Яркое и теплое утреннее солнце освещало далекие туманные горные хребты.
Погода стояла прекрасная. Лучи солнца пробивались сквозь легкую дымку, заливая изысканный и роскошный белый дом.
Тишина утра длилась недолго. Ее нарушил разъяренный возглас.
Цзо Цзюнь сел на кровати, посмотрел на пустое место рядом с собой и, пробормотав проклятие, сердито хмурился на плюшевую игрушку.
— Су Нянь, ну ты даешь! Снова сбежала!
Он снял одежду, обнажив подтянутый торс, и направился в ванную.
Не успел он сделать и двух шагов, как из детской донесся прерывистый плач. Он машинально взглянул на часы.
Шесть утра. Прислуга еще не пришла. В огромном доме остались только он и маленький шалопай, которому не исполнилось и трех лет.
На лбу мужчины запульсировала жилка. Он предчувствовал надвигающуюся катастрофу.
Быстро ополоснувшись, он обернулся полотенцем и распахнул дверь детской.
Малыш горько плакал, слезы и сопли текли по его лицу, вызывая жалость.
— Ну и чего ревешь? — фыркнул Цзо Цзюнь. — Вчера перед мамой ты так не плакал!
Раз уж этот маленький негодник расплакался, то, возможно, сегодня утром он все-таки увидит свою жену-беглянку.
Весь в свою мать! Такой же несносный!
И такой же надоедливый!
Цзо Сюй широко раскрытыми глазами посмотрел на отца. Не увидев мамы, он снова разрыдался еще громче.
У Цзо Цзюня еще сильнее разболелась голова. Ребенок, вероятно, проголодался. Он в шлепанцах отнес его вниз на кухню, достал бутылочку, налил теплой воды, затем открыл шкафчик, взял детскую смесь, отмерил нужное количество, проверил температуру молока и, наконец, сунул бутылочку Цзо Сюй в рот.
Цзо Сюй, казалось, привык к такому обращению. Если есть молоко, он не будет возражать. Плач — это очень утомительное занятие.
Оставив Цзо Сюя на полу на расстеленном одеяле, он достал из холодильника колбасу, хлеб и соевое молоко и начал готовить завтрак.
Закрыв дверцу холодильника, он заметил приклеенную к ней записку с изящным почерком.
«Господин Цзо, сын под твоим присмотром. Если с ним что-то случится, пеняй на себя.
Когда ты будешь читать эту записку, я уже буду в самолете. Улетаю на несколько дней, скоро вернусь. Не скучай.
— Твоя любимая Нянь-Нянь»
Цзо Цзюнь поднял бровь, отложил завтрак и тут же схватил телефон.
— Сюй Цяоцяо, моя жена сейчас в аэропорту. Даю тебе пять минут, чтобы вытащить ее оттуда. Я уже еду.
У Сюй Цяоцяо был заложен нос. Он уже не в первый раз сталкивался с подобной ситуацией и не смог удержаться от жалобы:
— Вы, супруги, можете хоть один день дать мне отдохнуть?
— У тебя осталось четыре минуты тридцать пять секунд, — улыбаясь, Цзо Цзюнь посмотрел на часы.
Собеседник тут же повесил трубку.
Цзо Цзюнь с удовольствием позавтракал. Иметь друга, работающего в аэропорту, очень удобно, особенно когда нужно поймать жену.
***
В салоне первого класса самолета, летящего в Испанию, полулежала на диване стройная женщина с длинными волнистыми волосами. Из-за темных очков ее лица не было видно.
Однако, несмотря на скрытые глаза, ее загадочное и красивое лицо все равно привлекало внимание сидящего рядом мужчины.
Не выдержав, он заговорил с ней:
— Привет, красавица! Вы тоже летите в Испанию?
Женщина с овальным лицом сняла очки. Ее обворожительная улыбка мгновенно покорила сердце мужчины, но следующая фраза тут же охладила его пыл:
— Извините, я замужем.
Мужчина не сдавался:
— А… вам нужен сильный и надежный любовник?
Красавица опешила, затем весело рассмеялась. Она уже хотела ответить, как вдруг перед ней появился мужчина в темных очках и костюме. Он бесстрастно посмотрел на ее собеседника и обратился к четырем охранникам позади себя:
— Заберите его! Проверьте его личность и объясните ему, что он не достоин быть любовником госпожи Цзо.
— Сюй Цяоцяо, ты такой зануда! — с легким раздражением в голосе произнесла красавица, продолжая расслабленно лежать на диване.
— Приказ твоего мужа, не могу ослушаться, — Сюй Цяоцяо снял очки. Его глаза, опухшие от недосыпа, гневно смотрели на Су Нянь.
— Ну не сердись ты так! — улыбнулась Су Нянь. — Я просто хотела слетать в Испанию развеяться.
— Ты знаешь, что я уже давно не высыпался?! — Сюй Цяоцяо был непреклонен.
Один из охранников почтительно наклонился:
— Господин Сюй, время вышло. Вы с госпожой Цзо остаетесь или вылетаете?
Сюй Цяоцяо рывком поднял Су Нянь с дивана. Она не смогла вырваться и позволила ему увести себя с самолета.
Выйдя из аэропорта, Су Нянь почувствовала себя совершенно разбитой. Попытка побега провалилась. Ее поймали еще до взлета. Похоже, оставлять записку было не лучшей идеей.
Внезапно ее кто-то схватил. Очнувшись, она обнаружила себя в крепких и теплых объятиях. Мужчина довольно улыбался, довольный своей победой.
— Дорогая, без твоего утреннего поцелуя я чувствую себя не в своей тарелке.
Су Нянь почувствовала себя совершенно побежденной:
— Я же тебя поцеловала, перед тем как уйти. Правда.
— Я не почувствовал, значит, не считается, — заявил мужчина.
Су Нянь глубоко вздохнула, мягко отстранила Цзо Цзюня и, глядя ему в глаза, сказала:
— Цзо Цзюнь, до свадьбы я ясно дала понять: ты хотел ребенка — я тебе его родила. Но ты не имеешь права лишать меня свободы передвижения. Ты тогда так красиво обещал, а что в итоге?
— Нянь-Нянь, я передумал, так можно? — Цзо Цзюнь сделал шаг вперед и снова прижал Су Нянь к себе, вдыхая аромат ее волос.
— Можно! — неожиданно легко согласилась Су Нянь, к разочарованию Цзо Цзюня. — Тогда давай разведемся!
Цзо Цзюнь прищурился, отпустил Су Нянь и, увидев ее серьезное выражение лица, понял, что она не шутит:
— Нянь-Нянь, твой сын ждет тебя дома.
Су Нянь надула губы:
— Это не повод меня удерживать.
Она больше всего на свете боялась плачущих созданий, особенно если это создание — ее собственный сын.
— Я люблю тебя, Нянь-Нянь, — Цзо Цзюнь взял лицо Су Нянь в ладони и нежно поцеловал ее в лоб.
Су Нянь топнула ногой и отступила на пару шагов:
— Спасибо, ты всегда так говоришь! Дай мне свободу или развод. Выбирай.
— А есть разница? — усмехнулся Цзо Цзюнь.
— Есть. В первом случае мы не разводимся, но делим имущество пополам. Во втором — разводимся, я не претендую ни на что, ребенок остается с тобой. Ты неплохо устроишься, — улыбнулась Су Нянь, и на ее щеке показался милый клык.
Цзо Цзюнь прищурился:
— Я выбираю третий вариант: не разводимся, ты не убегаешь, остаешься со мной.
— Третьего варианта нет, господин Цзо. Подумайте хорошенько, — сказала Су Нянь.
Он глубоко вздохнул. Эта женщина сводила его с ума.
— Ты всегда так говоришь! Хватит капризничать. В десять у меня заседание совета директоров. А сейчас поехали домой.
Су Нянь посмотрела на Цзо Цзюня и в конце концов сдалась. Если она доведет его до белого каления, ей точно не поздоровится.
Женщина должна уметь подчиняться…
Хотя подчиняться так утомительно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|