Глава 5. Чем это отличается от публичной казни? (Часть 2)

Князь Жуй и Госпожа Шэн уже начали придумывать отговорки на случай, если Император спросит, чтобы как-то сгладить ситуацию. Шэн Чжидун, сидевший рядом с отцом, и Шэн Чжицю, который как раз проходил мимо, дежуря за пределами Цяньцю Юань, выглядели беспомощными. Младшей сестре действительно не везло, каждый день новые неудачи.

Император, однако, не выказывал недовольства, а весело спросил у сидящих рядом Наследного Принца и Вдовствующей Императрицы, что случилось?

Неужели за такое короткое время цветок мог передаться так быстро?

Сяо И с улыбкой в глазах отвел взгляд от Шэн Сивэй и мягко сказал: — Только что сорока схватила шелковый цветок из рук господина Яна и передала его этой госпоже.

Он не назвал имени Шэн Сивэй, потому что по правилам он не должен был ее знать.

Впрочем, Император, увидев Госпожу Шэн, вероятно, догадался, кто такая Шэн Сивэй. Он громко рассмеялся: — Оказывается, это жемчужина Князя Жуй! Сорока символизирует удачу. Раз так, пусть эта девушка из семьи Шэн продемонстрирует свой талант.

Услышав это, все, конечно, одобрительно закивали. Шэн Сивэй уже была готова морально, не стала стесняться и с достоинством встала, ответив: — Слушаюсь.

При этом она не забыла мысленно утешить себя: "Похоже, не зря я заранее придумала, какой талант показать. В этой игре "Ударь в барабан, передай цветок" без меня никак!"

Хотя Шэн Сивэй не очень везло, это не мешало ей оставаться знатной и благородной госпожой. Она не упустила ни одного из искусств, которым должны учиться знатные девушки: этикет, музыка, каллиграфия, живопись, игра на цитре и шахматы. Лучше всего ей удавалась игра на пипе.

Музыкальный чиновник быстро принес пипу. В глазах Сяо И и Императора Цзина на мгновение мелькнуло удивление, когда Шэн Сивэй сказала, что собирается играть на пипе.

Причина была проста: пипа не была широко используемым инструментом в Великом царстве Инь, она была завезена из Западных Земель. Мало кто на ней играл, тем более в Юаньцзине.

А мать Сяо И, покойная Императрица, имела в роду кровь Ху. Сяо И унаследовал от матери ее глаза, поэтому цвет его зрачков был светлым.

Любимым инструментом Императрицы при жизни также была пипа.

Шэн Сивэй, конечно, не знала этой истории. Она сыграла мелодию «Весенняя река ночью», которая прекрасно гармонировала с сегодняшней ночью, когда луна была яркой, звезды редкими, а дворцовые фонари сияли.

Когда мелодия закончилась, Император первым захлопал в ладоши и трижды воскликнул: — Хорошо!

Вдовствующая Императрица рядом, немного замешкавшись, слегка повернула голову, взглянула на Императора с задумчивым выражением лица, затем, минуя его, посмотрела на Наследного Принца, который тоже с улыбкой аплодировал, а затем и сама с легкой улыбкой присоединилась к аплодисментам.

Шэн Сивэй не ожидала, что у нее получится так хорошо. Иначе почему Император только что сказал, что хочет наградить ее отдельно?

Император Цзин, услышав игру на пипе, вспомнил некоторые прошлые события, поэтому дополнительно наградил Шэн Сивэй двумя отрезами шелка бинсяо. После этого, конечно, как и в предыдущий раз, он велел придворным слугам приготовить три мешочка, чтобы она могла выбрать один.

Сяо И слушал рядом, вспоминая "славные деяния" младшей госпожи Шэн, о которых он слышал, а также то, что госпожа Ли только что открыла мешочек на месте. Он опустил глаза, немного подумал, тихо сказал что-то Фуцюаню и передал ему какой-то предмет.

Фуцюань на мгновение замер, взглянул на своего господина, чувствуя удивление, но быстро взял предмет и отступил, следуя за евнухом, который пошел готовить мешочки.

Вскоре евнух вышел с подносом и подошел к Шэн Сивэй.

Следом вышел и Фуцюань, кивнув своему господину.

Шэн Сивэй начала нервничать еще с того момента, как евнух пошел готовить мешочки. Она чувствовала себя даже более напряженной, чем во время игры в "Ударь в барабан, передай цветок"!

Это же дворцовый банкет, здесь собрались практически все знатные и уважаемые люди Юаньцзиня. Она была уверена, что выберет только самое худшее, и даже не могла представить другого исхода.

Что еще хуже, кажется, ей придется открыть мешочек перед таким количеством людей...

Чем это отличается от публичной казни?

Шэн Сивэй уже предвидела, что после сегодняшней ночи к устным рассказам о "неудачах младшей госпожи Резиденции Жуйского Князя" добавится еще одна яркая и запоминающаяся история.

Эх... Как же грустно...

Но грустить было бесполезно. Молодой евнух уже протянул ей вещи. Шэн Сивэй могла только набраться смелости, сохраняя при этом спокойное выражение лица и улыбку, а затем... наугад выбрала один.

Отчаяние, быстрый бой, быстрое решение.

Иначе, если бы она выбирала долго, раздумывала, а в итоге выбрала бы самое худшее, разве не было бы еще более неловко?

Изначально госпожа Шэн питала последнюю толику надежды, собираясь как бы невзначай сунуть мешочек в рукав, затем спокойно поблагодарить за милость, повернуться и вернуться на свое место. Так можно было бы сделать вид, что ничего не произошло.

Но Небеса, конечно, не собирались исполнять ее желания.

— Девушка из семьи Шэн, открой и посмотри.

Как только Император изрек это своими золотыми устами, все придуманные ранее способы улизнуть стали недействительными.

Шэн Сивэй могла только опустить глаза, опустить длинные ресницы, скрывая слезы, которых не было, а затем неторопливо открыла мешочек.

— Пара шпилек с сапфирово-синими павлинами!

Молодой евнух громко зачитал содержимое мешочка.

Оказалось, это была самая лучшая из трех вещей!

Для шпилек с павлинами требовались павлиньи перья, а мастерство изготовления было очень высоким. Сапфирово-синий цвет был редким драгоценным камнем, который ежегодно поставлялся в Южные Земли в очень малом количестве и предназначался только для знатных особ во дворце. Снаружи его не было.

Поэтому даже для знати в Юаньцзине получить украшение сапфирово-синего цвета было очень непросто.

Все были поражены!

Что происходит? Разве не говорили, что этой госпоже ужасно не везет?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Чем это отличается от публичной казни? (Часть 2)

Настройки


Сообщение