Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

Сказав это, Юэ Лэй посмотрел на Шэнь Уянь, которая, казалось, испугалась, и в душе обрадовался, а затем продолжил: — В детстве я был озорным, каждый день мне не сиделось на месте, и я любил бегать в Гоби. Однажды я так заигрался, что забежал далеко и только тогда понял, что уже стемнело.

Тогда мы, несколько вредных детей, так испугались, что сели там и заплакали.

Но, наплакавшись, мы подумали, что наверняка не убежали слишком далеко, и если пойдем обратно, то сможем найти дорогу.

Так несколько детей, взявшись за руки, дрожа, пошли обратно, но прошли полдня, и, хотя небо совсем потемнело, не увидели ни души.

Тогда сердце похолодело: в Гоби посреди ночи дует такой холодный ветер, что он может пронизать до костей, если остаться так на ночь, можно замерзнуть насмерть.

Шэнь Уянь напряженно спросила: — А что было потом?

Юэ Лэй сказал: — А потом? Потом нас спасли, конечно.

Шэнь Уянь: — ...

Мастер Лю: — Пфф...

Юэ Лэй, увидев безмолвное выражение лица Шэнь Уянь, громко рассмеялся, а закончив смеяться, сказал: — На самом деле, нас действительно спасли. Тогда мы замерзли и проголодались, и уже не могли идти. Вдруг увидели впереди свет фонарика, быстро побежали туда и увидели, что это была та старушка с окраины деревни.

Та старушка была очень старой, жила в маленькой земляной хижине на окраине деревни, без детей и внуков. Говорили, что она ушла на революцию и больше не вернулась.

Обычно она любила сидеть перед домом и рассказывать всякие загадочные вещи.

В то время люди в деревне говорили, что нужно пропагандировать материализм, поэтому не очень хотели ее слушать, и даже нам не разрешали с ней много разговаривать.

— Кто бы мог подумать, что такая одинокая старушка придет посреди ночи и спасет нас.

По ее словам, она тогда увидела, как мы ушли, и когда стемнело, а мы не вернулись, она почувствовала, что что-то не так. Поэтому она взяла свою старую собаку и позвала людей из деревни искать нас.

И та старая собака, несмотря на свой возраст, действительно нашла нас по запаху.

После этого, вернувшись, наши семьи тысячу раз благодарили старушку.

И больше не запрещали нам ходить к ней.

Вот тогда я и услышал историю о перевале Юймэнь: говорят, во времена императора У из Хань, когда он разбил сюнну на севере, соединил четыре региона и основал четыре округа Хэси, все это были великие заслуги, принесшие благо народу. И вот, по легенде, боги с небес послали ему сон, сказав, что намерены возвысить его и дать возможность совершить великое дело на благо всего мира: отдать перевал Юймэнь подземному миру в качестве Врат Ада. Это было равносильно открытию прохода в подземный мир в мире Ян. Подземный мир послал туда сильные войска, и с тех пор демоны и призраки, сеявшие хаос в мире, больше не могли выйти.

Как мог император У из Хань отказаться от такого хорошего дела? В ту же ночь он издал указ об передаче перевала Юймэнь.

Говорят, в то время на перевале Юймэнь полмесяца бушевала сильная песчаная буря, и люди даже не могли выйти из дома.

Некоторые говорили, что в те дни постоянно слышали плач злых призраков и лязг доспехов и копыт, это было очень страшно.

Когда песчаная буря утихла, многие части города перевала Юймэнь обрушились, и даже Великая Китайская стена Хань пострадала.

Люди не придали этому значения, но после ремонта начались странности: стены были недавно отремонтированы, но выглядели совсем без прежнего величия.

Они казались ветхими и разрушенными.

Позже старики в деревне всем рассказывали, что это уже не прежний перевал Юймэнь, прежний перевал Юймэнь забрал Яньван-е для строительства подземного мира, а песчаная буря, которая бушевала несколько дней назад, — это посланники Подземного мира переезжали.

Тогда никто не верил, но позже город становился все более ветхим, и все больше людей начали верить, что прежний перевал Юймэнь унесла та великая песчаная буря.

То, что осталось здесь, — это лишь остатки без духа и энергии, которые невозможно восстановить.

И вот сегодня остался только Город Сяофанпань?

Та старушка сказала, что раз перевал Юймэнь отошел к подземному миру, то в мире Ян он умер. Поэтому этот Город Сяофанпань — это гробница перевала Юймэнь.

А настоящий перевал Юймэнь всегда дрейфует в этой Гоби вместе с песчаными бурями.

Поэтому люди, торговавшие в Гоби, попадая в сильную бурю и думая, что вот-вот умрут.

Видели в этой песчаной буре город, с парапетами наверху, конными путями внизу, соединенный извилистой Великой стеной, с возвышающимися дозорными башнями.

Внутри города слышались верблюжьи колокольчики, крики людей и ржание лошадей, торговые караваны шли непрерывным потоком, царило процветание.

Разве это не был прежний перевал Юймэнь?

Но когда песчаная буря проходила, и они спасали свою жизнь, при попытке найти его снова, ничего не оставалось.

Закончив рассказ, Юэ Лэй сам рассмеялся.

И, боясь напугать ребенка, он тут же стал ее утешать, говоря, что это всего лишь истории, придуманные, чтобы дети не бегали в Гоби, чтобы их напугать.

Те города-перевалы в пустыне — это на самом деле всего лишь миражи.

Но Шэнь Уянь, выслушав историю Юэ Лэя, не почувствовала, что это шутка.

Она просто внезапно ощутила, что те легенды, которые люди называют суевериями, часто могут скрывать уголок истины.

В конце концов, даже если это слухи, подхваченные простыми людьми, должен же быть сначала ветер, чтобы его подхватить.

Как говорил мастер, перевал Юймэнь — это место, которое император У из Хань, получив наставление от богов, использовал для изгнания демонов и призраков.

И те торговцы не могли его найти, потому что это был не просто перевал Юймэнь, это были еще и Врата Ада.

Мастер Лю сидел сзади и смотрел на задумчивую Шэнь Уянь, и на душе у него было так хорошо. Ой, как повезло, что в пути встретился такой благородный человек, который выложил все, что можно было сказать. А маленькая ученица такая умная, наверное, уже почти все поняла, это сэкономило мне много хлопот.

Мастер Лю наслаждался бездельем, наблюдая, как Шэнь Уянь расспрашивает людей об этих легендах. Так они и доехали до заранее назначенного места.

Выйдя из машины, как раз в самый солнцепек.

Юэ Лэй забеспокоился, оставил им зонтик от солнца и две большие бутылки воды.

Он уже собирался сказать еще пару слов, как вдруг услышал, как Мастер Лю сказал: — Люди приехали.

Юэ Лэй поднял голову и увидел вдалеке в Гоби, похоже, несколько машин.

Теперь он наконец полностью успокоился.

Простившись с ними, он поехал обратно.

Проехав немного, он вдруг почувствовал сильный порыв ветра сзади, поднявший пыль, которая мгновенно залепила ему глаза.

Юэ Лэй инстинктивно нажал на тормоз. Когда ветер утих, он, словно что-то почувствовав, взглянул в зеркало заднего вида и увидел вдалеке лишь бескрайнюю желтую пустыню.

И никого там не было...

———————————————————————————————————————

Итак, когда машина Юэ Лэя уехала, Мастер Лю достал связку колокольчиков. Называть их колокольчиками было бы не совсем точно: в руке Мастера Лю была связка ветряных колокольчиков.

На крышке колокольчика сидела Цинлуань, крылья ее были полураскрыты, голова высоко поднята.

Она была очень реалистичной, живой, казалось, вот-вот взлетит с этой крышки колокольчика.

Внизу висело несколько бронзовых столбиков в форме птичьих перьев.

При столкновении они не издавали ни звука.

Шэнь Уянь почувствовала огромное любопытство и сразу поняла, что это Колокольчик Перехода Мастера Лю.

Она не удержалась и потрогала его. Как только она коснулась пера Цинлуань, она увидела, как бронзовая птица вдруг повернула голову и взглянула на нее.

Увидев, что это она, она, наоборот, стала необычайно ласковой, склонила голову и потерлась о ее руку.

Между столбиками, которые изначально не издавали звука, послышались едва уловимые, чистые и мелодичные птичьи трели.

Сидевший рядом Мастер Лю, с завистью наблюдавший за этим, чувствовал, как в нем закипает желчь: обычно она не давала себя трогать, стоило сказать пару лишних слов, как она тут же готова была наброситься, а с маленькой ученицей такая послушная, так и льнет к ней. Почему же ко мне она так неприветлива?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение