”
Не успел Кентаро прийти в себя, как его обдало брызгами слюны.
— ...
*«Тц, подделка, а ещё хвастается».*
*‘Ты разбираешься в часах?’* — Кентаро взглянул на часы на его руке. Заметив его взгляд, клиент с гордостью продемонстрировал ему циферблат.
*«Не разбираюсь, проверил данные часов»,* — без колебаний ответил ГМ. — *«Подделка. В атрибутах так и указано».*
Кентаро с жалостью посмотрел на клиента, который так дорожил «подделкой»:
— ...
— — Что это у тебя за выражение лица?!
— — Клиент! — Чьи-то руки сзади оттащили Инузуку Рэй подальше от брызг слюны. Хосино Нами, с аккуратной причёской-пучком, с улыбкой поклонилась и извинилась: — Прошу прощения, сейчас мы примем ваш заказ.
— Иди пока отдохни в комнате отдыха, — прошептала она на ухо Инузуке Рэй. Лёгкое тёплое дыхание коснулось ушной раковины, отчего уши Инузуки Рэй невольно покраснели. — Я пока тут разберусь.
— Как раз то, что нужно.
Кентаро с удовлетворением направил Инузуку Рэй в комнату отдыха.
*‘Где Като Хаяма?’*
*«Вот, здесь».* — ГМ развернул перед ним миникарту, заботливо приглушив фон, чтобы не мешать обзору. — *«В этом офисном здании».*
Жирная красная точка на карте дрожала, словно крича о помощи.
*«Дружеское напоминание: в этом месте водятся проклятые духи».*
*‘Если там есть проклятые духи, разве ими не должны заниматься эти... как их... маги?’*
*«Маги, да»,* — ГМ развёл руками. — *«Хотя они и есть, но в этой профессии вообще мало людей».*
*«В первом прохождении малыша Като Хаяму проклятый дух сбросил с пятого этажа, и он разбился насмерть. Семья получила двести тысяч компенсации, а потом им просто сказали похоронить его под каким-нибудь предлогом».*
ГМ своим фирменным ярким шрифтом нарисовал чёрного трёхголового человечка-палочку, который вылетел из окна высокого здания и рухнул на землю—
Затем лицо Кентаро залило красной мозаикой.
*«Учитывая, что ты несовершеннолетний, я тебе зацензурил».*
Кентаро:
— ...От твоей цензуры толку мало.
Он провёл рукой по лицу, его взгляд помрачнел.
— Пойдём.
Инузука Рэй надела на спину специальную сумку для доставки и под прикрытием толпы, незаметно для других сотрудников магазина, вышла на улицу.
— Мы идём доставлять еду... мальчику.
**
В чёрном седане, ехавшем по проспекту, трое теснились на заднем сиденье. Впереди сидел Помощник Директора, вытирая пот со лба и ведя машину.
— Сатору, на этот раз проклятие первого уровня, появилось в Компании «Като», — Гето Сугуру просматривал документы в руках. — Подождём, пока Помощник Директора опустит ‘Завесу’, потом будем действовать.
— Сёко, в той кондитерской в Гиндзе появились дайфуку с новым вкусом. Давай потом зайдём туда поесть~
— Отказываюсь. Но там открылся новый бар, говорят, у них особенное спиртное.
— — Сначала десерты!
— — Алкоголь — вот истинный путь!
Гето Сугуру:
— ...
Он с улыбкой закрыл документы, успокаивающе кивнул Помощнику Директора за рулём, а затем замахнулся и ударил кулаком по голове не ожидавшего этого беловолосого старшеклассника.
*‘— Это же секретная техника наставлений Яги-сенсея для Годжо!’* — Сёко прислонилась к окну, наблюдая, как Годжо Сатору недовольно отбивается. — *‘Похоже, Гето её освоил’.*
— Слушай внимательно, Сатору.
Годжо Сатору схватил его за пучок волос, злобно ухмыляясь:
— Достаточно, чтобы ты знал эти детали, разве нет?
— Ты всё-таки маг, должен хоть немного понимать ситуацию на месте—
— Даже если не буду понимать, я всё равно не проиграю, — он усмехнулся, обнажив острые клыки. — В конце концов, отправлять нас двоих — это явный перебор!
Сёко:
— ...Зачем меня втянули в вашу миссию?
— Я просто хотела спокойно погулять, — она постучала по окну рядом, привлекая внимание двух парней.
Машина незаметно уже прибыла к месту назначения. За окном тихо возвышалось здание, в котором, по оценкам, зародилось проклятие первого уровня. Густая чёрная аура, окутывавшая здание, казалось, вот-вот просочится сквозь стекло и поглотит их.
— Эту штуку ведь не мне изгонять, верно?
— Это Сатору, — Гето Сугуру вернул документы Помощнику Директора. — Сказал, что нужно собраться вместе.
— Сразу скажу, — он открыл дверь машины и вышел, разминая запястья, — на ужин я не хочу дайфуку и торты.
Сёко, вышедшая с другой стороны, подняла руку:
— Поддерживаю.
Оставшийся в машине Годжо Сатору недовольно хмыкнул и, перешагнув порог длинными ногами, вышел.
— Это не вам решать, — он снял тёмные очки с переносицы и дерзко улыбнулся. — Сугуру, кто первым изгонит эту тварь, тот и решает, где ужинаем—
— Сразу предупреждаю, я требую ужин из комплексного меню той суперкрутой кондитерской в Гиндзе.
Уголок рта Гето Сугуру дёрнулся. Он активировал свою технику, и рядом с ним появилось несколько уродливых проклятых духов.
— Тогда, Сатору, тебя ждёт разочарование.
— Я точно не дам тебе это съесть.
Сёко:
— Только ты, Годжо Сатору, можешь ужинать таким... Кстати, вы двое, сколько ещё собираетесь позировать? Не пора ли заходить? Завесу уже опустили, эй.
Годжо Сатору серьёзно сказал:
— Сёко...
— М?
— Сфотографируй наши с Сугуру крутые спины.
— .........
Сёко: ...Слов нет, только закурить (тянется к пачке сигарет).
(Нет комментариев)
|
|
|
|