Пространство (Часть 1)

Пространство.

Три года, которые Ван Цзясы и Ван Сыюань прожили у дяди, не были такими счастливыми, как надеялась их мать.

Поначалу дядя действительно пытался относиться к ним как к родным детям. Но каждый раз, глядя на Ван Сыюаня, чье лицо так напоминало ему лицо сестры, он вспоминал, что она умерла из-за них, и не мог простить.

Не желая вымещать свою обиду на племянниках, он виделся с ними всего два-три раза в месяц.

Дети очень чувствительны, а Ван Цзясы и вовсе была сиротой, ребенком, который не успел как следует познать родительскую любовь, прежде чем столкнулся с горечью утраты. И без того робкая и осторожная, Ван Цзясы, почувствовав явную неприязнь дяди, стала еще более замкнутой. Это привело к еще большему отчуждению между ними.

За эти три года Ван Цзясы привыкла держать все в себе, могла целыми днями не произносить ни слова. «Если бы не Сыюань…» — Сы Гань посмотрела на малыша, спящего в кроватке с раскрасневшимися щечками, и на ее губах появилась легкая улыбка. Этот ребенок обожал свою сестру, и, проснувшись, тут же прибегал к ней, болтая без умолку. Даже когда он очень уставал, то мог заснуть только рядом с ней.

Именно благодаря этой детской привязанности в сердце Ван Цзясы сохранялся островок нежности, предназначенной только для Ван Сыюаня. Иногда, когда Сыюань ее смешил, уголки ее губ приподнимались в улыбке. А каждый раз, когда Ван Цзясы улыбалась, лицо малыша озарялось счастливой улыбкой.

Сы Гань, или теперь уже Ван Цзясы, старательно разбирала в памяти все, что касалось жизни девочки. Она должна была жить хорошо, за себя и за Ван Цзясы.

Она никогда не была склонна жаловаться на судьбу. Какой бы ни была причина, возможность жить заново, начать все сначала — это милость небес.

Но ей нужно было хорошенько подумать, как сделать свою жизнь лучше. В обеих жизнях она была сиротой, и полагаться на других было невозможно. А в этой жизни у нее еще и брат. Поэтому очень важно было понять, как использовать имеющиеся ресурсы, чтобы жить комфортно. «Но мне всего одиннадцать», — Ван Цзясы протянула руки и, глядя на свои маленькие ладошки, горько усмехнулась. — «Китай. Несовершеннолетняя. Я ничего не могу сделать. Что же… остается только ждать?»

Как жаль тратить впустую лучшие годы, но ничего не поделаешь. Ван Цзясы вздохнула про себя.

На улице постепенно темнело. Ван Цзясы просидела у кровати около четырех часов, размышляя, но так и не смогла придумать, как улучшить свое положение.

— Сестра… обними, — Ван Сыюань открыл глаза и, увидев сидящую рядом Ван Цзясы с нахмуренным лбом, по привычке протянул к ней свои пухлые ручки.

— А, Юаньэр, ты проснулся, — Октябрьским вечером уже было прохладно. Ван Цзясы наклонилась, накинула на малыша куртку, надела ему ботинки и, кряхтя, подняла его на руки. Этот ребенок рос как на дрожжах: в три года он весил, наверное, килограммов пятнадцать.

Ван Цзясы сама была худенькой, поэтому неудивительно, что ей было тяжело.

К счастью, гостиная была недалеко от спальни.

Ван Цзясы усадила малыша на диван, отдышалась и спросила: — Юаньэр, ты, наверное, проголодался? Я сейчас принесу тебе поесть. — Если она не ошибалась, малыш проспал почти пять часов.

Он, должно быть, уже очень хочет есть.

Что касается улучшения их жизни, то пока ничего путного ей в голову не приходило, так что об этом она подумает позже.

— Угу, спасибо, сестра. Юаньэр голодный, — Ван Сыюань застенчиво улыбнулся, положил ручку на живот и пролепетал.

Трехлетний ребенок, такой умный и милый, как его не любить всем сердцем?

Ван Цзясы засмотрелась на улыбку Ван Сыюаня, а затем, улыбнувшись в ответ, направилась на кухню, чтобы посмотреть, что можно приготовить.

— Вот, смотри, нравится? — Из продуктов, которые были в холодильнике, Ван Цзясы приготовила рыбу на пару, свинину с зеленым перцем и томатный суп с яйцом. Обычные блюда, но для десятилетнего ребенка приготовить даже такое — уже достижение. Дядя нанял для них домработницу, но та относилась к ним с пренебрежением и кормила вчерашней едой.

Если бы она могла пожаловаться дяде, возможно, домработница не вела бы себя так нагло.

Но Ван Цзясы была замкнутой и чувствительной девочкой, и ей казалось, что раз дядя ее не любит, то и поведение домработницы, возможно, было санкционировано им.

Ван Цзясы ничего не оставалось, как учиться готовить самой. У нее был брат, и если они будут продолжать так питаться, он не получит необходимых питательных веществ.

В девять лет, когда она еще не доставала до кухонной плиты, ей приходилось вставать на табуретку, чтобы учиться готовить.

Конечно, еда получалась не очень вкусной.

Но зато она была свежей, и Ван Сыюань не привередничал, ел все, что готовила сестра, с большим аппетитом.

Но Сы Гань отличалась от Ван Цзясы.

Она всегда прекрасно готовила, потому что в прошлой жизни Ван Сыюань часто говорил ей, что для него самое большое счастье — это возвращаться домой после утомительного дня и видеть, как кто-то готовит для него горячий ужин.

Это создавало ощущение дома.

Сы Гань помнила, с какой искренней надеждой он говорил эти слова.

Именно поэтому она усердно училась кулинарному искусству, мечтая о том дне, когда сможет приготовить для него ужин и, когда он вернется домой усталый, сказать: «Ты вернулся». Но только перед смертью она поняла, что это была всего лишь мечта.

— Сестра, очень вкусно, очень вкусно! — Ван Сыюань, держа миску в руках, ел с большим аппетитом. Почему-то сегодня еда, приготовленная сестрой, казалась ему еще вкуснее обычного.

— Хех, если нравится, ешь побольше. И, Юаньэр, ешь помедленнее, у тебя все лицо в рисе, — Ван Цзясы, глядя на малыша, у которого все щеки были в рисинках, улыбнулась. Печаль, которая еще недавно терзала ее сердце, исчезла. Она вытерла лицо малыша и с улыбкой сказала.

— Хи-хи, потому что сестрина еда такая вкусная, что даже рис хочет ее попробовать, — малыш важно потер щеку, заметил еще одну рисинку и съел ее.

— Маленький проказник… — Ван Цзясы с улыбкой покачала головой, глядя на малыша, и легонько щелкнула его по носу.

— Хи-хи, — малыш тут же отложил миску с палочками и, захихикав, стал уворачиваться от ее руки.

Неяркий свет лампы освещал маленькую комнату, окутывая две фигурки теплым сиянием.

«Ван Сыюань, с этого момента я забуду тебя».

— Сестра, я вернулся! — Семилетний ребенок, раскрасневшийся от быстрого бега, бросился к встречавшей его у двери фигуре.

— Помедленнее, помедленнее, — Ван Цзясы слегка отступила назад, чтобы смягчить удар от внезапного столкновения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение