1. Развилка времени (Часть 1)
Тун Цзя, внучка основателя Группы компаний «Тун» Тун Босаня, а ныне — глава этой корпорации.
Ей только что исполнилось тридцать, но из-за круглосуточной работы и рака она выглядела на десять с лишним лет старше своего возраста.
В палате повышенной комфортности Первой больницы города Б Тун Цзя медленно закрыла глаза.
Сцены прошлого проносились перед глазами, как кадры из фильма. Тонкие губы слегка изогнулись в улыбке. Теперь всё это казалось лишь чередой нелепых фарсов, а она сама — одной из клоунесс, разыгрывавших эти представления.
Лёжа на больничной койке, она беззвучно вздохнула. Только сейчас, на пороге смерти, Тун Цзя поняла, что потеряла в погоне за славой и богатством.
Она знала, что была жадной, эгоистичной и подлой, поэтому все близкие и друзья отвернулись от неё.
Ради своих корыстных желаний она причиняла боль тем, кто о ней заботился, пока все, кто когда-то искренне её любил, не решили уйти.
Тун Цзя всегда думала, что знает, чего хочет. Она усердно училась, чтобы доказать свои способности. Теперь, вспоминая детство и юность, она видела лишь стопки грамот и непосильное бремя учёбы.
В девятнадцать лет она поступила на финансовый факультет Университета Б, в двадцать два, окончив его, пришла работать в Группу компаний «Тун». В двадцать пять, ради взаимной выгоды, вышла замуж за президента корпорации «Боя» Е Цзяньчэня, который был старше её почти на двенадцать лет. За почти пять лет брака они даже не знали дней рождения друг друга.
Если бы время можно было повернуть вспять, она обязательно прожила бы жизнь ради себя. Но было уже слишком поздно.
— Тун Цзя, Тун Цзя, как ты заснула? Урок закончился, пора домой.
Чжоу Хуатэн был учителем, который только в этом семестре пришёл работать в элитную Академию «Инцай». Учениками «Инцай» в основном были дети из очень богатых семей города Б, за исключением немногих особо одарённых, освобождённых от платы за обучение.
Он не испытывал особой симпатии к этим высокомерным юным господам и барышням, которых нельзя было ни ругать, ни наказывать, но и игнорировать учеников он не мог, особенно эту лучшую ученицу класса.
Тун Цзя сонно открыла глаза, посмотрела на Чжоу Хуатэна, огляделась и спросила:
— Где я?
Чжоу Хуатэн беспомощно вздохнул:
— Тун Цзя, урок закончился. Это классная комната. Если хочешь спать, иди домой.
Полуприкрытые глаза Тун Цзя теперь широко распахнулись. Она внимательно посмотрела на Чжоу Хуатэна и удивлённо воскликнула:
— Учитель Чжоу!
Тун Цзя взяла сумку и вышла из класса, совершенно не понимая, что происходит. Это была Академия «Инцай», где она когда-то училась, но это было больше десяти лет назад.
Чтобы убедиться, что это не сон, она со всей силы ударила кулаком по стене. От боли на глазах выступили слёзы.
Её нынешнее состояние невозможно было описать словами: растерянность, возбуждение, удивление, грусть — словом, непередаваемая гамма чувств.
Потирая покрасневшую и опухшую левую руку, она подошла к большому зеркалу у входа в учебный корпус и внимательно рассмотрела отражение. Девочка-подросток, только начинающая взрослеть, с маленьким личиком, ещё сохранившим детскую припухлость, с чёрными волосами, в форменной одежде ученицы средней школы «Инцай». Кроме юного возраста, в ней не было ничего девичьего: ни украшений, ни даже длинных до пояса волос — они были аккуратно собраны в пучок на затылке. В недалёком будущем, для удобства и экономии времени, она даже острижёт свои любимые длинные волосы.
Да, тогда, чтобы доказать свою состоятельность, Тун Цзя не интересовалась ничем, кроме учёбы, рейтингов и мнения деда.
— Да, это я. Это я, — прошептала она. — Без морщин, без болезней.
— Идиотка.
— Ха-ха-ха~ Как смешно.
С лестницы донеслись насмешливые голоса двух парней. Тун Цзя обернулась. Один криво усмехался, другой широко улыбался.
Они были одеты в такую же форму. Тун Цзя сразу узнала того, кто усмехался, — Шэнь Хао. Да, разве можно забыть мужчину, с которым была помолвлена?
— Госпожа, почему вы всё ещё здесь? Молодой господин ждёт и сердится, — это был водитель Лао Ван. «Молодой господин», о котором он говорил, — это двоюродный брат Тун Цзя, Тун Синь, погибший в шестнадцать лет во время похищения.
— Дядя Ван, — Тун Цзя кивнула, передала ему сумку и первой вышла на улицу, не обращая внимания на насмешки парней.
Ся Даньпин, смеясь, опёрся на невозмутимого Шэнь Хао, словно вот-вот упадёт от смеха. Он обнял Шэнь Хао за плечи и с некоторым удивлением посмотрел на спину уходящей девушки, которая полностью их проигнорировала.
В «Инцай» любая девушка при виде их краснела. А эта отреагировала спокойно, даже не удостоив их взглядом, и просто ушла.
Он не знал, что Тун Цзя, выглядевшая подростком, на самом деле была «старой женщиной» с душой тридцатилетней.
Естественно, она смотрела на этих мальчишек свысока.
Шэнь Хао кое-что знал о Тун Цзя. Для своего возраста она была исключением. Ни её характер, ни манера одеваться не соответствовали её годам. Она была отстранённой, всегда хорошо училась — если не лучшая в классе, то точно первая в параллели.
Он знал о ней только из-за деловых связей их семей. Если бы не та встреча в студенческом совете, Шэнь Хао действительно подумал бы, что она — бесчувственный робот, созданный только для учёбы.
— Почему так медленно? Чем ты там занималась? — Тун Синь втащил её в машину и сердито спросил.
Было трудно смириться с внезапным появлением человека, который давно умер. Двоюродный брат Тун Цзя, Тун Синь, был импульсивным и совсем не милым.
Он легко выходил из себя, стоило его немного поддеть. С детства он никогда не мог переспорить Тун Цзя, но более десяти лет был её воображаемым врагом.
Тун Цзя на удивление не стала отвечать, полностью поглощённая невероятным фактом своего возвращения в прошлое.
Тун Синь странно посмотрел на неё:
— Эй, Тун Цзя. Ты отупела от учёбы?
Увы, нынешняя Тун Цзя уже не могла вернуться в состояние боевого петуха двадцатилетней давности. Ей было неинтересно препираться с этим желторотым юнцом.
В поколении внуков семьи Тун были только Тун Цзя и её двоюродный брат. Отец Тун Цзя был художником, в глазах деда — ни на что не годным человеком. Отец двоюродного брата погиб в результате несчастного случая много лет назад.
Тогда, стремясь проявить себя и считая, что дед предпочитает внука, она с какого-то момента стала видеть в своём единственном двоюродном брате занозу. На самом деле, в детстве у Тун Цзя и её брата были хорошие отношения. Она помнила, как в детстве этот мальчишка, проснувшись от кошмара, приходил спать к ней, а не к своей матери.
Тун Цзя повернулась к Тун Синю. Ей больше не хотелось обмениваться колкостями с этим «рано ушедшим» братом.
Она просто хотела дорожить шансом, данным ей небесами, чтобы прожить жизнь хорошо.
Чтобы не напугать этого мальчишку и окружающих, Тун Цзя решила пока не меняться слишком резко.
Вернувшись в Поместье Тун и снова увидев деда, бодрого и крепкого старика в старомодном френче, Тун Цзя вынуждена была признать, что очень по нему скучала.
Всю свою жизнь она пыталась доказать ему свою ценность. Дед был для неё ориентиром, он направлял и вдохновлял её.
Он был её наставником, начальником, боссом, главой семьи. Теперь Тун Цзя наконец осознала, что он был и её родным человеком.
Прошлое деда Туна не было безупречным. В молодости за границей он занимался и грабежом, и убийствами. Даже после возвращения на родину и многолетних попыток обелить репутацию, его аура всё ещё внушала страх многим.
«В интригах и хитрости я уступала старшему двоюродному брату Лю Чэндуну, в рассудительности и таланте — третьему двоюродному брату Сун Тяньлаю». Но дед всё равно передал Группу компаний «Тун» ей. Только потому, что её фамилия была Тун?
Тун Цзя предпочитала верить, что дед просто любил её больше.
Теперь, глядя на них, дед смотрел с явной любовью. Раньше она слишком его уважала и боялась, чтобы заметить эту нежную сторону.
А Тун Цзя, «знающая будущее», больше не нуждалась в том, чтобы мучиться бессмысленным вопросом, кого дед любил больше — её или двоюродного брата.
— Тун Цзя, Тун Синь, в следующем месяце у вас экзамены чжункао. Хотя оценки не повлияют на ваше поступление, не позорьте семью Тун, — старик совершенно не умел выражать свои чувства. Даже слова заботы звучали как давление.
Строгий голос деда заставил её вздрогнуть. Экзамены в следующем месяце? Тун Синь попал в беду за полмесяца до экзаменов.
Её тётя Вэнь Ваньюй сидела рядом с Тун Синем и сказала им обоим:
— О Цзяцзя старшим никогда не приходилось беспокоиться, она самая послушная и разумная. А вот Сяо Синь всегда заставляет волноваться. — Мать Тун Синя, Вэнь Ваньюй, была такой же нежной и элегантной дамой, как и её имя. После гибели мужа она так и не вышла замуж, прекрасно заботилась о Тун Цзя и Тун Сине. Но после несчастья с Тун Синем она возненавидела Тун Цзя всей душой, словно та сама похитила её сына.
Возможно, тётя всегда понимала её истинные мысли, но относилась к ней снисходительно, пока не потеряла сына — свою единственную опору.
А позже она направила всю свою энергию на ненависть к Тун Цзя, яростно спорила с ней на заседаниях совета директоров, кричала до хрипоты, совершенно не заботясь о своей репутации, — лишь бы найти в себе силы жить дальше.
Тун Цзя посмотрела на свою всё ещё нежную тётю и счастливо улыбнулась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|