбрала квартиру на третьем этаже, и в гостиной, и в спальне было много солнечного света.

Днем в квартире было светло и уютно.

— Юаньэр, смотри, это наш новый дом! Нравится? — Ван Цзясы привела Ван Сыюаня на третий этаж, открыла дверь ключом и с улыбкой спросила. Хотя она и была уверена в своем выборе, ей все равно не терпелось увидеть реакцию Ван Сыюаня.

— Сестра, это наш новый дом? — Ван Сыюань вошел в квартиру вслед за Ван Цзясы и с первого взгляда влюбился в нее.

Это была однокомнатная квартира площадью около тридцати-сорока квадратных метров, с окнами на южную сторону. Стены были выкрашены в приятный небесно-голубой цвет.

В гостиной стояла только самая необходимая мебель, но в комнате было видно, что Ван Цзясы постаралась создать уютную атмосферу. Поскольку комната была одна, между двумя кроватями была установлена раздвижная перегородка на подвесном рельсе и тканевая занавеска с изображением темно-зеленых бамбуковых стеблей.

Просто, но со вкусом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение