Хвост привел Цинь Лана в бар «Голубой бриллиант», расположенный недалеко от школы.
Этот бар принадлежал Хань Санцяну. Цинь Лан еще не успел дойти до входа, как Хань Санцян лично вышел его встретить. Рядом с ним стояла привлекательная женщина лет двадцати пяти-двадцати шести в синем платье-ципао.
Хань Санцян выглядел изможденным. Он думал, что это из-за действия яда, но на самом деле он просто не выспался и очень переживал.
Увидев Цинь Лана, Хань Санцян обрадовался, как будто увидел своего спасителя:
— Брат Цинь, ты наконец-то пришел! Только тот, кто завязал узел, может его развязать. Моя жизнь теперь в твоих руках, брат!
— Цян-брат, какой еще узел? Яд-то не я тебе подсыпал, — усмехнулся Цинь Лан, подумав про себя: «Вот что значит отсутствие образования». — Не волнуйся, раз я определил, чем ты отравлен, значит, смогу тебя и вылечить.
Услышав эти слова, Хань Санцян наконец успокоился. Он пригласил Цинь Лана в бар. Женщина в ципао принесла с барной стойки бутылку красного вина и бокалы. Хань Санцян лично налил Цинь Лану вина и спросил:
— Брат, может, начнем лечение?
Цинь Лан сделал глоток вина и сказал:
— Цян-брат, мне нужно кое-что тебе сказать с глазу на глаз.
Хань Санцян кивнул женщине в ципао, предлагая ей отойти.
— Цян-брат, ты серьезно отравлен. Даже если в больнице тебя вылечат, это может негативно сказаться на твоем здоровье. Ты правильно сделал, что обратился ко мне. Мышьяк использовался в китайской медицине тысячи лет, и наши предки хорошо изучили его свойства. Я могу вывести яд полностью, не навредив твоим органам, — сказал Цинь Лан. Он собирался вылечить Хань Санцяна, но хотел, чтобы тот понимал всю ценность этой услуги.
— Да, да, наша китайская медицина поистине безгранична, — с гордостью заявил Хань Санцян, истинный потомок Янь и Хуан. — Тогда всецело полагаюсь на тебя, брат Цинь! Я, Хань Санцян, никогда не забуду, что ты спас мне жизнь!
— Не беспокойся, я уже продумал рецепт. Мне только нужно самому приготовить лекарство. Я сейчас схожу в аптеку…
— Я пришлю за тобой машину!
— Не спеши, — остановил его Цинь Лан. — Цян-брат, я тебя вылечу, не сомневайся. Но ты не думал о том, почему ты отравился?
— Разве ты не говорил, что я слишком много морепродуктов ел? — удивленно спросил Хань Санцян.
— Морепродукты — это лишь катализатор, — покачал головой Цинь Лан. — Такой крепкий мужчина, как ты, не мог отравиться просто от нескольких порций морепродуктов. Обычно отравление мышьяком происходит при одновременном употреблении большого количества морепродуктов и витамина С. Ты не пил много апельсинового сока или чего-то подобного, когда ел морепродукты?
— Я такое редко пью. Я предпочитаю алкоголь.
— Тогда еще страннее, — сказал Цинь Лан. — Без витамина С ты бы так сильно не отравился. И даже с витамином С отравление такой степени маловероятно. Скорее всего, кто-то подмешал тебе небольшую дозу мышьяка в еду, чтобы имитировать пищевое отравление! Да, скорее всего, так и было.
Хань Санцян, хоть и не был образованным человеком, дураком он не был. Подумав, он воскликнул:
— Брат Цинь, ты хочешь сказать, что кто-то хотел меня убить?! Вот же гад!
— Сначала я только подозревал, но теперь почти уверен, — сказал Цинь Лан. — Этот человек не просто хотел тебя убить, он хотел, чтобы все выглядело как пищевое отравление, чтобы полиция и остальные ни о чем не догадались.
— Да чтоб его! Кто ж такой подлый?! — Хань Санцян был в ярости, но понимал, что Цинь Лан говорит серьезно.
— Тебе придется самому это выяснить, — сказал Цинь Лан, решив направить Хань Санцяна. — Сначала вспомни, почему ты ел так много морепродуктов в последнее время. Потом подумай, как в твою еду мог попасть витамин С или мышьяк. И наконец, вспомни, с кем у тебя были конфликты.
Хань Санцян заставил себя успокоиться. Хотя лечение было важным, найти виновного было еще важнее. Сейчас его можно вылечить, но что будет в следующий раз?
Через некоторое время у Хань Санцяна появились кое-какие догадки.
— У меня есть несколько подозреваемых, — сказал он Цинь Лану.
— Отлично, — ответил Цинь Лан. — Пусть эти люди поедут со мной в город за лекарством. И пусть знают, что это лекарство необходимо для твоего лечения. Если среди них есть тот, кто хочет тебе навредить, он обязательно попытается помешать мне.
— Брат Цинь, ты гений! — восхитился Хань Санцян. — Но разве это не опасно для тебя? Может, я кого-нибудь другого отправлю за лекарством?
— А кто-нибудь другой разбирается в лекарственных травах так же хорошо, как я?
Цинь Лан хотел не только добиться расположения Хань Санцяна, но и показать ему свой ум и способности. Только так Хань Санцян согласится работать на него в будущем. А с помощью Хань Санцяна Цинь Лану будет легче выполнить задание Старого Яда.
Хань Санцян был тронут:
— Брат, я никогда не забуду твоей доброты! В будущем…
— Цян-брат, об этом потом поговорим. Давай сначала все организуем, — прервал его Цинь Лан.
Хань Санцян кивнул и велел позвать четверых подозреваемых. Затем он сказал им:
— Вы четверо отвезете брата Циня в город за лекарством, которое нужно для моего лечения. И смотрите мне, без глупостей! Не смейте мне все испортить!
Четверо парней покорно кивнули и вышли вместе с Цинь Ланом.
После того, как Цинь Лан и остальные уехали, женщина в ципао подошла к Хань Санцяну и проворковала:
— Цян-брат, неужели ты так высоко ценишь этого школьника?
— Вот что значит — женские мозги! — фыркнул Хань Санцян. — Я хоть и грубиян, но кое-что понимаю в людях. С таким человеком, как брат Цинь, лучше не ссориться. Я думал, он просто хорошо дерется и разбирается в медицине, но он еще и хитер. Он далеко пойдет! Поэтому не вздумай его обидеть. Выполняй все его просьбы.
— А если он попросит меня… — с притворной обидой спросила женщина.
— Тогда пойдешь и переспишь с ним! — рявкнул Хань Санцян.
— Цян-брат, ты такой бессердечный!
— Шучу, — рассмеялся Хань Санцян. — Да и вряд ли брат Цинь тобой заинтересуется. Лучше прибереги себя для меня. Вечером, когда я избавлюсь от яда, мы…
— Цян-брат, какой ты нехороший…
***
Цинь Лан и четверо людей Хань Санцяна сели в микроавтобус и через пятнадцать минут приехали в город.
Было еще довольно рано, и многие аптеки были закрыты.
— Брат Цинь, давай поедем в аптеку «Чунькан», — предложил один из парней по имени А-Ву. — Я знаком с владельцем. Я позвоню ему, чтобы он открыл аптеку, и нам не придется ждать.
— Хорошо, — согласился Цинь Лан, сделав вид, что ему все равно.
Через несколько минут микроавтобус свернул на узкую улочку. В конце улицы находилась аптека «Чунькан».
Рольставни аптеки действительно были подняты.
— Брат Цинь, мы пришли, — А-Ву повел Цинь Лана и остальных внутрь.
— Нам нужно лекарство, — сказал Цинь Лан, подойдя к прилавку.
За прилавком стоял крепкий мужчина в черной майке. Он холодно усмехнулся:
— Лекарство, которое вы заказывали, уже готово!
— Тогда давайте его сюда, — спокойно ответил Цинь Лан.
— Хорошо. Вот…
Мужчина в майке вдруг достал из-за спины тесак и с грохотом бросил его на прилавок.
В воздухе повисла угроза.
(Нет комментариев)
|
|
|
|