10. Правда (Часть 1)

10. Правда (Часть 1)

Как ни сопротивлялся Тун Синь, Тун Цзя всё же отправила его обратно.

После смерти дедушки поместье Тун стало ещё тише, но Лю Чэндун и Сун Тяньлай не собирались съезжать.

Хотя поместье теперь принадлежало Тун Цзя, она не видела причин выгонять их. Комнат было много, пустовать им всё равно.

Чтобы хоть как-то оживить дом, Тун Цзя купила двух тибетских мастифов, чёрного и белого. Щенки были очень активными и милыми, и в доме стало гораздо веселее. Только тётя У и Вэнь Ваньюй вздохнули — малыши много ели и ещё больше пачкали, добавляя им работы.

— Дедушка… — Тун Цзя проснулась в холодном поту. Это был уже третий раз за неделю, когда ей снилась смерть дедушки: как он отдёрнул руку от Лю Чэндуна, как его лицо исказилось… Во сне дедушка беззвучно открывал и закрывал рот, но Тун Цзя отчётливо слышала его крик: — Тун Цзя… Тун Цзя… — Этот крик разрывал ей сердце.

Тот жест дедушки перед смертью, когда он оттолкнул Лю Чэндуна, не давал покоя не только Тун Синю, который считал Лю Чэндуна виновным в смерти деда. Тун Цзя тоже не могла спать по ночам, ей постоянно снился этот момент.

— Что с тобой? Ты такая бледная. Плохо спала? — с беспокойством спросила Вэнь Ваньюй.

— Ты до утра свет в комнате не гасила, — сказал Лю Чэндун, взглянув на Тун Цзя. — Неужели ты до такой поздней ночи работаешь над дизайном? — Он говорил с ней как заботливый старший брат.

Несмотря на детское личико, Тун Цзя была настоящей «железной леди». В компании её жёсткий стиль руководства заслужил ей прозвище «Королева». Но в последнее время Лю Чэндун почему-то начал проявлять к своей холодной и сильной двоюродной сестре неподдельную заботу.

Обычно Сун Тяньлай, услышав подобные «заботливые» замечания Лю Чэндуна в адрес Тун Цзя, фыркал и отпускал пару язвительных комментариев. Но в последнее время он сам был каким-то подавленным. Казалось, кроме работы, его ничего не интересовало. Он сильно изменился.

— Всё в порядке, — ответила Тун Цзя. — Просто мне дедушка снится.

Услышав её слова, Лю Чэндун замер.

— Тун Цзя, я… — начал было он, но Сун Тяньлай перебил его:

— Тун Цзя, не думай об этом. Лю Чэндун точно не виноват в смерти дедушки. Он мог бы навредить тебе, мне, Тун Синю, но никогда бы не сделал ничего плохого дедушке. Ты не должна его подозревать.

Отношения между Сун Тяньлаем и Лю Чэндуном были натянутыми. Они дважды ссорились в компании из-за разногласий, но, поскольку Лю Чэндун занимал более высокую должность, последнее слово всегда оставалось за ним. Тун Цзя удивилась, что Сун Тяньлай заступился за него.

— Что ты такое говоришь? — Вэнь Ваньюй тут же одёрнула Сун Тяньлая. — Конечно же, мы знаем, что Чэндун не мог этого сделать.

Но Сун Тяньлай, похоже, решил высказать всё, что у него накипело. Его голос был необычно низким и напряжённым.

— Я знаю, что дедушка меня никогда не любил. В этой семье я всегда был на вторых ролях после тебя и Тун Синя. Ладно, вы его родные внуки. Но дедушка даже к Лю Чэндуну относился лучше, чем ко мне! Кто он такой? Выродок из детского дома, который даже не знает, кто его родители! Но дедушка всё равно предпочитал его мне!

Лю Чэндуна усыновил муж старшей сестры деда Тун, когда тот был ещё в Китае. В средней школе приёмный отец Лю Чэндуна, его жена и двоюродный брат Тун Цзя погибли в авиакатастрофе во время путешествия по Юго-Восточной Азии. Лю Чэндун снова стал сиротой. К счастью, адвокат Ма, занимаясь наследством тёти в Канаде, нашёл его.

Дедушка Тун оформил опекунство, но не стал забирать его в Китай, а отправил учиться в Канаду. Лю Чэндун вернулся только после окончания университета.

— Но теперь я понимаю… Понимаю, почему дедушка больше доверял этому чужаку, чем мне. Потому что этот дурак Лю Чэндун всегда думал только о дедушке и о компании! Ему скоро тридцать, а он так занят, что, наверное, уже забыл, как выглядят женщины! Да, у него есть амбиции, он хочет управлять компанией. Но разве это плохо, когда человек стремится к большему?

Выпалив всё это на одном дыхании, Сун Тяньлай покраснел. На фоне румянца его лицо казалось ещё прекраснее.

«Он так похож на меня из прошлой жизни, — подумала Тун Цзя. — Мы оба просто хотели, чтобы нас любили. Только я боролась за это, а он делал вид, что ему всё равно».

Лю Чэндун неловко посмотрел на Тун Цзя, не зная, как разрядить обстановку.

— У меня дела, я пойду, — сказала Тун Цзя тёте, отодвигая тарелку. Она погладила щенков, которые, ещё не признав в ней хозяйку, виляли хвостами, выпрашивая еду.

На парковке её ждал Шэнь Хао. Тун Цзя вспомнила, как он обнимал её на похоронах дедушки.

— Какая встреча.

— Не такая уж и случайная. Я пришёл специально, — ответил Шэнь Хао, небрежно засунув руки в карманы бежевых брюк.

— Что-то случилось? — спросила Тун Цзя. После похорон она не видела его уже две недели.

— Да. Я хотел поговорить с тобой о твоих акциях Группы компаний «Тун».

Тун Цзя удивила его прямота, но эта настойчивость её разозлила.

— Я ещё не настолько бедствую, чтобы продавать акции.

— Не злись, Тун Цзя. Я просто передал тебе слова своей семьи. Теперь, когда я выполнил свою миссию, можешь забыть об этом. А теперь перейдём к делу. — Тун Цзя вопросительно подняла брови. — Ты свободна сегодня днём?

«Он слишком много времени проводит с Ся Даньпином. Научился говорить загадками», — подумала Тун Цзя.

— Извини, нет. Если у тебя больше нет вопросов, я пойду.

— Подожди, Тун Цзя. Тебе будет интересно. Я знаю, почему у твоего дедушки случился инсульт после того последнего телефонного звонка, — сказал Шэнь Хао, прислонившись к её машине. Он был уверен, что она заинтересуется.

— И что же ты знаешь? — спросила Тун Цзя. Она понимала, что не должна иметь с ним никаких дел, но ей нужно было узнать правду.

— Тогда увидимся днём. Я заеду за тобой. — «До чего я докатился, — подумал Шэнь Хао. — Приходится идти на такие ухищрения, чтобы добиться свидания». В то же время он с нетерпением ждал встречи.

Всё утро Тун Цзя не находила себе места, слова Шэнь Хао не давали ей покоя. Она не могла сосредоточиться на работе и решила поехать в свои ювелирные магазины.

Хо И и Ду Сань всё утро наблюдали за ювелирным магазином напротив. Этот район был не самым оживлённым, иногда на улице вообще не было прохожих, но дела у магазина шли неплохо.

Хо И интересовали не украшения, а наличные. Украшения можно было сбыть позже, когда всё утихнет.

Он подсчитал, что за утро в магазин зашло немного людей, но каждый купил хотя бы одно украшение.

Пока Хо И размышлял, когда лучше действовать, к магазину подъехал серебристый «Мерседес».

— Чёрт, — выругался Хо И, выплюнув окурок. — Когда же я смогу позволить себе такую тачку… — Он замолчал, увидев, кто вышел из машины. Сначала он просто обратил внимание на красивую девушку, а потом узнал её.

Хо И был одним из тех, кто похитил Тун Цзя. Они называли друг друга «братьями» из-за того, что в их именах были цифры.

Хо И и Ду Сань, как соучастники преступления, вышли на свободу полгода назад. Но они не собирались менять свой образ жизни и решили вернуться к старому «ремеслу».

Они не ожидали, что снова встретят Тун Цзя.

Когда Тун Цзя уехала, Хо И и Ду Сань последовали за ней на своём старом фургоне.

Студия «Шехуа» находилась в богатом районе города Б. Вся территория была озеленена и охранялась. Хо И и Ду Сань смогли доехать только до главных ворот.

В этом районе редко появлялись такие старые фургоны, поэтому их машина, припаркованная у ворот, выглядела подозрительно.

Охранник, как обычно, подошёл к ним. Хо И пришлось сделать вид, что он заблудился, и выйти из машины, чтобы спросить дорогу.

В этот момент подъехал Шэнь Хао, чтобы забрать Тун Цзя. Он увидел Хо И, разговаривающего с охранником, но не придал этому значения. Во время похищения лица преступников были закрыты, и Шэнь Хао видел только их фотографии во время допроса в полиции. К тому же, с тех пор прошло много времени.

Тун Цзя потеряла терпение. «В прошлой жизни Шэнь Хао никогда не был со мной так терпелив, — подумала она. — А теперь, со стороны, я вижу, что чаще всего это я бегала за ним». Благодаря своей гордости и упрямству она не стала унижаться и умолять его остаться.

Для Тун Цзя, которая обычно обедала кое-как, этот обед был слишком роскошным.

— Ты обещал рассказать мне, что знаешь. Я готова тебя выслушать, — сказала она, когда принесли десерт. «Если я буду тянуть дальше, он ещё и на прогулку меня пригласит», — подумала она.

— Неужели, кроме этого звонка, тебя больше ничего не интересует во мне? — спросил Шэнь Хао. Он был очень красив, и это наигранное выражение уязвимости заставило официантку за соседним столиком затаить дыхание. Она не сводила с него глаз, и это раздражало Тун Цзя.

Тун Цзя очень хотелось сказать: «Да! Говори уже, хватит ходить вокруг да около!»

Шэнь Хао заметил её нетерпение и решил раскрыть карты.

— Ты не знаешь, чем в последнее время занимается Лю Чэндун?

— Я уже больше года как ушла из компании. Неужели ты не в курсе?

— Но у тебя всё ещё есть акции. Тебя это совсем не беспокоит?

— К чему ты клонишь?

— Твой дедушка больше всего на свете заботился о компании. Какой телефонный звонок мог довести его до инсульта? Думаю, не нужно объяснять.

— Ты хочешь сказать, что в компании проблемы?

— У тебя есть акции. Проверь всё сама, и тебе всё станет ясно.

— А откуда ты всё это знаешь? — спросила Тун Цзя, понимая, что задаёт глупый вопрос.

— Я тоже несу ответственность за это. Я не заметил, что замышляют мои братья. Тун Цзя, прости меня.

— Значит, ваша семья тоже в этом замешана? Ты не боишься, что я подниму шум?

— Я же сказал, что тоже виноват. Я не знаю всех деталей, но, когда ты всё выяснишь, я готов понести ответственность.

Эта внезапная откровенность Шэнь Хао ещё больше озадачила Тун Цзя. Он не был похож на себя прежнего, на того корыстного дельца.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение