О том, что произошло в полдень, быстро кто-то сообщил учителю Сяну. Учитель Сян, услышав, лишь промычал в ответ, выражение его лица было спокойным, невозможно было понять, рад он или сердит.
Ученик, пришедший с жалобой, подождал некоторое время, но так и не получил ответа. Он невольно пожалел о своей опрометчивости. Все ведь говорили, что учитель Сян не может справиться с Тан Гаоланом, а он все равно полез на рожон.
Подумав об этом, он поспешно огляделся, боясь, что кто-то увидит, что он жалуется учителю, и расскажет Тан Гаолану. Учитель Сян сразу понял мысли ученика и не стал его затруднять: — Я понял, можешь идти.
Хотя ученик говорил очень уклончиво, разве учитель Сян не знал характера Тан Гаолана?
Раз уж он не добился своего на этот раз, неизвестно, как он будет мстить. Раньше, когда это были мелкие стычки, он закрывал на это глаза ради старого господина Тана, но если это коснется Чэнь Тяньхэ...
В глазах учителя Сяна мелькнула холодная решимость. Хотя у него самого не было надежды на государственные экзамены в этой жизни, пока он жив, его учеников, Сян Юймина, никто посторонний не посмеет обижать!
******
Дни текли спокойно. Тан Гаолан с того дня больше не появлялся в частной школе. Гу Цзыан вздохнул с облегчением, и на его лице снова появилось беззаботное выражение, словно произошедшее раньше никак на него не повлияло.
Но Гу Цзиньюй, живший с Гу Цзыаном в одной комнате, знал, что Гу Цзыан стал усерднее, чем раньше. Каждый день он читал допоздна, и Гу Цзиньюй даже слышал, как Гу Цзыан тихо всхлипывал посреди ночи.
Гу Цзиньюй не стал разоблачать скрытую уязвимость Гу Цзыана.
В эту эпоху крестьянским сыновьям было гораздо труднее добиться успеха, чем тем, кто происходил из знатных семей. Случай с Тан Гаоланом стал для Гу Цзыана и для него самого стимулом, побуждающим их постоянно стремиться вперед.
— Гу Цзиньюй, завтра десятидневный отпуск. Я собираюсь пойти на улицу и купить немного выпечки, чтобы взять домой. Ты хочешь что-нибудь купить?
В тот день, как только закончился вечерний урок, Гу Цзыан выскочил из класса Б и спросил Гу Цзиньюя.
— Я пойду с тобой.
Гу Цзиньюй, недолго думая, согласился.
Выпечка... Маме и остальным наверняка понравится, — задумчиво подумал Гу Цзиньюй.
К тому же, можно заодно зайти в книжную лавку и спросить, нет ли работы по переписыванию книг. Гу Цзиньюй не забыл, что у него еще есть долги.
Сказано — сделано. Гу Цзиньюй собрал вещи и отправился с Гу Цзыаном на улицу покупать выпечку.
Что касается Чэнь Тяньхэ, то, как обычно, учитель Сян оставил его на дополнительные занятия. Гу Цзиньюй и остальные к этому привыкли.
В конце концов, Чэнь Тяньхэ и учитель Сян были формально признанными учителем и учеником. То, что учитель Сян был строже, было нормально.
После прогулки по улице руки Гу Цзиньюя и Гу Цзыана были полны покупок. Гу Цзиньюй заботливо купил что-то для каждого члена семьи, даже для Шэнь Синьжуй.
Проходя мимо книжной лавки, Гу Цзиньюй зашел и расспросил о переписывании книг. Лавочник не удивился его намерению и даже отнесся к нему приветливо.
Их книжная лавка считалась одной из самых больших в уезде. Ученые из уезда часто приходили сюда покупать книги, поэтому спрос на книги был немалый, но желающих переписывать книги было немного.
В конце концов, переписывание книг тоже требовало мастерства. Буквы должны быть квадратными и округлыми, одинакового размера, без каких-либо помарок. Желающих тратить на это время было действительно немного.
Если бы Гу Цзиньюй не мог объяснить происхождение своих денег, он бы не стал заниматься этим. Но, с другой стороны, это можно было считать практикой каллиграфии.
Поскольку он раньше этим не занимался, Гу Цзиньюй после долгих размышлений выбрал «Троесловие», которое продавалось лучше всего и содержало меньше всего иероглифов. Заплатив сто вэней залога, Гу Цзиньюй взял бумагу, купленную в книжной лавке, и вышел, намереваясь переписывать в свободное время дома.
Гу Цзыан, увидев, что Гу Цзиньюй собирается переписывать книги, чтобы пополнить семейный бюджет, очень заинтересовался, но, услышав о залоге, все же отступил. А вдруг он плохо перепишет и деньги пропадут даром.
— Брат Цзинь, вот удача, снова встретились.
— Почему тебя в последнее время почти не видно в уезде?
Гу Цзиньюй и Гу Цзыан, смеясь, вышли из книжной лавки и столкнулись с торопливо идущим навстречу Хуан Чэнсюанем. Его притворное удивление вызвало у Гу Цзиньюя легкое отвращение.
— Ты иди пока домой, я потом тебя найду.
Гу Цзиньюю было неудобно, чтобы Гу Цзыан слышал кое-что, поэтому он прямо попросил Гу Цзыана уйти первым.
Гу Цзыан узнал в Хуан Чэнсюане известного в уезде бездельника. Он посмотрел на Гу Цзиньюя, хотел что-то сказать, но не решился и в конце концов послушался Гу Цзиньюя и ушел.
За эти несколько дней общения Гу Цзыан уже хорошо узнал характер Гу Цзиньюя и очень доверял ему. Он не стал говорить слова убеждения, веря, что у Гу Цзиньюя наверняка есть свои соображения.
— Больше не ищи меня.
Как только Гу Цзыан ушел, Гу Цзиньюй тут же изменился в лице и холодно сказал.
Хуан Чэнсюань подумал, что Гу Цзиньюй шутит, и вовсе не воспринял его всерьез: — Брат Цзинь, ты, наверное, сердишься, что я тебя не искал?
— Это все вина брата Хуана. В последнее время на юге появился большой заказ, я совсем замотался и не уделил тебе внимания. Брат Хуан извиняется. Как насчет пойти в Тяньсян Лоу?
Один обед в Тяньсян Лоу стоил от пяти лянов серебра, и обычные люди даже войти туда не могли, не говоря уже о том, чтобы поесть. Хуан Чэнсюань был уверен, что даже если Гу Цзиньюй и сердится, услышав такое извинение, вся его злость рассеется.
— Я сказал, больше не ищи меня, — видя, что Хуан Чэнсюань не воспринял его слова всерьез, Гу Цзиньюй невольно повысил голос, и выражение его лица стало очень серьезным.
— Ты серьезно?
Хуан Чэнсюань понял, что Гу Цзиньюй не шутит, и тут же изменился в лице.
— Почему? Брат Цзинь, я что-то сделал не так, чем обидел тебя?
Хуан Чэнсюань действительно был сбит с толку. Он всего лишь провел две лишние ночи с Цуй Хун. Почему отношение Гу Цзиньюя так резко изменилось? Неужели кто-то наговорил про него плохого?
Глаза Хуан Чэнсюаня забегали, и он спросил с сомнением.
— Я хорошенько подумал и решил, что твои слова раньше были очень разумны. В будущем я собираюсь стать высокопоставленным чиновником, и нехорошо якшаться с торговцем. В конце концов, статус торговца слишком низок и не соответствует моему положению, — искренне сказал Гу Цзиньюй.
«Низкий» Хуан Чэнсюань, услышав это, почувствовал себя совершенно неважно. Но, к сожалению, чтобы рассорить Гу Цзиньюя с семьей Ли, он действительно говорил, что торговцы низкого происхождения. Теперь, когда он хотел возразить, он не знал, что сказать.
Гу Цзиньюй усмехнулся про себя, но на лице сохранил серьезное выражение: — Однако, брат Хуан, не волнуйся. Хотя мы больше не будем общаться, в моем сердце ты все равно мой старший брат. Если с тобой что-то случится, я обязательно приду.
Что-то случится?
Что именно случится?
Хуан Чэнсюань, опомнившись, чуть не выругался. Это у тебя что-то случится! Веришь или нет, я...
На мгновение Хуан Чэнсюань подумал, что его план раскрыт и Гу Цзиньюй намеренно его высмеивает. Но, успокоившись, Хуан Чэнсюань отверг эту мысль.
Разве он не знал, кто такой Гу Цзиньюй?
Кто-то наверняка что-то нашептал ему на ухо.
Неужели господин в прошлый раз был недоволен его неэффективностью и нашел кого-то другого?
Чем больше Хуан Чэнсюань думал об этом, тем больше убеждался, что причина именно в этом. Его прежний энтузиазм по отношению к Гу Цзиньюю испарился, и все его мысли были о том, как найти господина и доказать ему свою верность.
Гу Цзиньюй, глядя на торопливо удаляющуюся фигуру Хуан Чэнсюаня, прищурил глаза. Он знал, что Хуан Чэнсюань наверняка отправился к человеку, стоящему за ним.
Немного поколебавшись, Гу Цзиньюй все же тихо последовал за ним. Пассивно принимать побои было не в его стиле.
Он хотел посмотреть, кто именно питает к нему такую сильную злобу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|