Глава 3. Дополнительная глава 2 (Часть 2)

После того дня, когда она очнулась, она совершенно не помнила Цайся. Даже когда ее привели посмотреть на лежащую в постели и восстанавливающуюся после ран Цайся, она с недоумением спросила:

— Какую ошибку совершила эта девушка, что ее так избили?

Чжао Юйнянь сказал, что он давно заметил у Вэнь Хуайси такое состояние, которое в просторечии называется истерией.

После сильного потрясения человек может видеть умерших людей. На самом деле они видят лишь того, кто находится в их сердце, и рисуют его в своем воображении.

— Она разговаривает с человеком, которого сама себе представляет.

Аньян спросила Вэнь Хуайси, знает ли та, что Шэнь Хэци и Шэнь Наньлинь — это один и тот же человек. Вэнь Хуайси странно посмотрела на Аньян и спросила, не сошла ли та с ума. Шэнь Наньлинь — это второй принц, который боролся с Шэнь Хэци за титул Наследного принца.

Чжао Юйнянь остановил Аньян, которая собиралась продолжить поправлять ее.

Позже Вэнь Хуайси вернулась во дворец. По приказу Императрицы, все в Резиденции Первого министра, кроме самого Первого министра, должны были поститься три дня и совершить ритуал поклонения, приветствуя возвращение Цзюньчжу Чжаодэ в резиденцию.

Цзюньчжу первого ранга, лично пожалованный Императором.

Хоу Динъюань прибыл из Хэнани, преподнес свой жетон хоу и требовал от Императора, неужели тот, потеряв единственную дочь, собирается потерять и единственную внучку?

Вэнь Хуайси сидела в карете, глядя на коленопреклоненных на земле мать и дочь Чэн-ши, усмехнулась и указала на землю: — Слишком высоко, не могу спуститься. Хэ-гу, ты поможешь?

Хэ-гу была личной служанкой Чэн-ши и кормилицей Вэнь Няньяо.

Вэнь Хуайси с удовлетворением наступила на спину Хэ-гу, а встав, подняла руку: — Можете встать.

Опираясь на Ачжи, она подошла к Вэнь Чжидэ и сияюще улыбнулась: — Отец, ваша дочь благополучно вернулась.

Когда Вэнь Хуайси вернулась, она привела с собой отряд охраны из пятидесяти человек, которые окружили Цзы Линь Гэ. Посторонним вход был воспрещен.

Вэнь Хуайси каждый раз приходила ужинать в главный зал. Мать и дочь Чэн-ши каждый раз, увидев Вэнь Хуайси, совершали полный ритуал поклонения. Вэнь Хуайси, конечно, не считала это утомительным, принимала поклонение с чистой совестью и только потом разрешала им встать.

Вэнь Чжидэ не выдержал и один раз намекнул ей, чтобы она не переходила границы. Вэнь Хуайси широко раскрыла глаза, полные недоумения: — Это Император сказал, что все в Резиденции Первого министра, кроме отца, должны совершать большой ритуал поклонения, увидев дочь. Это приказ Императора, как дочь смеет ослушаться? Или, может быть, отец сам пойдет и поговорит с Императором?

— Дерзость! — Вэнь Чжидэ сильно ударил по столу. Вэнь Хуайси тоже уронила палочки и холодно сказала: — Я, Цзюньчжу первого ранга, неужели не могу принять поклонение от какой-то наложницы? Эту еду есть не могу, уберите все.

Увидев, как слуги послушно убирают еду со стола, Вэнь Хуайси повернулась и ушла.

Узнав об этом, Аньян рассмеялась и выругала Вэнь Хуайси, назвав ее пользующейся чужим влиянием. Вэнь Хуайси с довольным видом высунула язык и съела кисло-сладкий ледяной десерт.

Такая жизнь, когда она пользовалась чужим влиянием, приносила Вэнь Хуайси удовлетворение, но не полное. Она часто посещала собрания благородных девиц, описывая Чэн-ши как низкую женщину, готовую на все ради того, чтобы пробиться в постель.

В столице больше никто не принимал Чэн-ши.

День совершеннолетия Аньян совпал с днем совершеннолетия Вэнь Няньяо.

На церемонию совершеннолетия настоящей принцессы из императорской семьи пришли все известные семьи Бяньцзина.

Жена князя специально попросила Императора издать указ, разрешающий дочерям наложниц из знатных семей также присутствовать. Несколько дочерей наложниц, которые раньше хорошо общались с Вэнь Няньяо, тоже пришли на церемонию совершеннолетия Аньян.

Кто не хотел в этот день завязать знакомства с влиятельными людьми, надеясь изменить свой статус дочери наложницы?

Вэнь Хуайси была очень рада видеть такую пеструю толпу. Аньян рядом тяжело вздохнула: — За что мне такое несчастье — познакомиться с тобой, даже моя церемония совершеннолетия оказалась частью твоих расчетов.

— Аньян, с днем рождения, — Вэнь Хуайси протянула ей безупречный амулет "Защитный узел".

Аньян взяла его. Изначально холодный амулет в руке постепенно стал теплым. Красная шелковая нить проходила сквозь молочно-белый нефрит. Даже тот, кто не разбирался в нефрите, мог понять, что это вещь невиданной красоты.

После церемонии совершеннолетия Аньян Вэнь Хуайси получила приглашение на свадьбу из Резиденции Тайвэя.

Ван Гу и Чжао Цинжань, дочь Министра.

Вэнь Хуайси кивнула. Эта Чжао Цинжань тоже была красивой и нежной девушкой, вполне подходящей ему.

С наступлением осени, когда Вэнь Хуайси с Ачжи отправились в Чэн Дэ Сы, чтобы возложить благовония, она встретила Ван Гу.

— Господин Ван, поздравляю со свадьбой.

Вэнь Хуайси улыбалась так, что лицо застыло, прежде чем услышала ответ Ван Гу: — Я думал, ты придешь в тот день, и думал, что ты думаешь так же, как я. Вэнь Хуайси, ты понимаешь?

Вэнь Хуайси не понимала, почему в мире существуют слова "чувство" и "любовь", почему, если один человек любит другого, нужно давать обещание брака, и почему это обещание, будучи данным, не может быть легко нарушено.

Вэнь Хуайси любила Шэнь Хэци. Аньян хлопала в ладоши, ведь она и так должна была выйти замуж за Наследного принца.

Вэнь Хуайси покачала головой. Она не собиралась выходить замуж за Шэнь Хэци. То, что она любила его, и то, что она выйдет за него замуж, — это разные вещи. Ее заветным желанием было разрушить всю Резиденцию Первого министра, а затем спрятаться с Ачжи.

Ван Гу любил ее, она знала это. Взгляд, которым они обменялись, когда упали на лед, поэтическое состязание в теплом марте, и все их встречи, большие и маленькие, за последние несколько лет. Каждое ее выражение лица, каждая улыбка были способны тронуть его сердце.

Ван Гу сказал ей: "Выйди за меня замуж, войди в Резиденцию Тайвэя, избежишь бед и несчастий, избежишь одиночества и скитаний, избежишь страха и тревоги, проведешь жизнь в покое". Он спросил, согласна ли она.

В то время она спешила разозлить Вэнь Няньяо и считала, что обещание брака — самый прямой способ. Поэтому она кивнула в знак согласия и увидела яркий свет в глазах Ван Гу.

Ван Гу написал письмо, приглашая ее на любование цветами в апреле. Она велела Ачжи незаметно передать это Вэнь Няньяо, чтобы та в гневе пришла к ней и преградила путь, чтобы отец наказал ее, и чтобы она смогла тайно встретиться с Императором и обвинить отца в намерении поднять восстание.

Она рассчитала на ревность Вэнь Няньяо, гнев отца, доверие Аньян и подозрительность Императора.

Только об обещании она забыла.

— Господин Ван, для такого человека, как я, то, что я не вошла в Резиденцию Тайвэя, — это ваше счастье.

— Ты не понимаешь.

Вэнь Хуайси увидела, как Ван Гу опустил голову и улыбнулся, затем снова поднял голову и поклонился, его голос был холодным и отстраненным: — Я, Ван, благодарю Цзюньчжу Чжаодэ за поздравление.

Когда Вэнь Хуайси вернулась из Чэн Дэ Сы, она услышала, что Императрица низложена и отправлена в Холодный дворец.

Вэнь Хуайси была потрясена и не могла вымолвить ни слова. Что могло случиться, чтобы Императрица была низложена?

Вечером Аньян пришла к Вэнь Хуайси с покрасневшими глазами. Она плакала, промочив одеяло, но так и не объяснила, что именно произошло.

Вэнь Хуайси серьезно спросила ее, что случилось. Аньян всхлипывая сказала, что сама не знает. Она хотела пойти навестить тетушку во дворце, но услышала, что тетушка отправилась в Цянь Мин Гун. Она долго ждала, пока тетушка вернется. Когда та вернулась, она была не в лучшем состоянии и велела Аньян покинуть дворец. Аньян беспокоилась и не уходила, а затем вышел указ о низложении.

Император приказал запечатать Вэй Ян Гун, запретив кому-либо входить или выходить. Позже Наследный принц силой ворвался во дворец, и Императрица покончила с собой в Вэй Ян Гуне.

Император низложил Наследного принца и заключил его в Восточном дворце.

Осенью Вэнь Хуайси отправилась в Чэн Дэ Сы, чтобы возложить благовония за мать. Из-за дождя она застряла в храме. Дождь усиливался. Вэнь Хуайси сидела у окна, держа в руках грелку, и, прислонившись к Ачжи, смотрела на дождь. Внезапно кто-то перелез через окно, так напугав Вэнь Хуайси, что она поперхнулась чаем.

— На… Наследный принц? — Ачжи первой узнала Шэнь Наньлиня. Вэнь Хуайси отмахнулась от его волос и широко раскрыла глаза: — Шэнь Хэци?

Они наскоро и серьезно перевязали Шэнь Наньлиня, как вдруг снаружи послышался звон оружия.

Вэнь Хуайси смотрела на Шэнь Наньлиня, сражающегося с императорской гвардией, и ей показалось, что эта сцена очень похожа на ту ночь, когда умерла ее мать.

Тот же дождь, та же темнота, тот же запах крови.

Холодный блеск клинка мелькнул перед глазами Вэнь Хуайси. Она бросилась вперед и встала перед Шэнь Наньлинем. Когда клинок вонзился в тело, Вэнь Хуайси почувствовала, что мир замер.

Оказывается, это так больно. Оказывается, когда мать заслонила ее от клинка, ей было так больно.

У нее было так много слов, которые она хотела сказать Шэнь Хэци. Она хотела сказать ему, что этот мир так прекрасен, и он обязательно должен хорошо жить. Она хотела сказать ему, что человеческие сердца коварны, и он должен быть осторожен. Она хотела, чтобы он нашел любимого человека и прожил спокойную жизнь. И она хотела, чтобы он не забывал ее.

Она хотела сказать ему, что любит его, но боялась. В Резиденции Первого министра ей было так тяжело жить, а если бы она отправилась в Резиденцию Наследного принца, кто бы ее защитил?

— Шэнь Хэци, мне так грустно, — слабо проговорила Вэнь Хуайси. Дождь мешал видеть его глаза. — Я не смогу выйти за тебя замуж.

— Я женюсь на тебе, Хуайси, я женюсь на тебе.

Вэнь Хуайси увидела только, как один из императорских гвардейцев, стоящий за спиной Шэнь Хэци, поднял клинок. Она хотела предупредить его, но перед глазами постепенно потемнело.

———

Аньян прожила восемнадцать лет, прежде чем узнала, что в этом мире существует такая болезнь, как истерия.

Она молча смотрела, как Вэнь Хуайси разговаривает с воздухом, но, увидев настоящего Шэнь Наньлиня, не узнала в нем Шэнь Хэци.

Чжао Юйнянь сказал, что если насильно внушать Вэнь Хуайси идеи, которые она считает неверными, это приведет к полному психическому расстройству.

Зима в этом году казалась особенно долгой. Вэнь Хуайси потребовалось так много времени, чтобы наконец подорвать здоровье Чэн-ши.

Когда лед на реке растаял, Вэнь Хуайси взяла доказательства преступлений Чэн-ши — захват земель, мошенничество на рынке, нарушение законов — и отнесла их в Резиденцию Тайвэя, передав Чжао Цинжань. Там же были приложены счета о коррупции Вэнь Чжидэ.

Правда и ложь, ложь и правда. Клевета это или нет, пока у власть имущих есть сомнения, пока это было сделано, пока кто-то верит.

Через три дня вышел императорский указ.

Вэнь Чжидэ был отстранен от должности и расследован, ему было приказано немедленно отправиться в Ючжоу, чтобы занять пост префекта. Чэн-ши была приговорена к смертной казни через пять дней, чтобы восстановить законность.

Вэнь Хуайси присутствовала, когда Чэн-ши получила указ. Проводив евнуха, доставившего указ, Вэнь Хуайси отослала слуг, оставив двух человек охранять Вэнь Няньяо.

Чэн-ши без сил упала на землю, ее лицо было бледным.

Вэнь Хуайси наступила на спину Чэн-ши, медленно присела и холодным голосом сказала: — Ну как, каково это — быть оклеветанной? Неприятно, правда?

— Вэнь Хуайси, отпусти мою мать! Я предупреждаю тебя…

— О чем ты хочешь меня предупредить? — Вэнь Хуайси повысила голос, перебивая Вэнь Няньяо, и сильнее надавила ногой. — Отец уже уехал из столицы, не мечтай, что кто-то снова придет и даст мне пощечину.

Сестра, может, ты попросишь меня? Попросишь, чтобы твоя мать умерла быстро?

Увидев, как Вэнь Няньяо крепко сжала губы, а в ее глазах горела пожирающая ярость, Вэнь Хуайси наклонилась и прошептала на ухо Чэн-ши: — Вот видишь, семнадцать лет растила неблагодарного человека.

— Я… я прошу тебя, — Вэнь Няньяо медленно опустилась на колени, прижав голову к земле, ее голос дрожал: — Мама болеет, прошу тебя, не мучай ее больше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение