Брак по договору (Часть 3)

Она встревоженно опустила голову и шаг за шагом подошла к нему.

Чу Чжань увидел тень на земле, медленно поднял голову и посмотрел на подошедшую.

— Чу Чжань? — тихо спросила Линь Юэцяо. — Тебе плохо? Может, я схожу за лекарствами?

Чу Чжань бесстрастно ответил:

— Я в порядке. Тебе что-то нужно от меня?

Сердце Линь Юэцяо ёкнуло. Она нервно теребила кисточку на поясе, робко посмотрела на него и дрожащим голосом признала свою вину:

— Всё, что я вчера говорила, было сказано сгоряча. Пожалуйста, не принимай это близко к сердцу. С самого детства я любила только тебя, братец. А те старшие братья… я просто так…

Она не успела закончить, как Чу Чжань вдруг, словно задетый за больное место, нахмурился, глухо застонал и, опустив голову, хрипло остановил её:

— Не говори больше.

Линь Юэцяо растерянно смотрела на Чу Чжаня и недоуменно сделала шаг вперёд:

— Тебе плохо?

Чу Чжань всё ещё не поднимал головы:

— Я не хочу говорить об этом. Иди обратно. Мне просто нужно несколько дней отдохнуть.

Линь Юэцяо затаила дыхание, её глаза были полны смятения.

Чу Чжань никогда не обращался с ней так холодно.

Он наверняка всё ещё злится.

Но он не хочет слушать её извинения за вчерашние слова, сказанные сгоряча.

Значит, он всё ещё злится из-за того, что она объединилась с другими?

Линь Юэцяо открыла рот, в панике желая объяснить, что она объединилась с другими не потому, что хотела бросить Чу Чжаня, а потому что…

Она вдруг вспомнила свою истинную цель — заставить Чу Чжаня почувствовать ту же боль, что и она.

Это было из-за ревности, из-за зависти.

Всё, что она делала, было намеренно, чтобы заставить его тоже ревновать.

Линь Юэцяо медленно выдохнула, проглотила все объяснения и тихо ответила:

— Тогда, когда братец почувствует себя лучше, он придёт ко мне, хорошо?

Чу Чжань опустил голову. Спустя долгое время он тихо ответил:

— Посмотрим.

Эти три слова стали его последним прощанием с ней.

Семь дней спустя Чу Шаоцин был переведён в Столицу императорским указом.

Чтобы вовремя явиться с докладом во дворец согласно указу, семья Чу поспешно покинула городок.

Накануне отъезда только Цзян Вэньсяо пришла к Линь Юэцяо и сказала несколько слов.

Она сказала Линь Юэцяо, что когда их новый дом в Столице будет готов, она приедет за ней, чтобы Линь Юэцяо могла погостить.

Но почему-то она впервые нарушила своё обещание, данное Линь Юэцяо.

-

В первые несколько дней после отъезда Чу Чжаня Линь Юэцяо поднималась и спускалась с горы в одиночестве.

Она не чувствовала себя непривычно, просто всё казалось нереальным.

Дни проходили как во сне, словно она оказалась в ловушке и никак не могла проснуться.

Так продолжалось до одного дня полмесяца спустя. Она сидела, отрешённо глядя в пустоту, в углу тренировочной площадки, когда до её ушей донёсся разговор Сунь Вэйжу с каким-то культиватором.

— Почему ты в эти два дня не носишь тот кулон? — недоуменно спросил культиватор.

Сунь Вэйжу неловко улыбнулась. Она не могла сказать, что Чу Чжань уехал и носить его больше нет смысла, поэтому ответила:

— Нельзя же носить одно и то же каждый день. Тебе не надоело?

— Верно, — усмехнулся культиватор. — Если тебе приглянется новый фасон, я тоже найду его для тебя.

— Нет-нет, не нужно, — смущённо махнула рукой Сунь Вэйжу. — Чтобы получить этот медный кулон, ты отдал такой хороший короткий меч. Я даже не знаю, чем отблагодарить тебя. Пожалуйста, не трать больше деньги.

— Какой короткий меч? — Линь Юэцяо, сидевшая в углу, встала и быстро подошла к ним, недоуменно спрашивая: — Ты же говорила, что этот медный кулон тебе дал Чу Чжань?

Сунь Вэйжу испугалась внезапного появления Линь Юэцяо и не знала, что ответить.

Стоявший рядом культиватор с улыбкой похвастался:

— Нельзя так считать. Этот кулон я выменял у Чу Чжаня на фамильный короткий меч и отдал младшей сестре Сунь. Если уж быть точным, то это я подарил его младшей сестре Сунь, верно?

Сунь Вэйжу с улыбкой согласилась:

— Конечно. Короткий меч старшего брата стоил как минимум…

У Линь Юэцяо вдруг зазвенело в ушах, и она перестала слышать, что они говорят дальше. Её взгляд на мгновение опустел, словно душу вытянули.

— Младшая сестра Линь? Что с тобой? — Сунь Вэйжу увидела, что её лицо вдруг стало мертвенно-бледным, и, немного нервничая, подняла руку и потрясла её за плечо. — Ты слышишь меня?

— Слы… слышишь меня? — Линь Юэцяо словно не поняла и пробормотала, повторяя её слова.

Словно только пустая оболочка осталась в этом мире, делая вид, что спокойна, а её душа в безумии бежала, пытаясь избавиться от преследующего её ужасного чувства, которое разрывало её на части.

— Слышишь меня? — Линь Юэцяо снова и снова тихо повторяла чужие слова, пытаясь заставить свой мозг перестать думать.

— Что? — Сунь Вэйжу наклонила голову, прислушиваясь. — Что ты говоришь?

Сунь Вэйжу ещё не расслышала, что она бормочет, как вдруг увидела, что маленькое личико Линь Юэцяо стало пунцовым, и с выражением крайней скорби она скривила губы…

— А-а-а!

Линь Юэцяо издала пронзительный, резкий крик, от которого Сунь Вэйжу и культиватор отшатнулись назад, испуганно глядя на неё.

— Что ты делаешь!

Линь Юэцяо развернулась и выбежала из академии, спотыкаясь, побежала вниз с горы.

Неизвестно, сколько она бежала. Линь Юэцяо, потеряв одну туфлю, добралась до ворот поместья Чу.

Двери были заперты, она не могла их открыть.

Она побежала к внешней стене заднего двора поместья Чу и перелезла через неё по тому же маршруту, который они с Чу Чжанем нашли в детстве как лучший способ «вторжения».

Путь был знаком.

Она бежала прямо к двору Чу Чжаня, ворвалась в спальню в восточном крыле.

Увидев пустую комнату, она застыла на месте, не двигаясь.

Спустя долгое время, обойдя ширму, она подошла к высокому шкафу у стены спальни Чу Чжаня.

Протянув руку, она открыла дверцу шкафа, сняла оставшуюся туфлю и осторожно забралась внутрь, тихонько закрыв дверцу.

Она начала притворяться, что играет с Чу Чжанем в прятки.

Нужно просто немного подождать, и Чу Чжань придёт в спальню искать её.

Иногда Линь Юэцяо хитрила, не хотела выходить и громко говорила из шкафа:

— Братец! Ты сначала поищи в северном дворе!

Чу Чжань несколько раз проходил мимо шкафа, а потом действительно поворачивался и шёл искать её в северном дворе.

Линь Юэцяо свернулась калачиком, спрятавшись в тёмном шкафу, и начала фантазировать, представляя, что Чу Чжань сейчас стоит снаружи шкафа.

Снова и снова вытирая горячие слёзы с щёк, она хрипло бормотала себе под нос:

— Братец раньше говорил, что никогда не будет злиться на принцессу Цяо-Цяо.

Никто ей не ответил.

Она смягчила тон и снова сказала:

— Если братец вернётся на Новый год поиграть со мной, я извинюсь перед ним. Принцесса Цяо-Цяо хорошо извинится перед братцем Чу Чжанем, я обещаю! Я обещаю, обещаю, обещаю!

Не закончив говорить, она вдруг скривила губы и громко заплакала, продолжая невнятно повторять: — Я обещаю, только в этот раз, я обещаю больше не ошибаться…

Поплакав немного, она изо всех сил снова взяла себя в руки, вытерла слёзы. Её глаза, полные глубокой скорби, вдруг потускнели.

Душа словно была внезапным прозрением, погашена.

Спустя долгое время она с отрешённым выражением лица сказала:

— Можешь не возвращаться… Лучше не возвращайся. Я самая противная сестрица Цяо-Цяо на свете. Беги, братец, беги, просто позаботься о себе. Спасибо тебе… за двенадцать лет, что ты был со мной.

Приглушённый плач из шкафа снова разнёсся по комнате, отдаваясь эхом в пустом заднем дворе поместья Чу.

Никто не ответил.

*******

К концу часа Мао Чу Чжань уже позавтракал, а Линь Юэцяо всё ещё не пришла в главный двор.

Он поднялся и пошёл к двору Линь Юэцяо, остановил служанку и спросил, закончила ли Линь Юэцяо умываться.

Служанка сказала, что дверь госпожи заперта, она несколько раз звала, но ответа не было, должно быть, она ещё спит.

Чу Чжань поднял голову, посмотрел на солнце, шагнул во двор и громко позвал у спальни:

— Цяо-Цяо?

Внутри никто не ответил.

Чу Чжань смутно услышал какой-то звук и инстинктивно наклонился, прижав ухо к двери.

Из комнаты действительно доносились приглушённые всхлипывания Линь Юэцяо.

Чу Чжань выпрямился и сильно постучал в дверь:

— Цяо-Цяо?

Всё ещё доносились только её приглушённые рыдания.

Дверь с грохотом распахнулась от удара ноги Чу Чжаня. Следуя за приглушённым плачем, Чу Чжань обошёл комнату и наконец остановился у своего шкафа, резко распахнув дверцу.

Линь Юэцяо свернулась калачиком в шкафу, дрожа всем телом от плача.

— Цяо-Цяо! Что случилось? — Чу Чжань поспешно наклонился, вытащил её и, опустив голову, осмотрелся. — Ты увидела мышь?

Линь Юэцяо наконец очнулась от кошмара, открыла глаза, затуманенные слезами, и увидела лицо Чу Чжаня.

— Братец нашёл меня… — Линь Юэцяо, полусонная, прижалась лицом к его груди и хрипло пробормотала: — Цяо-Цяо так долго ждала.

Целых две жизни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Брак по договору (Часть 3)

Настройки


Сообщение