Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Похоже, это просто игра в труднодоступность?
Именно поэтому сейчас он выглядел несколько растерянным.
На его губах появилась насмешливая улыбка. Он подошёл к дивану в гостиной, сел, закурил сигарету и, выпуская дым, посмотрел на Су Бэй: — Первая реакция мисс Су заставила меня на мгновение подумать, что мы переживём старый сон пятилетней давности. Похоже, это просто игра в труднодоступность?
Су Бэй продолжала смотреть вниз, словно не слыша его слов, не проявляя ни малейшей реакции.
Гу Сяннань видел её молчание, но не щадил её словами: — Что? Неужели ты уже забыла тот сон?
Су Бэй проигнорировала боль в сердце, поправила смятую одежду: — Господин Гу, если у вас нет других дел, я пойду.
— Если я не ошибаюсь, сейчас ещё рабочее время.
Су Бэй остановилась, упрямо повернувшись к нему спиной.
Её настроение, должно быть, было ужасным, но и настроение Гу Сяннаня было не лучше. Он вдруг осознал, насколько контрпродуктивно то, что он сейчас делает. Это совершенно не соответствовало его обычному стилю. Но с того момента, как он встретил Су Бэй?
Когда он вообще был собой?
Гу Сяннань беззвучно усмехнулся, его улыбка была необычайно горькой.
Он глубоко затянулся сигаретой, потушил её в пепельнице: — Всё в порядке, можешь идти.
Су Бэй ушла.
— Гу Сяннань впервые увидел Су Бэй за день до своего 19-летия. Это совпало с длинными майскими праздниками, и он позвал своих близких друзей вместе отпраздновать в курортном посёлке.
За день до отъезда они остановились в его собственном отеле. Друзья в шутку сказали, что приготовили для него особый подарок, и попросили его ждать с нетерпением.
Честно говоря, он не очень-то и ждал.
С детства он жил в привилегированных условиях, имел всё, что хотел, и ничто не казалось ему особенным.
Но когда он устал от развлечений, попрощался с друзьями и вернулся в свою комнату, он понял, что действительно существует подарок, который можно назвать особенным — женщина.
Он не был легкомысленным мужчиной. В свои 19 лет у него ещё не было женщины, отчасти из-за воспитания, отчасти потому, что он не встречал ту, которая ему нравилась. Искать женщину просто для удовлетворения физиологических потребностей ему было немного противно.
Он должен был отказаться, но когда он подошёл, чтобы разбудить женщину, он почувствовал странное ощущение в своём теле: жар сосредоточился внизу живота и становился всё сильнее. Он горько усмехнулся: «Действительно, неудачный выбор друзей. Зная, что я не очень-то этим увлекаюсь, они придумали такую идею».
Итак, он не стал сопротивляться инстинктивной реакции тела. К тому же, внешность этой женщины была ему очень по вкусу. Тогда он поднял её с дивана.
Она была послушной, но, возможно, это объяснялось тем, что она всё ещё спала. Сняв с неё одежду, он почувствовал, что её температура была необычно высокой, но прикосновение ко лбу не выявило ничего странного. Оказалось, что она, как и он, была одурманена.
Когда он вошёл в её тело, она на мгновение очнулась. Её испуганное выражение лица заставило Гу Сяннаня почти подумать, что он ошибся человеком. Но потом он подумал: «Как такое возможно?»
Если бы это была не она, как бы она попала в его комнату? Поэтому он решил, что она играет в труднодоступность.
Впервые познав близость, и под воздействием наркотика, его энергия казалась неисчерпаемой. Он повторял это несколько раз, пока она не погрузилась в беспамятство, и только тогда он осознал, что, возможно, зашёл слишком далеко.
В конце концов, для неё это тоже было впервые.
Когда он проснулся, она стояла к нему спиной и одевалась. Её гладкая, как нефрит, кожа вновь пробудила в нём желание, и он закрыл глаза: — Сколько времени?
Её голос был очень приятным, холодный, но нежный: — Шесть десять.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|