Глава 15. Стеснение (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Пришли люди от Старой госпожи, сказали, чтобы девушки все подошли, — с улыбкой сказала Цююэ. — Госпожа, смените одежду.

— Не нужно, это подойдет.

Шэнь Яньцзяо опустила голову, посмотрела на себя: на ней была полурукавная кофточка цвета лотоса и юбка из ро с узором в виде сломанных веток... Хотя это была домашняя одежда, она не была неуместной.

Подумав немного, она велела Цююэ найти шпильку с золотой нитью и жемчужными цветами и надеть ее. Так она выглядела немного более уместно. В конце концов, это была встреча с гостями, и слишком обычный вид мог показаться небрежным и неуместным.

Цююэ и Цююй невольно быстро переглянулись, и в глазах друг друга обе увидели недоумение: их госпожа никогда не была такой небрежной. В последнее время она стала совсем другой.

Она действительно не выделялась, но и не нарушала приличий.

— Госпожа, вот несколько банкнот, не взглянете ли? —

В этот момент вошла Матушка Сун, которая была рядом с Шэнь Яньцзяо, и сказала: — Как только госпожа их просмотрит, их можно будет убрать.

Шэнь Яньцзяо взяла их и взглянула.

Это были деньги, которые она в последние дни тихонько велела Матушке Сун вынести из поместья и заложить. Некоторые слишком роскошные и вызывающие вещи она велела продать.

Конечно, это нужно было скрывать от поместья, иначе, если бы стало известно, что третья госпожа Шэнь закладывает украшения... Если бы это распространилось, это в первую очередь ударило бы по лицу мачехи. Люди подумали бы, что главная госпожа дома плохо обращается с дочерью от наложницы.

Матушка Сун, Цююэ и Цююй были оставлены ей ее покойной матерью. Договоры найма были у нее в руках, и она могла им доверять.

— Убери их, — распорядилась Шэнь Яньцзяо. — Вещи, полученные в доме, не выноси наружу.

В комнатах у каждой девушки в поместье по расписанию и праздникам выдавали стандартные вещи, а также иногда дарили Старая госпожа, мачеха и другие... Эти вещи, конечно, нельзя было выносить и продавать.

Она велела продать только те вещи, которые купила на свои личные сбережения.

— Конечно, — поспешно сказала Матушка Сун с улыбкой. — Госпожа, не волнуйтесь.

Сказав это, она осторожно взяла банкноты и убрала их, тайком снова взглянув на свою госпожу.

Видя, что госпожа стала вести себя гораздо более сдержанно, она, как старая служанка, одобряла это всем сердцем.

Раньше наложница действовала слишком экстремально, и учила госпожу тому же... Слуги, которые следовали за ними, ни дня не жили без страха, всегда боясь, что однажды их госпожа так же жестоко и бессердечно избавится от них.

Как говорится, в добродетельной семье обязательно будет изобилие радости.

Этот принцип понимали все их старики, и они надеялись, что их госпожа тоже его поймет.

К счастью, теперь госпожа стала гораздо мягче. Находясь рядом с ней, не нужно каждый день бояться, а можно спокойно выполнять свои обязанности.

— Третья госпожа пришла.

В малом зале Старой госпожи уже было полно людей. Как только Шэнь Яньцзяо вошла, маленькая служанка рядом со Старой госпожой тут же с улыбкой доложила, а другая маленькая служанка поспешно подняла занавеску для Шэнь Яньцзяо.

Войдя, Шэнь Яньцзяо поспешно поклонилась бабушке, затем поприветствовала мачеху, тетю и других, а затем повернулась к высокому, статному молодому человеку, окруженному сестрами и братьями.

Увидев лицо этого молодого человека, Шэнь Яньцзяо невольно опешила:

Это... это тот самый Фу Юньшань, который был тогда еще юношей?

Она не только не видела этого двоюродного брата последние несколько десятилетий в прошлой жизни, но и в это время в прошлой жизни Фу Юньшань не приезжал в столицу уже два года из-за некоторых дел семьи ее дяди.

К тому же, в это время в прошлой жизни она только что подстроила брак старшей сестры с повесой, и вся семья Шэнь была в гневе... Тогда Фу Юньшань тоже не приезжал.

В общем, если не считать прошлой жизни, она не видела этого двоюродного брата уже больше двух лет.

Нынешний Фу Юньшань совершенно не напоминал того пухленького малыша из детства. Он, вероятно, рос, вытянулся и стал очень высоким, его фигура стала еще более прямой, как зеленый бамбук.

Юноша был красив, выглядел очень мягким и скромным, чем-то напоминая ее старшего брата от главной жены, Шэнь Яньсуна.

Но по сравнению с Шэнь Яньсуном, который был более ярким и живым, этот Фу Юньшань, хоть и был на несколько лет младше, все же выглядел немного наивным.

Видя такого наивного и ясного юношу, Шэнь Яньцзяо было трудно связать его с будущим могущественным чиновником.

В то время как Шэнь Яньцзяо рассматривала Фу Юньшаня, взгляд Фу Юньшаня тоже упал на Шэнь Яньцзяо.

Их взгляды встретились, Фу Юньшань сначала опешил, а затем тут же покраснел и смущенно отвел взгляд.

Шэнь Яньцзяо: — ...

Оказывается, двоюродный брат такой стеснительный.

— Это твоя третья сестренка, — Старая госпожа, сидящая на главном месте, увидела эту сцену и невольно рассмеялась, держа Фу Юньшаня за руку. — В детстве вы часто вместе озорничали. Неужели теперь не узнаешь?

— Юньшань, Юньшань приветствует третью сестренку, — Фу Юньшань, вероятно, нервничал, и даже немного заикался. Он покраснел и поклонился Шэнь Яньцзяо. — Третья сестренка, как поживаете?

Шэнь Яньцзяо ни за что не хотела обидеть этого будущего важного чиновника. Она поспешно ответила поклоном и спросила о здоровье тети и дяди, которые все еще были в Цзяннани.

Этот их разговор рассмешил всех членов семьи в зале.

— Посмотрите на этих брата и сестру, — с улыбкой сказала главная госпожа дома, вторая госпожа Шэнь. — Действительно, чем ближе, тем отстраненнее.

Шэнь Яньцзяо тоже почувствовала, что только что была немного слишком строгой, и с улыбкой опустила веки.

Как раз в это время пришел Шэнь Яньлю. Мысли Шэнь Яньцзяо тут же сосредоточились на младшем брате, и она поспешно посмотрела на Шэнь Яньлю:

Шэнь Яньлю изначально был очень своенравным по характеру и никогда не приходил на такие мероприятия.

Неожиданно на этот раз он пришел... Видимо, в эти дни А Лю действительно стал намного счастливее.

— Младший брат А Лю, — поприветствовав Шэнь Яньлю, Фу Юньшань серьезно посмотрел на него и сказал: — Я специально привез тебе кое-что хорошее. Потом я передам тебе.

Сказав это, он не удержался и снова взглянул на Шэнь Яньцзяо, тут же покраснев. На этот раз покраснели даже кончики его ушей.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение