Глава 18: Когда карп поднимается на этаж

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующее утро. На востоке только-только забрезжил рассвет.

Цин Юань пришёл к старейшине Гэ, и вскоре они отправились в путь вместе.

Старейшина Гэ много лет назад нашёл здесь убежище, и за эти годы он установил гармоничные отношения с соседями и обучил многих учеников. Его уход вызвал у многих желание удержать его. Видя, что его не удержать, многие пришли проводить его.

Что касается Цин Юаня, хотя он пришёл недавно и был немногословен, его скромность и мягкость, а также хорошие отношения с жителями деревни и обучение учеников, как и старейшина Гэ, вызвали у многих желание удержать его.

Но в конце концов они попрощались со всеми и покинули деревню Ли.

Что касается Ван Ши, он приютил чёрного пса и, казалось, тоже хотел покинуть деревню Ли и отправиться в мир. Но у него были некоторые привязанности, так что, вероятно, ему придётся подождать ещё несколько лет.

Покинув деревню Ли, трое путников шли недолго, пока из леса, шурша листвой, не вышел человек. Он был полностью покрыт чёрным халатом, так что ни лица, ни тела не было видно, даже руки были спрятаны в удлинённых рукавах.

— Это... — старейшина Гэ выразил удивление.

Цин Юань на мгновение замолчал, затем сказал: — Это... Шаньсяо...

Тотчас воцарилась тишина.

Старейшина Гэ ахнул, выражая ужас. Даже Сяо Юй выглядела испуганной.

Цин Юань, видя это, сказал: — Не бойтесь, он уже покорился и встал на праведный путь.

Затем Цин Юань кратко рассказал о произошедшем.

Выслушав, Гэ Юйэр ещё больше восхитилась, и в её глазах появилось благоговение.

Старейшина Гэ вздохнул и сказал: — Действительно, ты из числа культиваторов.

Шаньсяо всё же ранил старейшину Гэ и похитил Гэ Юйэр, намереваясь совершить злодеяние. Поэтому ни старейшина Гэ, ни его внучка не смотрели на него доброжелательно.

Что касается самого шаньсяо, то перед старейшиной Гэ и Гэ Юйэр он вёл себя несколько уклончиво, словно испытывая вину. Изначально он был диким и непокорным, но после того как Цин Юань покорил его, он кое-как успокоился, и теперь в нём произошли такие изменения. В будущем, с помощью метода дыхания и вдоха, он сможет избавиться от демонической природы, унаследованной по крови от бессмертного демона, и по-настоящему встать на праведный путь.

Трое людей и один монстр шли по дороге.

Деревня Ли находилась на границе горной местности и, хотя и относилась к уезду Ли, путь до неё был довольно далёк. Для обычного человека, без транспорта, пешая прогулка заняла бы не менее половины дня.

Для Цин Юаня же преодоление гор и рек было обычным делом. Что до шаньсяо, то он и вовсе был горным духом, тут и говорить нечего.

Но старейшина Гэ был стар и слаб, а Гэ Юйэр ещё слишком мала, поэтому, пройдя два часа, Цин Юань предложил сделать привал.

Трое людей и один монстр остановились у дороги, отдыхая в тени деревьев.

В это время Цин Юань продолжал обучать шаньсяо.

Гэ Юйэр, из любопытства, тоже подошла послушать.

Старейшина Гэ, будучи человеком опытным или, возможно, зная правила, не стал подходить ближе, но, имея свои мысли, молчаливо позволил Гэ Юйэр приблизиться.

На самом деле, Цин Юань не испытывал особых предубеждений. Этот метод дыхания и вдоха был довольно простым, он сам его постиг, и это не было секретным учением Дворца Цзысяо. Передать его старейшине Гэ и Гэ Юйэр было вполне допустимо.

В конце концов, большинство людей стремились к культивации и бессмертию.

Но поскольку старейшина Гэ не заговорил об этом, Цин Юань оставил всё как есть.

После отдыха они прошли ещё немного, затем, когда солнце стояло в зените и палило нещадно, снова остановились. Только после полудня они продолжили путь.

В уезд Ли они прибыли уже к вечеру, когда небо окрасилось в жёлтые тона.

...В уезде Ли самым процветающим был город под названием Личэн.

По сравнению с другими местами, это был всего лишь небольшой город.

Цин Юань много лет странствовал по нижнему миру и видел немало величественных и грандиозных городов, поэтому он оставался спокойным.

Старейшина Гэ в своё время тоже повидал мир, но поскольку много лет провёл в деревне Ли, теперь не мог не вздыхать от восхищения.

Что до Гэ Юйэр и шаньсяо, они никогда не видели городов и были немного ошеломлены.

Городские стены были высокими, тянулись в обе стороны, а ворота были широкими и массивными, охраняемые солдатами.

Несколько человек прошли через ворота, заплатив солдатам двадцать монет, и только тогда вошли в Личэн.

В Личэне улицы были широкими, люди сновали туда-сюда, по ним ездили повозки и лошади, а по обеим сторонам стояли ларьки, торговцы громко зазывали покупателей, создавая необыкновенную оживлённость.

Различные товары, такие как утварь, игрушки, еда и одежда, были представлены в изобилии.

В глазах Сяо Юй Личэн, по сравнению с бедной деревней Ли, имел почти всё, что только можно было пожелать.

Однако, казалось, в нём было больше незнакомого и меньше привычного.

Старейшина Гэ огляделся по сторонам и сказал Цин Юаню: — В уезде Ли часто ходят повозки до города Юаньцзин. Нас немного, поэтому мы можем проехать часть пути. Четырем человекам это обойдётся примерно в два ляна серебра.

Цин Юань кивнул: — У меня есть немного свободных денег, которые некуда потратить.

Старейшина Гэ глубоко взглянул на него и не стал отказываться.

Трое людей и один монстр пошли вперёд.

Шаньсяо был полностью покрыт чёрным халатом, и его было трудно разглядеть. Из-за того, что его длинные руки свисали ниже колен, а рукава были удлинены, некоторые люди невольно косились на него.

Пройдя почти целый день, они ели только сухой паёк и пили воду. Теперь, прибыв в Личэн, они хотели отведать изысканные блюда города Личэн, а затем найти повозки, идущие в город Юаньцзин.

Конечно, этой ночью им, скорее всего, придётся остановиться в гостинице или таверне Личэна.

Пройдя по улице, старейшина Гэ вдруг остановился, его взгляд выражал крайнее удивление.

Цин Юань проследил за его взглядом и увидел придорожный ларёк.

За прилавком сидел старик в сером одеянии, на вид лет шестидесяти. При ближайшем рассмотрении, волосы старика были седыми, он слегка дремал, выглядел не очень бодрым и казался весьма заурядным для своего возраста, без каких-либо выдающихся черт.

За его спиной стояли два серых длинных флага, на каждом из которых были написаны иероглифы. Почерк был обычным, но в нём чувствовалось нечто необъяснимое.

На левом флаге было написано: «Созерцать превратности мира, видеть изменения Небесного Дао».

На правом флаге было написано: «Предсказывать беды и удачи, знать взлёты и падения человеческого мира».

— Какая наглость! — подумал Цин Юань. — Таких бродячих шарлатанов я видел немало, они играют в искусство гадания Цзинмэнь, обманывая других. Бывают те, кто говорит загадочно, бывают те, кто притворяется глубокомысленным, просто написав два иероглифа «гадание», но предсказывать Небесное Дао и человеческую судьбу — это впервые... Даже истинный бессмертный, пожалуй, не обладает такими способностями?

Выражение лица старейшины Гэ было несколько удивлённым, слегка изменившимся.

Цин Юань смутно почувствовал недоумение: старейшина Гэ был человеком опытным и рассудительным, его не так-то легко обмануть, но почему он так заинтересовался этим гадателем? Или... они были старыми знакомыми?

— Этот... гадатель... — старейшина Гэ тщательно подбирал слова, — В те годы я слышал о его имени, его называли Полу-бессмертный Сян.

— Полу-бессмертный? — Цин Юань был слегка ошеломлён.

Обычно, когда культиватор достигает Девятого Неба, приближаясь к бессмертию, его также называют полу-бессмертным или человеком-бессмертным. Среди культиваторов это звание очень почётно.

Однако в устах бродячих магов можно услышать не только «полу-бессмертный», но и «истинный бессмертный, сошедший в мир», «возродившийся святой». Подумав так, он успокоился.

— Я слышал о его деяниях в те годы, — старейшина Гэ, видя его выражение лица, слегка покачал головой и сказал: — Говорят, был один бедняк, а недалеко от его дома жила богатая семья, которая была богатой, но бессердечной, высокомерной и властной, а также любила тратить еду впустую и оскорблять бедных. Позже этот бедняк встретил гадателя и спросил его о той богатой семье: «Раз они такие недобрые, когда же они придут в упадок?»

Сяо Юй тоже была очень любопытна и звонко спросила: — И что же было дальше?

Старейшина Гэ сказал: — Тогда этот гадатель ответил ему: «Когда карп поднимается на этаж».

Взгляд Цин Юаня слегка сфокусировался, и он пробормотал: — Когда карп поднимается на этаж?

Сяо Юй тоже была немного ошеломлена.

Шаньсяо слушал, понимая смутно, но, вероятно, думал, что этот гадатель очень силён.

Цин Юань задумчиво спросил: — Это потом сбылось?

Старейшина Гэ кивнул и сказал глубоким голосом: — Позже, кошка, несущая карпа, поднялась на чердак того дома. Говорят, что карп был жареный на углях, и на нём были раскалённые красные угли, из-за чего начался пожар. Некоторые говорят, что когда кошка несла карпа на чердак, она опрокинула масляную лампу... В общем, кошка, несущая готового карпа, поднялась на чердак, и начался пожар, тот богатый дом сгорел дотла, и с тех пор семья пришла в упадок и впала в нищету.

— Неужели это так действенно? — Цин Юань задумался, про себя отмечая: — Искусство физиогномики и гадания не является ложным, но сейчас время Запечатывания Богов, повсюду хаос, даже бессмертным трудно предсказать. Неужели он действительно может предсказывать небесные тайны и человеческие судьбы?

Гэ Юйэр воскликнула с восхищением и снова спросила: — Дедушка знает этого старика, может, пойдём поздороваться?

Старейшина Гэ подумал, покачал головой и улыбнулся: — Давай не будем.

Несколько человек пошли дальше, но из любопытства слегка косились на гадателя.

В это время подошёл ещё один человек, встал перед ларьком гадателя, оставил несколько монет и попросил предсказать судьбу.

— Старейшина, посмотрите, как та семья унижает меня, и их нравы так дурны, почему же они не получают возмездия? — сказал этот человек в рваной одежде, стиснув зубы.

Гадатель неторопливо сказал: — Возмездие, конечно, будет.

Человек спросил: — А когда же?

Гадатель слегка погладил бороду и с улыбкой сказал: — Когда карп поднимается на этаж.

...Цин Юань, старейшина Гэ и остальные переглянулись.

— Это... — старейшина Гэ горько усмехнулся.

Всё это время старейшина Гэ считал этого человека чудаком и необыкновенной личностью, и, вспоминая о нём время от времени, испытывал благоговение, его впечатление было глубоким.

Он покачал головой, на мгновение потеряв дар речи.

Цин Юань был ещё более безмолвен, долго молчал, затем взглянул на шаньсяо и подумал: "Я, культиватор, и этот горный дух, разве мы не поверили этому бродячему магу?"

Все были безмолвны, через несколько мгновений они покачали головами и пошли дальше.

В это время человек, задававший вопрос, уже ушёл.

Но гадатель перевёл взгляд на группу Цин Юаня.

— Молодой человек, остановитесь, послушайте меня.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Когда карп поднимается на этаж

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение