Змеи, которые тянулись острыми клыками к господину чиновнику, так напугали управляющего и слуг неподалеку, что у них чуть сердце не выскочило. Но они не осмеливались предпринять никаких действий. Господин чиновник мог только стоять на месте, предоставленный на растерзание.
Черные змеи, коснувшись его тела, превращались в клубы черного дыма. Они не наносили физического вреда, но издавали резкий шипящий звук, который оказывал огромное психологическое давление.
— Вот так уже больше десяти дней. Каждый день господина атакуют разные монстры. Эти монстры не существуют по-настоящему, они превращаются в черный дым, как только касаются тела господина, — объяснил управляющий Су Сяо. — Но это ужасно мучительно для психики!
Су Сяо не понимал даосской магии, но у него было сострадание, и чувство справедливости было более чем достаточным.
Он засучил рукава, собираясь броситься вперед и что-то предпринять, как вдруг кто-то схватил его за воротник сзади. В одно мгновение его ноги оторвались от земли, и он повис в воздухе, выглядя довольно нелепо. Он обернулся, бросил на Мо Бая гневный взгляд и попросил его опустить.
Мо Бай ничего не сказал, просто поднял Су Сяо, как какой-то предмет, и отошел на несколько шагов, избегая управляющего и других.
— Что ты делаешь? Не мешай мне защищать справедливость! — Су Сяо был крайне недоволен.
Мо Бай вытянул палец и легонько прижал его к губам Су Сяо. Этот крайне неоднозначный жест был очень эффективен. Покраснев, Су Сяо замялся и замолчал.
Не обвиняйте его, он покраснел не от смущения, а потому что Мо Бай применил к нему магию, чтобы он не действовал опрометчиво. С его-то способностями, если бы он сейчас безрассудно бросился вперед, он, вероятно, лишился бы жизни.
Нельзя говорить, можно только общаться взглядами.
Су Сяо: Разве не ты велел мне попробовать ловить ёкаев?
Мо Бай: Мне просто было скучно, и я хотел посмотреть, что будет, но сам не хотел вмешиваться.
Су Сяо: ...
Раз уж они уже здесь и своими глазами видят, как страдает господин чиновник, неужели они будут просто стоять и ждать?
— У всякого несчастного есть свои причины быть ненавистным. Парень, твое сострадание не должно быть чрезмерным.
После того как Мо Бай опустил Су Сяо, его ухо слегка шевельнулось... Отлично, еще один любитель совать нос не в свое дело пришел. Что ж... можно посмотреть представление со стороны.
— Не прячься в темноте, выходи и сразись со мной лицом к лицу!
Грубый и решительный голос раздался с неба. Появился даос, выглядевший достойно и внушительно...
Нет, даос в простой одежде, который вмешался, выглядел, мягко говоря, непривлекательно.
Похоже, он привык к грубой жизни. Щетина на лице была совершенно неухоженной, спутанной, с потенциалом стать гнездом для птиц. Маленькие дети, когда он приближался, начинали плакать.
Однако можно было быть уверенным, что это опытный странник, прошедший через многое.
Мо Бай много имел дело с даосами.
Одного взгляда было достаточно, чтобы понять суть.
Ёкай в резиденции господина чиновника был порожден обидой людей, умерших несправедливой смертью. С ним было гораздо труднее справиться, чем с обычным ёкаем. Это были отнюдь не мелкие сошки.
Но и даос в простой одежде не был простаком.
Можно сказать, что это противостояние было равным.
Схватив господина чиновника за руку, даос отпрыгнул, унося его в более безопасное место, а затем вернулся под черное облако. Черное облако расширилось в несколько раз и забурлило.
В хаосе оно приняло форму десятков различных человекоподобных фигур — это были истинные формы ёкаев, которые бесчинствовали в резиденции.
Один из человекоподобных ёкаев первым начал атаку. Он широко раскрыл пасть и выплюнул поток воды. Вода несла в себе злобную силу и прямо устремилась к даосу!
! Даос в простой одежде, однако, имел защитный щит. После того как водяной столб был отбит, он изогнулся и стал кольцами обвиваться вокруг даоса, словно пытаясь медленно поглотить его. Тем временем несколько человекоподобных ёкаев начали перемещаться, окружая даоса с восьми сторон.
Даос был окружен водяными кольцами, его зрение было затруднено. Он закрыл глаза и стал слушать изменения в окружающей среде.
— Смотри внимательно, это Техника Водного Побега, использование мягкости для преодоления твердости.
Наблюдая, Мо Бай не забывал учить Су Сяо на месте. Су Сяо широко раскрыл глаза. Водяной столб, окружавший даоса в простой одежде, кружился все быстрее и быстрее, словно набирая силу, чтобы нанести смертельный удар тому, кто был внутри.
Даос, конечно, не собирался ждать, пока его одолеют.
Он тоже набирал силу.
Как только обе стороны нашли подходящий момент, водяной столб полностью обрушился на него. Он снова отразил его щитом. Отброшенный водяной столб изменил направление и, как длинный дракон, врезался в барьер на краю черного облака, подняв несколько брызг.
Заклинание провалилось, и человекоподобный ёкай, выплюнувший водяной столб, громко закричал.
Он снова сделал жесты и начал применять новую технику.
Несколько других человекоподобных ёкаев координировали свои действия, двигаясь на редкость синхронно.
— Парень, глядя на твое напряженное лицо, ты наверняка еще получишь возможность лично в этом участвовать. А пока расширяй кругозор, чтобы потом, встретив чуть более сильного врага, не обмочиться.
Мо Бай, воспользовавшись моментом, взглянул на Су Сяо и, увидев выражение его лица, не удержался от замечания.
Су Сяо: ...
Неужели он настолько никчемный?
— Внимательно прислушайся к звукам, которые произносят ёкаи. Посмотри, сможешь ли ты их расслышать.
Мо Бай велел Су Сяо потренировать свои чувства. Су Сяо пошевелил ушами, но в душе ему казалось это абсурдным. В конце концов, расстояние было приличным, как нормальный человек мог что-то услышать?
Однако, когда он полностью успокоился и попытался слушать ушами, он действительно что-то уловил. Его брови поднялись от удивления. Он взглянул на Мо Бая, который взглядом дал ему понять, чтобы он продолжал.
Су Сяо действительно слышал заклинания, которые бормотали ёкаи. Хотя он не понимал их содержания, он мог слышать звуки, которые они издавали.
Это было похоже на какой-то диалект.
Он мог слышать, но не понимал.
Мо Бай снова заговорил: — Ничего страшного, если не понимаешь. Сначала просто привыкни к слогам. Обычно, когда ёкаи произносят заклинания с такими слогами, это означает, что они собираются поднять свою внутреннюю силу до максимального уровня и атаковать тебя. В это время нужно быть особенно бдительным.
Су Сяо был в таком состоянии, что даже одной ногой не ступил в дверь даосской магии, понимая лишь смутно. Однако... у него все же появилось какое-то представление.
Он продолжал внимательно слушать.
Одновременно достал свой дневник. «...XX год XX месяц XX день, облачно. Я увидел первую в своей жизни битву между даосом и ёкаями. Глубоко осознал, что как обычный человек, я полон желания, но бессилен...»
(Нет комментариев)
|
|
|
|