14. Аппендицит
Узнав, что нападавший — Хо И, Тун Цзя охватила паника. После того случая она не интересовалась судьбой Лао Лю, но удар ножом в сердце был сильным, она боялась промахнуться.
Хотя это было сделано в целях самообороны, мысль о том, что она ранила, возможно, даже убила человека, ужасала её.
У Тун Цзя разболелась голова. Она решила уйти из студии — работать всё равно не получалось.
«Хорошо быть начальником, — подумала она. — Можно иногда и побездельничать».
Она не стала садиться за руль, а просто бродила по улицам.
Осенняя жара была невыносимой. Пройдя пару кварталов, Тун Цзя почувствовала усталость.
«Я слишком много работаю, — подумала она. — Даже короткие расстояния преодолеваю на машине».
Несмотря на усталость, она дошла до дома пешком. В доме никого не было.
Тун Цзя вспомнила, что до окончания учёбы Тун Синя оставался месяц, и Вэнь Ваньюй улетела к нему в Англию. Она говорила, что вернётся вместе с ним.
А тётя У уехала в деревню — её внук сломал ногу.
«Получается, я уже несколько дней живу одна, а даже не заметила», — подумала Тун Цзя.
После смерти дедушки она разрывалась между Группой компаний «Тун» и «Шехуа», целыми днями пропадала на работе и почти не бывала дома.
Оглядев пустой дом, Тун Цзя решила приготовить себе что-нибудь вкусненькое.
Перед отъездом тётя У заполнила холодильник, но там были в основном фрукты, пирожные и тому подобное. Из того, что можно было использовать для приготовления еды, нашлось всего несколько продуктов, но, к счастью, они были свежими.
Тун Цзя научилась готовить, когда училась за границей. Ей надоели вечные стейки, бутерброды и салаты, и она начала экспериментировать, изобретая новые блюда. Её кулинарные шедевры пользовались успехом у друзей из разных стран.
Тун Цзя принялась за дело. Нарезать, замочить, сварить, подать.
«Как и в жизни: рождение, обучение, взросление… и смерть», — подумала она.
Два блюда и суп. Тун Цзя похвалила себя и с удовольствием всё съела, выпив даже весь суп до последней капли.
Она посмотрела на часы — было только семь. Тун Цзя хотела выгулять собак, но вспомнила, что тётя У отдала их в зоогостиницу. «Вот почему в доме так тихо», — подумала она. — «Вот я рассеянная».
Посмотрев Новости CCTV, Тун Цзя легла спать. Наверное, она переела. У неё заболел живот. Тун Цзя думала, что боль скоро пройдёт, но становилось только хуже. В конце концов, она не выдержала и начала метаться по кровати.
Дрожащими руками она схватила телефон и нажала кнопку повторного набора. Последним, с кем она разговаривала, был Шэнь Хао.
— Тун Цзя? Ты ещё не спишь? — услышала она его голос.
— Шэнь Хао… Приезжай ко мне… У меня ужасно болит живот…
Услышав её слабый голос, Шэнь Хао забеспокоился.
— Тун Цзя… Ладно, я сейчас приеду. Жди меня.
Положив трубку, Тун Цзя вызвала скорую.
Она могла бы и не звонить ему, но, прежде чем набрать номер скорой, подсознательно захотела, чтобы кто-то был рядом.
Шэнь Хао приехал быстрее скорой. «Хорошо, что я ему позвонила», — подумала Тун Цзя.
С ним был Ся Даньпин, которого она давно не видела.
Открыв дверь, Тун Цзя потеряла сознание. К счастью, Шэнь Хао успел её подхватить.
Увидев, как ей плохо, он не стал ждать скорую и понёс её к машине.
Тун Цзя лежала в палате повышенной комфортности под капельницей и слушала диагноз врача.
— Это аппендицит. Хронический или острый — покажет анализ через три часа. Если острый, то нужна операция, — сказал молодой врач со светлой кожей, которому на вид было трудно дать точный возраст.
— Не нужно ждать, — сказала Тун Цзя. — Оперируйте.
Врач, медсестра, Шэнь Хао и Ся Даньпин удивлённо посмотрели на неё.
Обычно пациенты боятся слова «операция», а Тун Цзя была слишком спокойна.
— Чего вы ждёте? — спросила она. — Дайте мне бланк, я подпишу.
— Ничего себе! Ты и к себе такой же безжалостный, как к другим! — усмехнулся Ся Даньпин. — Это точно Тун Цзя! Когда Шэнь Хао позвонил мне, я даже не поверил, что это ты.
Боль немного утихла, и Тун Цзя смогла ответить:
— Это называется «ответственность». Я не хочу снова испытывать такую боль. Лучше удалить аппендикс сейчас, чтобы сохранить здоровье. — «Всё равно от него никакого толку. Это же не почка», — подумала она.
К тому же, даже если аппендицит вылечить без операции, он может вернуться. Лучше уж раз и навсегда решить эту проблему.
«Пока мне больно, я готова на всё», — подумала Тун Цзя.
— Тебе очень больно? — спросил Шэнь Хао, взяв её за руку. — Я приехал слишком поздно?
Тун Цзя вспомнила, что он сегодня тоже пострадал.
— Прости, — сказала она. — Я забыла, что ты ранен, и снова доставила тебе неприятности.
— Не стоит извинений, — ответил Шэнь Хао, радостно сжимая её руку. — Я всегда рад тебе помочь. Для меня это честь.
— Не радуйся раньше времени, — сказал Ся Даньпин. — Ты что, рад, что она заболела? Где твоё сочувствие? — «А сам-то только что улыбался во все тридцать два», — подумала Тун Цзя.
Врач принёс документы на подпись. Когда Тун Цзя дошла до графы «Родственники», она протянула ручку Шэнь Хао.
— Подпиши, пожалуйста, — сказала она. — Моих родных сейчас нет в городе.
Шэнь Хао расписался и, подняв голову, смерил оценивающим взглядом врача, который должен был делать операцию.
— А других врачей нет? — спросил он с недовольством.
Врач в белом халате быстро взял документы и, повернувшись к Тун Цзя, сказал без выражения:
— Госпожа Тун, я единственный дежурный хирург сегодня. Если хотите, могу позвать интерна. Пусть он вас прооперирует. — Хотя он говорил вежливо, его взгляд, которым он окинул Тун Цзя с головы до ног, был похож на взгляд патологоанатома. У неё по спине пробежал холодок.
— Нет-нет, не нужно, — поспешно сказала Тун Цзя. — Вы мне подходите. Идите, занимайтесь своими делами.
Было видно, что врачу не понравилось недоверие Шэнь Хао. «Не хватало ещё умереть на операционном столе из-за аппендицита», — подумала Тун Цзя.
Губы врача дрогнули в подобии улыбки.
Тун Цзя смотрела вслед удаляющемуся врачу.
— Надеюсь, его скальпель не такой же негнущийся, как его лицо, — сказала она.
— Тун Цзя, ты что, так боишься умереть? — рассмеялся Ся Даньпин.
— Шэнь Хао, — сказала Тун Цзя, — выведи его отсюда. Пациентам перед операцией вредно нервничать.
— Вот ты какая! Использовала и выбросила! — воскликнул Ся Даньпин. Тун Цзя закрыла глаза, размышляя, не стоит ли дать врачу «на чай».
Операция прошла успешно. Разрез был совсем небольшой.
«Признаю, руки у него гораздо проворнее, чем лицо», — подумала Тун Цзя.
Она лежала в больнице и принимала посетителей. Рядом с ней сидел Шэнь Хао, погружённый в работу.
Некоторые посетители поздравляли её с выздоровлением. «Они что, думают, что я родила?» — подумала Тун Цзя. Особенно смущала её Му Лили со своей многозначительной улыбкой. Тун Цзя пришлось ответить ей той же фразой, которой Ся Даньпин поддел Шэнь Хао.
На второй день в больницу приехал Лю Чэндун. Кто-то сообщил ему, что она здесь.
Он бросил на Шэнь Хао несколько странных взглядов, словно хотел что-то сказать, но промолчал. Сказав Тун Цзя пару дежурных фраз, он ушёл.
Шэнь Хао потянулся и присел на край её кровати.
— Он смотрел на меня так, словно хотел сказать, что я здесь лишний, — сказал он.
В его голосе слышался намёк. Тун Цзя промолчала, ожидая продолжения.
Видя, что она молчит, Шэнь Хао продолжил:
— Может, узаконишь наши отношения? Тогда мне не придётся ловить на себе эти взгляды.
Тун Цзя снова промолчала. Когда улыбка на лице Шэнь Хао начала гаснуть, она сказала:
— Посмотрим, как ты себя поведёшь. Если будешь хорошо ухаживать за своей королевой, пожалую тебя в наложники.
— Моя королева — отличный знаток мужчин! — рассмеялся Шэнь Хао. — Она знает, что я на многое способен. Должность наложника мне вполне подходит. Может, начнём прямо сейчас?
Он протянул к ней руку. Тун Цзя завизжала. Хорошо, что у неё была отдельная палата.
Тун Цзя не могла не ценить его заботу. Было приятно, что в трудный момент рядом оказался человек, готовый поддержать. «Может, стоит дать нам шанс?» — подумала она.
(Нет комментариев)
|
|
|
|