Из-за юного возраста и слабого здоровья Юйвэнь Хао за более чем десять лет ни разу не покидал Гуанлин, и даже из резиденции генерала выходил редко.
Хотя дома у него было все, что нужно, и родители безмерно любили его, он всегда чувствовал себя птицей в клетке, лишенной свободы.
Теперь, покинув Гуанлин, он испытывал грусть расставания, но вскоре его захватил необъятный мир за стенами города.
Юйвэнь Хао, открывший свое сердце, чувствовал, что даже воздух наполнен сладостью.
После двух походов Юйвэнь Ху против Ци, Северная Ци и Северная Чжоу стали непримиримыми врагами. В целях безопасности Гэ Цинчжун решил взять Юйвэнь Хао в объезд через Цзянчжоу, а затем отправиться в Цзиньлин.
На территории Северной Чжоу, особенно в трех областях, граничащих с Чэнь, Ци и Лян, благодаря новой политике Юйвэнь Шэна царило процветание.
Всю дорогу часто можно было видеть группы людей, осваивающих целину. В глазах Юйвэнь Хао словно проступало будущее процветание этих трех областей.
Двое путников, Гэ Цинчжун и Юйвэнь Хао, устали от долгой дороги. За пять дней они наконец добрались до пограничного города Сюньян в Цзянчжоу.
Гэ Цинчжун, свободно говорящий на цзиньлинском диалекте, договорился со стражниками у ворот, и они благополучно вошли в Сюньян.
За пределами Северной Чжоу нравы людей изменились. На улицах не было толп, как показывают по телевизору, наоборот, было довольно пустынно.
На лицах прохожих чаще всего читалась усталость.
К удивлению Юйвэнь Хао, в конце редкой улицы немало людей показывали пальцами и перешептывались.
После пяти дней пути Гэ Цинчжун спешил найти постоялый двор. Они шли вперед и оказались рядом с толпой.
Юйвэнь Хао невольно заглянул в центр толпы и увидел девочку примерно его возраста. Она была худой, но с румянцем на лице, одета в грубую рубаху, покрытую заплатами, но чистую и опрятную.
Девочка стояла на коленях, держа за рукав женщину, которая выглядела еще довольно привлекательно. Она плакала и кричала: — Тетушка, не продавай Цинвань, Цинвань умеет стирать и готовить, тетушка, не продавай Цинвань...
В слабом теле девочки, казалось, была безграничная сила. Рукав женщины был разорван.
Женщина, увидев это, сильно разозлилась и резко толкнула девочку. Та упала на землю, оторвав часть рукава. На ладонях девочки остались кровавые ссадины от земли, но она, казалось, не чувствовала боли и, борясь, снова бросилась к женщине.
Увидев это, Юйвэнь Хао все понял. Он тихо сказал Гэ Цинчжуну: — Учитель, эта девочка очень жалка. Каждый должен заботиться о делах поднебесной. Раз уж мы встретили ее, давайте поможем!
Гэ Цинчжун был лекарем, спасающим жизни и помогающим людям. Увидев эту сцену, он тоже почувствовал жалость. Услышав слова Юйвэнь Хао, он обратился к женщине в толпе: — Моему господину как раз нужна служанка. Не хотите ли, госпожа, уступить ее?
Женщина, услышав это, конечно, с радостью согласилась. Как только она произнесла эти слова, это стало последней каплей для девочки. Ее тело, которое боролось, чтобы подняться, обмякло, и она потеряла сознание.
Юйвэнь Хао поспешно вышел из повозки, чтобы осмотреть девочку. Любопытная толпа постепенно разошлась. Гэ Цинчжун дал женщине десять лянов серебра, и стороны подписали договор о продаже.
Гэ Цинчжун не стал терять времени.
Отдав деньги, он поднял девочку, посадил ее в повозку и быстро поехал к постоялому двору.
Добравшись до постоялого двора и поставив повозку, Гэ Цинчжун осмотрел пульс девочки в комнате и вздохнул: — Девочка, вероятно, не ела несколько дней и истощена душой и телом, поэтому и потеряла сознание.
Трудно представить, как она боролась так долго до этого?
Юйвэнь Хао, хотя и вырос в бедности в прошлой жизни, никогда не слышал о продаже детей на публике.
В этой жизни он был из знатной семьи. Хотя он жил в неспокойные времена, он никогда не сталкивался с подобным. Некоторое время он молчал.
Во сне девочка непрерывно дрожала и что-то бормотала. Юйвэнь Хао тихо сидел у кровати. Так прошло время до заката. Девочка по имени Цинвань медленно очнулась.
Только открыв глаза и увидев Юйвэнь Хао у кровати, девочка испугалась, резко села и отползла в угол кровати.
Юйвэнь Хао ничего не сказал. Он принес миску каши и медленно протянул ее девочке. Увидев заботу Юйвэнь Хао, возможно, девочка была очень голодна или почувствовала его доброту, она взяла миску и жадно выпила кашу.
Выпив горячую кашу, девочка снова заплакала у кровати. Юйвэнь Хао в прошлой и нынешней жизни никогда не сталкивался с такой ситуацией. Он прожил более тридцати лет, но сейчас чувствовал себя совершенно растерянным.
— Девочка? Как тебя зовут?
В комнату вошел Гэ Цинчжун и ласково спросил.
Увидев Гэ Цинчжуна и вспомнив сцену перед обмороком, девочка еще больше испугалась, но все же тихо ответила: — Меня зовут У Цинвань, я из Цзянчжоу.
— Твоя тетушка одета не как бедная женщина. Почему так?
— Папа полгода назад уехал торговать. Сопровождавшие его люди передали весть, что отец попал в беду из-за войны. Мама умерла рано, а теперь и тетушка не хочет Цинвань, — сказав это, девочка снова заплакала.
— Цинвань, не бойся. Тетушка не хочет тебя, но мы хотим. Меня зовут Юйвэнь Хао, ты можешь называть меня брат Хао, — услышав это, Юйвэнь Хао поспешно ответил.
— Цинвань умеет стирать и готовить. Господин, господин, не продавайте Цинвань снова!
Со слезами сказала девочка.
Увидев это, Юйвэнь Хао почувствовал еще большую боль. Он обнял девочку, но, вспомнив, что ему всего одиннадцать, неловко отпустил ее.
После этого случая девочка почувствовала себя намного лучше и поспешно встала, чтобы помочь Юйвэнь Хао и Гэ Цинчжуну.
Юйвэнь Хао поспешно остановил Цинвань, велев ей хорошо отдохнуть. Устав от дороги, он сам крепко уснул в соседней комнате.
На следующее утро Юйвэнь Хао рано услышал шум. Проснувшись, он обнаружил, что У Цинвань уже приготовила теплую воду и завтрак.
Юйвэнь Хао покраснел, поспешно встал, умылся и направился к столу.
Сев, Юйвэнь Хао заметил, что У Цинвань робко стоит в стороне. Он удивленно сказал: — Цинвань, садись и ешь с нами!
— Господин, господин, ешьте сначала. Цинвань не голодна.
Услышав ответ Цинвань, Юйвэнь Хао почувствовал себя очень неловко. Он встал, принес договор о продаже и на глазах у У Цинвань разорвал его в клочья, серьезно сказав: — Цинвань, отныне ты моя сестра. Пока я рядом, никто больше не сможет обидеть тебя.
Услышав слова Юйвэнь Хао, У Цинвань закусила губу и снова чуть не заплакала.
Увидев это, Юйвэнь Хао поспешно подошел, взял У Цинвань за руку и посадил ее за стол. Она с неохотой, но все же доела завтрак.
Гэ Цинчжун, наблюдавший эту сцену, был все больше доволен Юйвэнь Хао.
В то же время в его глазах, обращенных к У Цинвань, появилось нечто странное. У Цинвань было всего десять лет. Вчера, когда он увидел ее, она не ела как минимум три дня, но все равно обладала удивительной силой.
Ее отец пропал полгода назад. Она обычно недоедала и недосыпала, но цвет ее лица был румяным, даже лучше, чем у Юйвэнь Хао, который постоянно принимал лекарства. Гэ Цинчжун, видя это, тайно удивлялся.
Из-за У Цинвань они задержались в Сюньяне на один день, чтобы купить ей личные вещи и одежду.
На следующий день повозка медленно выехала из Сюньяна и направилась в Цзиньлин. В повозке появилась живая и бойкая девочка.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|