Глава 9

Глава 9

Его лицо помрачнело, он развернулся и ушел в спальню.

Су Нянь не хотелось смотреть на его хмурое лицо. Уставшая, она пошла в детскую.

Няня уже ушла, а Цзо Цзюнь, похоже, не покормил сына. Цзо Сюй лежал в кроватке и плакал, его лицо покраснело.

Увидев Су Нянь, он пролепетал: «Ма-ма».

Су Нянь стало жаль малыша. Она отнесла его на кухню, развела смесь, проверила температуру и, убедившись, что она подходящая, вернулась в детскую.

Убаюкивая Цзо Сюя и кормя его, Су Нянь тихо произнесла:

— После твоего рождения я не собиралась больше связываться с твоим отцом.

Потеряв Юань Ци, она словно разуверилась в любви, ее сердце остыло.

Ее родители развелись, когда она была еще ребенком. Три года назад умерла мать, а самым большим желанием отца было увидеть внука.

Су Нянь не любила Цзо Цзюня. Она вообще никого не любила.

Но когда он сделал ей предложение, она вдруг вспомнила опечаленное лицо отца и почувствовала укол боли в сердце. Посмотрев на Цзо Цзюня, она решила, что он неплохой мужчина, и согласилась выйти за него замуж.

Через полгода у них родился ребенок, которого назвали Цзо Сюй.

Она часто отсутствовала дома, Цзо Цзюнь тоже был занят, поэтому ребенка иногда оставляли на попечение отца Су Нянь.

Отец Су Нянь души не чаял во внуке. Он любил поднимать Цзо Сюя высоко над головой и радостно объявлять окружающим: «Это мой внук! Моя дочь такая молодец, захотела ребенка — и сразу родила!»

— Но твой отец, похоже, действительно меня любит. Я пыталась ответить ему взаимностью. Я говорила ему, что люблю его, но он мне не верит, — Су Нянь пожала плечами и легонько коснулась носика Цзо Сюя. Малыш засмеялся, не понимая, о чем говорит мама, но чувствуя, что она устала.

— Я хотела доказать ему свою любовь, но вернулся Юань Ци. И хотя я не собираюсь изменять мужу, я пропала, — подумала Су Нянь. «Этот Юань Ци меня с ума сведет!»

Уложив Цзо Сюя, Су Нянь выключила свет и вышла из детской. Немного помедлив у двери спальни, она все же вошла.

Цзо Цзюнь уже лежал в постели, оставив для нее место. Ночник у кровати горел, он ждал ее.

Су Нянь почувствовала тепло. Как приятно, что кто-то ждет ее, оставив для нее включенным свет.

Су Нянь легла в постель и выключила свет.

Она потянула Цзо Цзюня за одежду и нежным, мелодичным голосом сказала:

— Юань Ци — мой бывший парень. Мы расстались за год до нашего знакомства. Мы встречались два года, вот и все.

Цзо Цзюнь, услышав признание Су Нянь, прикинул, что он провел с ней больше времени, чем тот парень, и решил больше не зацикливаться на этом.

Но мысль о том, что Юань Ци — ее бывший, а значит, его соперник, и что она провела с ним целый день, снова вызвала у него чувство тревоги.

Видя, что его лицо немного смягчилось, Су Нянь прижалась к нему, уткнувшись головой в его грудь. Вдыхая знакомый аромат его геля для душа, она чувствовала себя спокойно и уютно.

— Я боюсь, — после недолгого молчания признался Цзо Цзюнь.

— Не бойся, я с тобой, — улыбнулась Су Нянь.

Цзо Цзюнь успокоился. Раз она сказала, что будет с ним, значит, так и будет!

***

В университете Су Нянь была настоящей оторвой. Гонки, алкоголь, брейк-данс — все это было ей по душе. У нее было много поклонников, как парней, так и девушек.

Никто не мог ее понять до конца, даже Сюй Цяоцяо, который знал ее много лет.

Однажды Сюй Цяоцяо ввязался в неприятности. Су Нянь, получив звонок, приехала в бар.

— Выбирай: карты или выпивка. Если я выиграю, ты оставишь его в покое, — сказала она, указывая на Сюй Цяоцяо. Тот покраснел от злости и хотел было наорать на обидчика, но, поймав взгляд Су Нянь, промолчал.

— Ни то, ни другое мне неинтересно. А вот станцуй-ка для меня. Если мне понравится, я его отпущу, — мужчина с короткой стрижкой «ёжик», четкими чертами лица и прищуренными глазами смотрел на нее с вызовом.

— А если не понравится? — с обворожительной улыбкой спросила Су Нянь.

— Тогда танцуй, пока не понравится! — равнодушно ответил мужчина.

Поняв, что мужчина не замышляет ничего плохого, Су Нянь кивнула и пошла за кулисы готовиться.

На ней была та же одежда: облегающая черная майка и короткие шорты клеш, на ногах — вьетнамки. Длинные волосы рассыпались по плечам, лицо было без макияжа. Высокая, стройная, с пышным бюстом и округлыми бедрами.

Когда танцовщица ушла со сцены, Су Нянь вышла на ее место. Увидев красавицу, публика начала свистеть и кричать.

Су Нянь не обращала на них внимания. Ее прекрасные темные глаза были устремлены на мужчину, сидящего рядом с Сюй Цяоцяо.

Она выбрала незамысловатую хип-хоп композицию. Как только зазвучала музыка, ее тело начало двигаться.

Ее танец, сочетающий в себе мягкость и силу, притягивал взгляды.

Она сделала пару кругов по сцене, покачивая бедрами и встряхивая волосами.

Когда началась вторая часть музыки, она схватилась за пилон в центре сцены и начала двигаться вокруг него.

Ее взгляд все так же был прикован к мужчине.

Она плотно прижималась к пилону, музыка становилась все более энергичной, а ее движения — все более соблазнительными. Несмотря на то, что она не обнажила ни единого участка тела, мужчины в зале смотрели на нее с жадным блеском в глазах.

Когда музыка закончилась, она, не глядя на публику, сошла со сцены.

— Ну как? — спросила Су Нянь, тяжело дыша и глядя на мужчину.

Сюй Цяоцяо купил ей пиво. Су Нянь залпом осушила бутылку, чтобы утолить жажду.

Мужчина, глядя на Су Нянь, словно потерял дар речи. Он никак не мог сопоставить соблазнительную, томную танцовщицу с этой простой и непринужденной девушкой.

— Я сдаюсь. Меня зовут Юань Цзэжэнь. Не хотите ли выпить со мной? — прищурившись, спросил он.

Его люди, услышав эти слова, удивленно посмотрели на Юань Цзэжэня. На их памяти он никогда не приглашал девушек выпить.

Все как один они уставились на Су Нянь. На их месте любой бы влюбился в такую красавицу!

«Но на женщину босса лучше не зариться», — подумали они.

— Спасибо, не могу, — улыбнулась Су Нянь, и ее милые клычки показались на свет.

Сказав это, она, не оглядываясь, вышла из бара вместе с Сюй Цяоцяо.

Влюбившись в Су Нянь, Юань Цзэжэнь сделал татуировку — маленькую черную змейку на большом пальце левой руки.

Именно змея ассоциировалась у него с Су Нянь: с виду невинная, но на самом деле коварная и соблазнительная. Один ее укус — и ты обречен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение