Глава 1: Неудачливая старшая госпожа (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ветви ивы, как струны, колышутся на весеннем ветру, а цветы в Юаньцзине распускаются, создавая самые красивые пейзажи года.

Храм Хэнъань на окраине столицы всегда был полон паломников, и сегодня, как обычно, здесь собрались множество посетителей, только вот неясно, почему монахов, которые должны были встречать гостей, стало значительно меньше.

За Большим Залом, в правом крыле, в маленькой комнате, где монах объясняет жребии, маленький монах смотрел на девушку перед собой с недоумением.

Сегодня в храме ожидаются важные гости, поэтому его старшие братья были направлены туда, а он был временно назначен сюда, чтобы заменить их на день.

Объяснение жребия – это не слишком сложная задача, его учитель обучал этому, так что в целом это не должно быть трудно. В крайнем случае, он мог бы просто сказать паломнику, что следует оставить жребий и прийти в другой раз.

Но эта девушка действительно ставила его в тупик.

Сказать, что она пришла, чтобы вызвать проблемы, было бы неправильно, она не выглядела так, а кто вообще ищет неприятностей с этой стороны?

Маленький монах немного растерянно потянулся к своей лысой голове и осторожно сказал: — Уважаемая паломница, этот жребий действительно из нашего храма Хэнъань, но никто никогда не говорил о подобной проблеме. Может быть, вы попробуете еще раз?

На противоположной стороне, девушка, держащая жребий, выглядела также обеспокоенной, её изящные брови слегка нахмурились, и, спустя некоторое время, она мягко произнесла: — Но, маленький монах, он действительно не может выдать жребий!

Девушке было около пятнадцати-шестнадцати лет, и сразу было видно, что она была дочерью знатной семьи, тщательно вырастившей её. На ней было прекрасное платье цвета Сяньфэй, её брови, как далекие горы, а кожа белоснежная. На лбу у неё была маленькая красная точка, родимое пятно, которое делало её ещё более красивой.

Она обладала редкой яркой красотой.

Но её слова действительно оставляли маленького монаха в недоумении: как может жребий не выдавать жребий?

Он снова потянулся к своей голове, взял жребий из рук девушки и внимательно осмотрел его со всех сторон, но никаких проблем не обнаружил. Как же он может не выдавать жребий?

В их храме жребии были известны своей точностью, многие паломники даже приезжали издалека, чтобы получить жребий, и не только это, но и желали купить жребий, чтобы взять его с собой на память.

С каждым годом таких паломников становилось всё больше, и храм начал выпускать такие небольшие жребии, которые были чуть меньше обычных жребиев, с меньшим количеством жребиев внутри. На жребии было написано «Храм Хэнъань», они были миниатюрные и милые, и продавались паломникам, желающим оставить на память, по невысокой цене, и пользовались большой популярностью.

Маленькие жребии, конечно, не могли предсказать важные события, но иногда их можно было просто потрясти для развлечения.

Девушка, глядя на то, как маленький монах долго смотрит на жребий, не обнаружив ничего, и его выражение, похоже, не верит ей, решила сама попробовать.

Она слегка сжала губы и сказала: — Маленький монах, может, я просто потрясу его немного, и вы посмотрите, есть ли у него какие-то проблемы?

Маленький монах, всё ещё в недоумении, не успел ничего ответить, как горничная девушки уже подошла и снова забрала жребий, вернув его в руки своей госпожи.

Девушка взглянула на циновку на полу, подняла юбку и встала на колени, закрыв глаза, начала трясти жребий.

С каждой минутой выражение маленького монаха менялось с уверенности на шок!

Что происходит?

Прошло уже пятнадцать минут, а жребий так и не выдал ничего!

Маленький монах сложил руки в молитве, произнеся: — Амида Будда, подождите… не паникуйте!

Однако прошла ещё одна пятнадцать минут, и ничего не произошло!

Маленький монах: … Не может быть?

Он слегка cleared throat, и девушка, похоже, почувствовала это, остановила руку, трясущую жребий, и, поддерживаемая горничной, встала, глядя на него с невинным выражением.

Её выражение как будто говорило: смотри, я не обманываю тебя, он действительно не выдаёт ничего.

Маленький монах стоял на месте с неловким выражением, не зная, как объяснить ситуацию, и только молча снова взял этот странный жребий, пытаясь потрясти его, и бормотал: — Это не должно быть… как такое может быть… эй?

Его тихие бормотания были прерваны жребием, который выпал из жребия.

Маленький монах поднял жребий и снова посмотрел на девушку: — Это…?

На лице девушки мелькнуло выражение смущения, в маленькой комнате воцарилась тишина, слышно было, как падает иголка.

Шэн Сивэй старалась сохранить спокойное выражение, выглядя так, как будто она была образованной и красивой, но внутри она вдруг осознала, что произошло, и горько вздохнула.

Господи, зачем ты так серьёзно относишься к этому жребию, который должен был быть просто развлечением!

Теперь всё плохо, если маленький монах начнёт разбираться, ей будет очень неловко!

Но в вопросах удачи Шэн Сивэй никогда не разочаровывала людей.

В следующую секунду она услышала, как маленький монах странным тоном произнес: — Уважаемая паломница, кажется, в вашем жребии не хватает нескольких жребиев?

Шэн Сивэй: …

Конечно, не хватает, потому что она выбросила все плохие жребии!

Она думала, что если выбросит плохие жребии, то сможет испытать радость, которую не испытывала за последние десять лет, вытянув хороший жребий, хотя это всего лишь забавный сувенир, но попробовать не помешает, а кто бы мог подумать, что в итоге она не сможет вытянуть ничего!

Шэн Сивэй только чувствовала, как сердится, но всё равно старалась улыбаться.

Она встретила полный недоумения взгляд маленького монаха и почувствовала себя ещё более угнетённой и виноватой.

Чтобы не потерять лицо перед любопытными горожанами, которые могли бы добавить ещё одну «историю о неудачливой старшей госпоже Резиденции Жуйского Князя» в свои разговоры, Шэн Сивэй быстро схватила жребий, сделала несколько шагов назад и мягко улыбнулась, искренне произнесла:

— Похоже, я неправильно трясу жребий, и у меня не хватает искренности, это не проблема с жребием, прошу прощения за беспокойство, маленький монах…

Её горничные Цяо Чжэнь и Цяо Чжу, увидев, как их госпожа выглядит, сразу поняли, что она имеет в виду, и, чувствуя и боль и смех, собирались подойти и поддержать её, но в этот момент к двери маленькой комнаты подошли несколько человек.

Горничные не успели предупредить, как Шэн Сивэй уже воскликнула: — Ой!

И врезалась в объятия стоящего позади неё человека.

Тот человек был худощавым и высоким, и, когда он увидел, что кто-то врезался в него, немного растерялся, но всё же уверенно подхватил её, крепко держась за её тонкую руку, чтобы она не упала.

Шэн Сивэй почувствовала, как её обнял высокий черный силуэт, и вдруг уловила лёгкий горьковатый запах лекарства.

Тот человек тихо произнес: — Осторожнее, — его голос был низким и немного хриплым, и, когда она встала, он быстро отпустил её, не в силах сдержать несколько кашлей.

Неизвестно почему, но Шэн Сивэй всё время ощущала от него холод, даже его рука, поддерживавшая её, не имела никакого тепла.

Это было всего лишь мгновение, и они быстро разошлись. Шэн Сивэй хотела сказать ему извинения, но тот человек уже вошёл в комнату через занавеску, и она успела только увидеть его худое высокое тело.

Маленький монах не сказал ни слова о вошедших, только смотрел на Шэн Сивэй и произнес: — Уважаемая паломница?

Шэн Сивэй отвела взгляд, попрощалась с ним, держа жребий, и ушла, не заметив, что на полу у двери остался один жребий.

Это был жребий, который выпал, когда она врезалась в мужчину позади себя, и неожиданно выскочил из жребия.

Маленький монах, наблюдая, как эта странная паломница уходит, через некоторое время заметил жребий у двери, поднял его и посмотрел: это был хороший жребий.

Текст жребия: «Если желаешь добиться успеха, это не просто, но, к сожалению, брак сейчас очень спешен, в конце концов, ты всё равно будешь поражён, но благородный человек укажет путь к благородному месту.»

Маленький монах вспомнил, что его учитель когда-то говорил, что этот жребий предсказывает, что из беды может прийти удача.

Он снова посмотрел в сторону, куда ушла паломница, и опустил голову, убирая жребий.

В карете, возвращающейся в город, Шэн Сивэй вздыхала.

— Чжэньэр, Чжуэр, вы говорите, моя удача когда-нибудь изменится?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Неудачливая старшая госпожа (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение