Глава 15. Стеснение (Часть 1)

— Пришли люди от Старой госпожи, сказали, чтобы девушки все подошли, — с улыбкой сказала Цююэ. — Госпожа, смените одежду.

— Не нужно, это подойдет.

Шэнь Яньцзяо опустила голову, посмотрела на себя: на ней была полурукавная кофточка цвета лотоса и юбка из ро с узором в виде сломанных веток... Хотя это была домашняя одежда, она не была неуместной.

Подумав немного, она велела Цююэ найти шпильку с золотой нитью и жемчужными цветами и надеть ее. Так она выглядела немного более уместно. В конце концов, это была встреча с гостями, и слишком обычный вид мог показаться небрежным и неуместным.

Цююэ и Цююй невольно быстро переглянулись, и в глазах друг друга обе увидели недоумение: их госпожа никогда не была такой небрежной. В последнее время она стала совсем другой.

Она действительно не выделялась, но и не нарушала приличий.

— Госпожа, вот несколько банкнот, не взглянете ли? —

В этот момент вошла Матушка Сун, которая была рядом с Шэнь Яньцзяо, и сказала: — Как только госпожа их просмотрит, их можно будет убрать.

Шэнь Яньцзяо взяла их и взглянула.

Это были деньги, которые она в последние дни тихонько велела Матушке Сун вынести из поместья и заложить. Некоторые слишком роскошные и вызывающие вещи она велела продать.

Конечно, это нужно было скрывать от поместья, иначе, если бы стало известно, что третья госпожа Шэнь закладывает украшения... Если бы это распространилось, это в первую очередь ударило бы по лицу мачехи. Люди подумали бы, что главная госпожа дома плохо обращается с дочерью от наложницы.

Матушка Сун, Цююэ и Цююй были оставлены ей ее покойной матерью. Договоры найма были у нее в руках, и она могла им доверять.

— Убери их, — распорядилась Шэнь Яньцзяо. — Вещи, полученные в доме, не выноси наружу.

В комнатах у каждой девушки в поместье по расписанию и праздникам выдавали стандартные вещи, а также иногда дарили Старая госпожа, мачеха и другие... Эти вещи, конечно, нельзя было выносить и продавать.

Она велела продать только те вещи, которые купила на свои личные сбережения.

— Конечно, — поспешно сказала Матушка Сун с улыбкой. — Госпожа, не волнуйтесь.

Сказав это, она осторожно взяла банкноты и убрала их, тайком снова взглянув на свою госпожу.

Видя, что госпожа стала вести себя гораздо более сдержанно, она, как старая служанка, одобряла это всем сердцем.

Раньше наложница действовала слишком экстремально, и учила госпожу тому же... Слуги, которые следовали за ними, ни дня не жили без страха, всегда боясь, что однажды их госпожа так же жестоко и бессердечно избавится от них.

Как говорится, в добродетельной семье обязательно будет изобилие радости.

Этот принцип понимали все их старики, и они надеялись, что их госпожа тоже его поймет.

К счастью, теперь госпожа стала гораздо мягче. Находясь рядом с ней, не нужно каждый день бояться, а можно спокойно выполнять свои обязанности.

— Третья госпожа пришла.

В малом зале Старой госпожи уже было полно людей. Как только Шэнь Яньцзяо вошла, маленькая служанка рядом со Старой госпожой тут же с улыбкой доложила, а другая маленькая служанка поспешно подняла занавеску для Шэнь Яньцзяо.

Войдя, Шэнь Яньцзяо поспешно поклонилась бабушке, затем поприветствовала мачеху, тетю и других, а затем повернулась к высокому, статному молодому человеку, окруженному сестрами и братьями.

Увидев лицо этого молодого человека, Шэнь Яньцзяо невольно опешила:

Это... это тот самый Фу Юньшань, который был тогда еще юношей?

Она не только не видела этого двоюродного брата последние несколько десятилетий в прошлой жизни, но и в это время в прошлой жизни Фу Юньшань не приезжал в столицу уже два года из-за некоторых дел семьи ее дяди.

К тому же, в это время в прошлой жизни она только что подстроила брак старшей сестры с повесой, и вся семья Шэнь была в гневе... Тогда Фу Юньшань тоже не приезжал.

В общем, если не считать прошлой жизни, она не видела этого двоюродного брата уже больше двух лет.

Нынешний Фу Юньшань совершенно не напоминал того пухленького малыша из детства. Он, вероятно, рос, вытянулся и стал очень высоким, его фигура стала еще более прямой, как зеленый бамбук.

Юноша был красив, выглядел очень мягким и скромным, чем-то напоминая ее старшего брата от главной жены, Шэнь Яньсуна.

Но по сравнению с Шэнь Яньсуном, который был более ярким и живым, этот Фу Юньшань, хоть и был на несколько лет младше, все же выглядел немного наивным.

Видя такого наивного и ясного юношу, Шэнь Яньцзяо было трудно связать его с будущим могущественным чиновником.

В то время как Шэнь Яньцзяо рассматривала Фу Юньшаня, взгляд Фу Юньшаня тоже упал на Шэнь Яньцзяо.

Их взгляды встретились, Фу Юньшань сначала опешил, а затем тут же покраснел и смущенно отвел взгляд.

Шэнь Яньцзяо: — ...

Оказывается, двоюродный брат такой стеснительный.

— Это твоя третья сестренка, — Старая госпожа, сидящая на главном месте, увидела эту сцену и невольно рассмеялась, держа Фу Юньшаня за руку. — В детстве вы часто вместе озорничали. Неужели теперь не узнаешь?

— Юньшань, Юньшань приветствует третью сестренку, — Фу Юньшань, вероятно, нервничал, и даже немного заикался. Он покраснел и поклонился Шэнь Яньцзяо. — Третья сестренка, как поживаете?

Шэнь Яньцзяо ни за что не хотела обидеть этого будущего важного чиновника. Она поспешно ответила поклоном и спросила о здоровье тети и дяди, которые все еще были в Цзяннани.

Этот их разговор рассмешил всех членов семьи в зале.

— Посмотрите на этих брата и сестру, — с улыбкой сказала главная госпожа дома, вторая госпожа Шэнь. — Действительно, чем ближе, тем отстраненнее.

Шэнь Яньцзяо тоже почувствовала, что только что была немного слишком строгой, и с улыбкой опустила веки.

Как раз в это время пришел Шэнь Яньлю. Мысли Шэнь Яньцзяо тут же сосредоточились на младшем брате, и она поспешно посмотрела на Шэнь Яньлю:

Шэнь Яньлю изначально был очень своенравным по характеру и никогда не приходил на такие мероприятия.

Неожиданно на этот раз он пришел... Видимо, в эти дни А Лю действительно стал намного счастливее.

— Младший брат А Лю, — поприветствовав Шэнь Яньлю, Фу Юньшань серьезно посмотрел на него и сказал: — Я специально привез тебе кое-что хорошее. Потом я передам тебе.

Сказав это, он не удержался и снова взглянул на Шэнь Яньцзяо, тут же покраснев. На этот раз покраснели даже кончики его ушей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение