Когда сводня Ван и пожилая служанка Сюй очнулись, солнце уже почти село. Возвращаться в деревню семьи Гу было невозможно. Сводня Ван смотрела в сторону деревни семьи Гу, вспоминая произошедшее, и ее лицо менялось от мрачного до ясного. А пожилая служанка Сюй выглядела крайне встревоженной.
— Что делать? Что делать? Мы не выполнили задание! Как мы отчитаемся перед госпожой, когда вернемся?
Пожилая служанка Сюй была приданой служанкой госпожи Шэнь. По логике, ее положение было не низким, но у нее был один недостаток: в свободное время она любила выпить немного вина.
Говорят, пьянство вредит делу, и это правда. Пожилая служанка Сюй совершила ошибку из-за своей небрежности и была понижена до черновой служанки.
К счастью, она была сообразительной и сумела получить это поручение. Пожилая служанка Сюй верила, что если она справится, то обязательно вернет свое прежнее положение. При мысли о том, что ей пришлось пережить после падения, она становилась все нетерпеливее.
Даже если то, что ей предстояло сделать, обрекло бы ребенка, о котором она заботилась с детства, на вечные страдания, пожилая служанка Сюй не колебалась.
Для этого пожилая служанка Сюй даже специально изменила внешность: нарисовала большую родинку на лице, сделала брови толще, подложила под обувь мягкую ткань для роста и даже изменила голос. Она боялась, что Шэнь Синьжуй узнает ее.
Будучи когда-то личной служанкой госпожи Шэнь, пожилая служанка Сюй, естественно, знала истинную личность Шэнь Синьжуй. Это еще больше уменьшило чувство вины в сердце пожилой служанки Сюй. Более того, стоило ей подумать о том, что она тринадцать лет называла «госпожой» дочь низкого крестьянина, как злоба в ее сердце неудержимо выплескивалась наружу.
— Если ты сейчас хочешь вернуться в деревню семьи Гу, я тебя не остановлю, — сводня Ван, увидев выражение лица пожилой служанки Сюй, поняла, о чем та думает. Она холодно усмехнулась и без церемоний сказала.
Пожилая служанка Сюй подавилась словами, проклиная сводню Ван за ее безжалостность, но сейчас было не время портить с ней отношения. Она выдавила улыбку: — Сестра Ван, что вы такое говорите? Я просто беспокоюсь, как отчитаться перед госпожой. Наверняка у сестры Ван тоже есть такие опасения, верно?
Лицо сводни Ван тоже застыло. Пожилая служанка Сюй обрадовалась и притворилась равнодушной: — Честно говоря, мне все равно, отчитаюсь я или нет. Просто жаль сестру Ван. В итоге вы не получите денег и еще ни за что получили побои. Это действительно...
Пожилая служанка Сюй не договорила, увидев полуулыбку на лице сводни Ван. Ее сердце екнуло, и она изменила слова на лету: — ...действительно несправедливо по отношению к сестре Ван.
Сводня Ван взглянула на пожилую служанку Сюй. Она путешествовала по стране столько лет, и мелкие уловки пожилой служанки Сюй для нее ничего не значили.
В деревне семьи Гу она была неосторожна, и она не простит ту старую ведьму. Но это не означало, что она позволит пожилой служанке Сюй себя обмануть: — Справедливо это или нет, не тебе мне говорить, — сказав это, она сделала вид, что собирается уходить.
Пожилая служанка Сюй по-настоящему запаниковала, поспешно остановила сводню Ван и с улыбкой сказала: — Сестра Ван, сестра Ван, давайте поговорим спокойно, не будьте такой импульсивной.
Сводня Ван лишь показывала свое отношение и на самом деле не собиралась уходить. Услышав слова, она остановилась, демонстрируя свою позицию: — В деревню семьи Гу я не поеду. Как ты отчитаешься перед своей госпожой — это твое дело. В крайнем случае, я больше не буду заниматься делами в городе Линьань.
Пожилая служанка Сюй сказала бесчисленное множество приятных слов, и только тогда сводня Ван с притворным нежеланием сказала: — На самом деле, отчитаться перед твоей госпожой очень просто. Твоя госпожа ведь не приезжала, так что ты можешь придумать что угодно, верно?
Это было именно то, о чем думала пожилая служанка Сюй, но она все равно выглядела благодарной сводне Ван: — Спасибо сестре Ван! Иначе я бы действительно не знала, что делать. Сестра Ван, не волнуйтесь, я обязательно скажу о вас много хорошего госпоже.
Сводня Ван получила желаемый ответ и тоже удовлетворенно улыбнулась.
Обе женщины скрывали свои истинные намерения, но на лицах изображали дружелюбие и радостно отправились в Линьань.
***
— Что? Вы вчера не консуммировали брак?!
Госпожа Лю смотрела на Гу Цзиньюя перед собой, затем на стоящую рядом красивую Шэнь Синьжуй, незаметно опустила взгляд и на ее лице появилось немного печали.
— Милый, скажи маме честно, как давно у тебя эта проблема? Ты обращался к врачу? Или, может, ты позволишь маме взглянуть? Только один раз, мама обещает никому не говорить, — говоря это, госпожа Лю попыталась стянуть с Гу Цзиньюя штаны, совершенно не обращая внимания на стоявшую рядом Шэнь Синьжуй.
Возможно, по мнению госпожи Лю, Шэнь Синьжуй уже считалась членом их семьи Гу и, естественно, не нуждалась в том, чтобы ее стеснялись.
— Мама, я в порядке, — Гу Цзиньюй, увидев выражение лица госпожи Лю, понял, о чем она думает. Он поспешно остановил ее руку и, не зная, смеяться или плакать, объяснил.
Видя, что госпожа Лю не верит, Гу Цзиньюй мог только кратко рассказать ей о ситуации с Шэнь Синьжуй, конечно, приукрасив свои действия. Он сказал, что не мог равнодушно смотреть, как такая хорошая девушка попадет в беду, и поэтому потратил деньги, чтобы выкупить ее.
Госпожа Лю без труда приняла слова Гу Цзиньюя. В конце концов, по ее мнению, ее сокровище было таким послушным и точно не стало бы лгать.
Надо сказать, что у госпожи Лю был слишком большой «фильтр» в отношении Гу Цзиньюя, настолько большой, что она даже не спросила, что случилось с теми двумя своднями.
Что касается Шэнь Синьжуй? Она все еще была погружена в воспоминания о том, как госпожа Лю звонко шлепала людей. Она была тихой, как кролик, и совершенно не смела говорить. Когда она опомнилась, ее личность уже была определена: она стала племянницей госпожи Лю, которая пострадала от бедствия и приехала в деревню семьи Гу искать убежища у госпожи Лю. А что насчет прежнего брачного договора?
Госпожа Лю решила забрать его и через некоторое время пойти в ямынь, чтобы аннулировать.
Гу Цзиньюй не возражал против решения госпожи Лю. Это действительно был лучший выход.
Единственное, что радовало, это то, что первоначальный владелец Гу Цзиньюя, купив Шэнь Синьжуй, не стал широко распространяться об этом, чтобы избежать лишних проблем. Он планировал сначала консуммировать брак, а затем провести свадебную церемонию, и даже не стал ждать возвращения старика Гу и двух старших братьев.
Госпожа Лю всегда очень любила своего младшего сына и совершенно не заботилась о том, соответствовало ли это правилам.
Старшая и вторая невестки первоначального владельца тоже не имели особого веса в доме. Так и состоялась эта фарсовая свадьба. Жители деревни вообще не знали, что первоначальный владелец женился. Возможно, один или два человека были хорошо осведомлены, но Гу Цзиньюй просто отрицал бы это, и все бы прошло.
Хотя Шэнь Синьжуй не понимала, почему Гу Цзиньюй вдруг стал таким сговорчивым, в тот момент ей было не до размышлений. Она поспешно последовала словам госпожи Лю и назвала ее «тетей», приняв свою новую личность.
Однако обида Шэнь Синьжуй на Гу Цзиньюя явно не исчезла. Она не забыла, как Гу Цзиньюй собирался над ней надругаться прошлой ночью.
Если бы она не увернулась, и он не ударился о стол и необъяснимо не потерял сознание, неизвестно, что бы произошло.
Гу Цзиньюй, взглянув на выражение лица Шэнь Синьжуй, понял, о чем она думает. В основном потому, что мысли девушки было слишком легко угадать. Каждое ее движение отражалось на лице, и Гу Цзиньюю было трудно это игнорировать.
Но Гу Цзиньюй не сердился. В конце концов, первоначальный владелец был виноват, и девушка имела полное право злиться.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|