Цзо Цзюнь пригласил Су Нянь на ужин. Первое, что она сказала:
— Я знаю, что ты ко мне неравнодушен, но ты меня ужасно раздражаешь.
Она постоянно видела Цзо Цзюня, и это действовало ей на нервы. Она никогда никого так сильно не ненавидела, но Цзо Цзюнь стал исключением.
— Выходи за меня замуж, — не обращая внимания на ее слова, Цзо Цзюнь открыл черную коробочку с прозрачным бриллиантовым кольцом внутри. Кольцо было небольшим, но очень изысканным.
Су Нянь взяла кольцо, надела его на безымянный палец и, приподняв бровь, спросила:
— Ммм, кольцо мне нравится, но ты — нет. Что делать?
— Выходи за меня замуж, — повторил Цзо Цзюнь с улыбкой, в которой сквозила легкая нервозность.
— Какие у тебя требования? — равнодушно покручивая кольцо на пальце, спросила Су Нянь.
— Я хочу ребенка. Нашего с тобой ребенка, — ответил Цзо Цзюнь. Тогда он думал, что ребенок сможет навсегда привязать Су Нянь к нему.
К сожалению, как оказалось позже, ребенок вовсе не помешал ей уходить.
— Хорошо. Но у меня есть условие. После свадьбы я хочу абсолютной свободы, — прищурившись, Су Нянь серьезно посмотрела на Цзо Цзюня.
Цзо Цзюнь отпил кофе, в его глазах мелькнула хитринка.
— Без проблем.
На следующий день они зарегистрировали брак. Свадебного банкета не было, потому что Су Нянь не хотела лишних хлопот. Цзо Цзюнь настаивал на торжестве, он хотел, чтобы все знали, что Су Нянь — его жена, и никому не позволял на нее засматриваться.
Но Су Нянь была непреклонна.
— Если ты все же устроишь банкет, не жалуйся потом, что меня нет, — заявила она.
Цзо Цзюнь сник. Он знал, что ей ничего не стоит уйти.
Получив свидетельство о браке, Цзо Цзюнь представил Су Нянь своим родителям, вкратце рассказав о финансовом положении ее семьи. Отец Цзо Цзюня был рад, что Су Нянь так красива и достойна его сына. Мать Цзо Цзюня была рада, что сын нашел жену, равную ему по социальному статусу.
Ни у одной из сторон не было возражений, и молодожены переехали в виллу на склоне холма в центре города.
Су Нянь надеялась, что их свадьба останется незамеченной, но через несколько дней в газетах появилась статья, в которой Цзо Цзюнь во всеуслышание объявил о женитьбе. Это привело Су Нянь в ярость, и в тот же вечер она ушла из дома.
Мужчины, которые видели ее в Мексике, знают, куда она отправилась.
Вернувшись из путешествия, Су Нянь обнаружила, что Цзо Цзюнь ведет активные поиски своей пропавшей неделю назад супруги.
Похрустывая чипсами, Су Нянь вошла в здание корпорации Цзо, распахнула дверь кабинета председателя правления, игнорируя протесты секретаря, и небрежно уселась на стол Цзо Цзюня.
— Слышала, госпожа Цзо объявилась в кабинете председателя правления корпорации Цзо, — с улыбкой произнесла она.
Неделю назад, вернувшись домой, Цзо Цзюнь обнаружил, что жены нет. Он думал, что она вернется вечером, но и на следующий день от нее не было никаких вестей. Встревоженный, он поднял на ноги всех своих друзей, но поиски Су Нянь не увенчались успехом.
Он был на грани безумия, и внезапное появление Су Нянь стало для него одновременно облегчением и причиной для гнева. Он прижал ее к себе, целуя и обнимая, пока не утихла паника.
— Больше так не делай, — упрекнул он.
— Хорошо, — с улыбкой ответила Су Нянь. Как оказалось, ее словам можно было верить лишь наполовину.
Через несколько дней Цзо Цзюнь проснулся и снова обнаружил, что Су Нянь нет рядом. Она снова исчезла. На этот раз он не стал ее искать, и через пару дней Су Нянь вернулась, как ни в чем не бывало.
— Су Нянь, веди себя прилично! — взорвался Цзо Цзюнь.
— Хорошо, — снова ответила Су Нянь.
В этот раз Цзо Цзюнь решил подстраховаться. Когда Су Нянь добралась до аэропорта, ее перехватил Сюй Цяоцяо, дежуривший у входа, и доставил обратно домой.
Постепенно Цзо Цзюнь привык к периодическим побегам Су Нянь. Он научился предугадывать их и возвращать жену домой.
В День святого Валентина, который совпал с месяцем со дня их свадьбы, Цзо Цзюнь стиснул зубы.
«Ну ты даешь, Су Нянь! За месяц брака ты сбежала пять раз!» — подумал он.
Су Нянь, как всегда, лишь улыбалась.
Глядя на нее, Цзо Цзюнь чувствовал, что между ними стоит невидимая стена. Даже после свадьбы эта стена никуда не делась, и эта отчужденность пугала его.
Боясь потерять ее, он поцеловал Су Нянь.
Су Нянь нежно прижалась к нему, не сопротивляясь. Ее теплые руки легли на его грудь и начали расстегивать пуговицы на рубашке.
— Иди прими душ, — сказала она.
Цзо Цзюню сейчас было не до душа. Он тяжело вздохнул.
— Убери руки, — хрипло произнес он.
Су Нянь с лучезарной улыбкой посмотрела на него, продолжая расстегивать пуговицы.
— Я хочу дочку. Такую же красивую, как ты, — с улыбкой сказал Цзо Цзюнь.
Су Нянь надула губки, словно раздумывая.
— А если будет сын?
— И мальчик, и девочка подойдут, — ответил Цзо Цзюнь.
Цзо Цзюнь отвел Су Нянь в душ, уложил в постель и, ласково уговаривая, помог ей уснуть.
Су Нянь стала для Цзо Цзюня как наркотик: попробовав раз, он уже не хотел ничего другого.
Через полгода после свадьбы он совершенно забыл об условии, на котором Су Нянь согласилась выйти за него замуж.
И за свою забывчивость Цзо Цзюнь был наказан. Су Нянь отправила ему по почте результаты анализов из больницы, а сама, будучи беременной, тайком улетела в Австралию.
(Нет комментариев)
|
|
|
|