Сердце разбито, так разбито

Сердце разбито, так разбито

Выйдя с катка, Гэ Сигу не вернулся в школу, а сразу поехал домой.

В это время Гэ Инсюн и дядя Сун должны были быть в компании. Раз их нет дома, он мог делать все, что захочет.

Такси остановилось прямо у ворот виллы. Водитель впервые видел такие внушительные ворота и запоздало понял, что его пассажир — непростой человек. Он поспешно вышел и открыл заднюю дверь.

Гэ Сигу заплатил двести юаней. У водителя, державшего деньги, улыбка растянулась до ушей.

Между воротами и виллой располагался немаленький сад. Проходя по нему, он почувствовал, что что-то не так, как обычно. Что именно — он не мог вспомнить и быстро выбросил это из головы.

Он не обедал и, вернувшись домой, сразу направился на кухню. В холодильнике нашлись вареные яйца, приготовленные Син Мэйли. Он очистил одно и положил в рот. Прожевав несколько раз, он почувствовал странный вкус — яйцо, похоже, испортилось.

Больше в холодильнике ничего съестного не было. Он позвал Син Мэйли, но ответа не последовало.

Он вдруг вспомнил, что показалось ему странным: когда он возвращался, дверь гаража была открыта. К тому же, в это время Син Мэйли обычно пила послеобеденный чай в саду, но сегодня во дворе было тихо.

Он почти спотыкаясь добежал до дальнего конца виллы.

Его комната и комната Гэ Инсюна находились на втором этаже. Комнаты дяди Суна, Син Мэйли и няни — на первом. Он остановился у двери комнаты Син Мэйли, его дрожащая рука поднялась и опустилась.

Два голоса внутри были ему слишком хорошо знакомы: один принадлежал отцу, который управлял его жизнью, другой — Син Мэйли, которая заботилась о нем.

У него действительно не хватило смелости открыть эту дверь.

Резкий звук упавшего ведра вывел его из оцепенения. Он обернулся и увидел дядю Суна, стоявшего в дверях. Дядя Сун был крайне удивлен, увидев его здесь, и не удержался от громкого возгласа:

— Сигу, почему ты не в школе?

Значит, дядя Сун тоже знал. Все скрывали от него, за кого они его принимают?

Подойдя к двери, он сильно толкнул дядю Суна плечом. Для него дядя Сун был ближе, чем Гэ Инсюн, но между ним и Гэ Инсюном дядя Сун все же выбрал отца.

Гэ Сигу пошел к воротам виллы. Дядя Сун бежал за ним и кричал. Выйдя за ворота, он увидел проезжающее мимо такси, махнул рукой, машина остановилась, он сел внутрь и велел водителю ехать.

Выехав с территории виллы, водитель спросил, куда ему ехать. Услышав голос, Гэ Сигу понял, что это тот же водитель, который привез его домой. Водитель тоже понял, что его узнали, и прямо объяснил:

— Я тут кружок сделал по территории виллы, собирался развернуться у ваших ворот. Хе-хе, надо сказать, виды у вас там действительно неплохие.

Гэ Сигу не ответил, откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза.

Гэ Сигу уже уехал. Дядя Сун вернулся в виллу и увидел выходящего Гэ Инсюна в пижаме.

— Сигу только что возвращался? — нахмурившись, спросил Гэ Инсюн.

— Простите, я не видел, как он вернулся, — ответил дядя Сун.

— Ты не виноват. Он все равно рано или поздно узнал бы. Мэйли так долго была со мной, я должен дать ей официальный статус.

— Вы имеете в виду… — начал дядя Сун.

— Поручаю это дело тебе. Устрой небольшую церемонию. Пригласи только близких родственников и друзей. Всяких там деловых партнеров звать не нужно, Мэйли это тоже не нравится.

Дядя Сун кивнул:

— Да, поручите это мне.

Последние несколько дней Гэ Сигу не ходил в школу, но новости из его дома распространялись быстро.

Ходили слухи, что Гэ Сигу занят подготовкой к роли шафера на свадьбе отца, поэтому ему некогда ходить в школу. Сарказм был слишком очевиден. Каждый раз, слыша это, Тан Цаньцань спорила с теми, кто это говорил.

Через несколько дней ее нашел дядя Сун. Он рассказал ей о ситуации в семье и о состоянии Гэ Сигу в последнее время — тот пропал, уже неделю не появлялся дома.

Дядя Сун думал, что Тан Цаньцань знает, но оказалось, что даже о повторной женитьбе его отца она узнала последней.

— Спроси его близких друзей, Гао Фана и Сун Цинжу, может, они знают, — предложила она.

— Уже спрашивал, никто не знает, — с тревогой ответил дядя Сун.

Но Тан Цаньцань тоже не знала, где он. В прошлой жизни Гэ Инсюн и Син Мэйли поженились после банкротства семьи Гэ. Тогда Гэ Сигу был несказанно рад, и не было такого, чтобы он впадал в уныние и пропадал, как сейчас. Поэтому у нее не было никаких зацепок.

В это время Гэ Сигу отсиживался в съемной квартире Линь Гули. Линь Гули не хотел тесниться с одноклассниками в маленьком общежитии без личного пространства, но и не хотел вставать рано утром в школу каждый день, поэтому снял квартиру недалеко от школы. Он прожил там всего несколько дней, как к нему нагрянул незваный гость.

Гэ Сигу действительно больше некуда было идти. В любом другом месте его бы нашли, но только не у Линь Гули. Тот скоро сдавал вступительные экзамены в университет, и никто не осмеливался его беспокоить.

Ночью он пропадал в барах до утра, а днем, когда Линь Гули уходил на занятия, спал. Так прошла неделя, и он сильно похудел.

Линь Гули искренне переживал за этого младшего брата. Уходя утром в школу, он сказал ему не ходить сегодня вечером в бар, а пообещал купить выпивку и выпить с ним дома.

Гэ Сигу согласился. Проснувшись днем, он помог прибраться в квартире.

Линь Гули вернулся из школы не только с выпивкой, но и привел с собой нескольких друзей.

Сун Цинжу, войдя в комнату, была поражена:

— Линь Гули, ты живешь один, как парень, как ты умудряешься поддерживать такую чистоту в комнате?

Линь Гули немного смутился:

— Это все Сигу прибрал. Я ухожу рано, возвращаюсь поздно, откуда у меня время?

Легок на помине. Не успел Линь Гули договорить, как из ванной вышел Гэ Сигу.

На груди фартук, на руках резиновые перчатки, на голове повязан платок.

Сун Цинжу прислонилась к плечу Линь Гули и рассмеялась:

— Ха-ха-ха, Линь Гули, ты что, приютил девушку-улитку?

Смех Сун Цинжу заразил и Линь Гули. Он указал на Гэ Сигу:

— Иди в ванную и сними все это.

Гэ Сигу повернулся и ушел в ванную.

Они купили внизу несколько закусок к выпивке. Линь Гули перенес свой прикроватный столик для учебы в гостиную. Все уселись кружком на ковре.

Гэ Сигу первым схватил банку пива и выпил.

Гао Фан хотел его остановить, но не успел. Когда Гэ Сигу поставил банку, Гао Фан взял ее, взвесил в руке:

— Эй, уже пустая.

Гэ Сигу было все равно, он потянулся за следующей банкой, но Линь Гули остановил его:

— Если ты будешь пить с такой скоростью, нам что-нибудь останется?

Гэ Сигу больше всего слушал Линь Гули, поэтому действительно перестал пить.

Они разговорились, и в центре обсуждения по-прежнему был Гэ Сигу.

— Гэ Сигу, скажи, неужели это того стоило? — начал Гао Фан. — Твой отец женился, а ты посмел сбежать из дома? А если он еще одного сына родит, ты что, жить перестанешь?

Сун Цинжу метнула на него ледяной взгляд. Он понял, что сказал лишнее, и поспешно тихо добавил:

— Я имею в виду, что это не такое уж большое дело, тебе нужно проще к этому относиться.

— Я просто не понимаю, — сказал Гэ Сигу. — Он столько лет прожил один. Почему именно сейчас, когда я вырос, он начал чудить? Посмотри на отца Цаньцань, разве он не живет прекрасно один?

— Вот тут ты ошибаешься, — возразил Гао Фан. — Сейчас вся школа судачит, что отец Тан Цаньцань и мать Чэнь Чжэньчжэнь того… ну ты понял…

Гэ Сигу уставился на него:

— От кого ты это слышал?

— Да от Линь Суна из твоего класса! Он несколько дней назад видел, как Тан Цаньцань и Чэнь Чжэньчжэнь ели у ларька ее отца, причем ели одно и то же. Скажи, если бы у них не было таких отношений, с чего бы отцу Тан Цаньцань приносить еду для Чэнь Чжэньчжэнь?

— Больше не смей распространять такие слухи, — предупредил Гэ Сигу.

Они болтали и пили, постепенно все немного захмелели. Сун Цинжу и Гао Фан собирались домой, но Линь Гули посчитал, что это небезопасно, и предложил им остаться в квартире. У него была только одна кровать, Линь Гули уступил ее Сун Цинжу. А трое парней устроились на полу.

На следующий день, когда Линь Гули проснулся, Гэ Сигу тоже уже не спал. Он собирался сегодня пойти в школу вместе с Линь Гули. У Гао Фана и Сун Цинжу сильно болела голова, и они не планировали идти в школу, решив провести день в его маленькой квартире.

Линь Гули не разрешил. Он сказал, что Гао Фан может остаться отдохнуть у него, а Сун Цинжу — нет. Как бы Сун Цинжу ни капризничала, Линь Гули твердо решил увести ее.

По дороге в школу Сун Цинжу все еще дулась и бормотала, что Линь Гули — сексист:

— Гэ Сигу разрешил остаться, Гао Фану разрешил, а мне — нет. Злюка.

Линь Гули все это слышал. Опустив голову, он не смог сдержать улыбки.

Позже Гэ Сигу спросил Линь Гули, почему он в тот день не разрешил Сун Цинжу и Гао Фану остаться у него дома.

Слова, которые тогда сказал Линь Гули, Гэ Сигу запомнил на всю жизнь: «Никогда не оставляй девушку там, где ты не можешь ее видеть».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение