Красная ножка стула (Часть 2)

— В Эдеме проблемы, но не нам их решать. Если бы здесь была Чжан Цзые, как человек с пистолетом, у нее, возможно, была бы какая-то ответственность, но сейчас ее нет, и девушкам лучше всего молча сидеть, как перепелки.

— На помощь!

Быстрее, кто-нибудь!

Спасите моего сына!

— Это был голос одной из тетушек, Тёти Юй.

Затем постепенно стали открываться двери, и люди выходили, чтобы узнать, что происходит. Мяо Вэйсинь и остальные тут же услышали крики других.

— Черт, откуда в Эдеме зомби!

— Быстро хватайте что-нибудь и убейте его!

— Где дежурный патруль!

Как они позволили зомби забраться в дом!

Во дворе царил хаос, свет прожекторов освещал Учительские квартиры, ярко освещая место происшествия.

Одна из тетушек, Тётя Юй, преградила путь к двери квартир, умоляя сквозь слезы: — Не убивайте моего сына, не убивайте моего сына!

— Тётя Юй, вы с ума сошли!

Ваш сын уже стал зомби, его нужно немедленно сжечь, иначе он заразит всех остальных!

— Вы не можете навредить моему сыну!

У нашей семьи Сунь только один наследник, вы хотите, чтобы я остался без потомства?

— Дядя Сунь, и вы тоже с ума сошли!

Быстрее оттащите свою жену в сторону, если будем медлить, зомби полностью очнется, и мы не сможем его одолеть!

Толпа толкалась и шумела у дверей квартир, создавая полный беспорядок.

В этот момент раздался грохот, стекло в окне квартир разлетелось вдребезги, и изнутри выпрыгнуло зомби с лицом, покрытым прыщами.

Зомби тоже делились на категории. Те, что убили Мяо Вэйсинь и ее подруги, мутировали давно, сильно разложились, и с ними было сравнительно легко справиться.

Следующими были зомби, которые при жизни были худыми и не имели развитой мускулатуры, их тоже было относительно легко уничтожить.

Самыми страшными были недавно мутировавшие, полные мышц, сильные молодые зомби. С таким, даже несколько десятков человек не могли справиться.

— Мама!

Выскочил "свежак"! Все, быстро прячьтесь!

— В одно мгновение люди во дворе разбежались и попрятались, никто не осмелился остаться на месте.

Нет, один человек остался снаружи. Это был не кто иной, как отец зомби, Дядя Сунь.

Как ни странно, зомби, выпрыгнув, не набросился на других, а бросился прямо на своего отца.

Как говорится, кровь не вода, и зомби тоже предпочитают пищу, связанную кровными узами.

Дядя Сунь только что с таким пылом защищал своего любимого сыночка, а теперь, когда никого не осталось, он плакал и кричал, прося о помощи: — Спасите!

Спасите!

Кто-нибудь, идите сюда, быстрее, поймайте зомби!

— Зомби позади него был быстрым, как леопард, и в мгновение ока оказался рядом.

Дядя Сунь все же обладал некоторыми навыками выживания. Увидев приближающегося зомби, он перекатился, увернувшись, а затем быстро забрался на крышу машины.

Зомби, преследуя своего отца, подошел к машине и с силой толкнул ее, едва не перевернув внедорожник.

Спрятавшиеся люди тут же вскрикнули. Те, кто только что хотел выйти на помощь, теперь сглотнули и тут же забаррикадировали двери шкафами.

— Спасите!

Глава, вы не можете бросить нас на произвол судьбы!

— Дядя Сунь, воспользовавшись тем, что зомби лез на машину, спрыгнул и побежал в сторону учебного здания.

Глава, спрятавшаяся на первом этаже, выбросила из окна стальную трубу и крикнула Дяде Суню: — Старина Сунь!

Разбирайтесь со своим сыном сами, мы больше не можем помочь!

— Сказав это, она наглухо забаррикадировала окно.

Не успел Дядя Сунь поднять стальную трубу, как сын-зомби уже бросился к нему.

— Ну как?

Здесь нам ничего не угрожает, да?

— Цзян Шуан нервно сжимала в руке кухонный нож. Они, прижавшись к окну, следили за каждым движением зомби.

— Наверное, нет. Мы с самого начала не шумели, и мы на втором этаже. Зомби не такие умные, они не умеют лазить...

Черт его дери!

Этот старый хрен лезет на второй этаж!

Дядя Сунь не смог позвать никого на помощь. В этот момент он вдруг вспомнил, что у Чжан Цзые есть пистолет, и в панике полез на второй этаж, стуча в окно и плача: — Е Цзы Чжан, спасите!

Там зомби, быстрее, стреляйте в него!

Девушки в комнате были в ярости. Этот старик явно сделал это намеренно. Он привел зомби на второй этаж, а сам собирался подняться по лестнице сбоку и спрятаться на крыше. А зомби, привлеченный наверх, учуял запах людей в комнате и начал непрерывно бить в двери и окна.

Стекло в классе не выдержало таких ударов и вскоре покрылось трещинами.

Девушки забаррикадировали все окна столами и стульями, оставив открытой только заднюю дверь, подальше от зомби, чтобы у них был путь к отступлению, если зомби ворвется.

— Это тот самый мужчина, который домогался нас днем!

Вот это возмездие, колесо судьбы, не думала, что он так быстро станет зомби!

— Даже став зомби, он все равно приходит нас беспокоить, просто ужас!

— Стекло разбилось!

Все, быстро отходите!

Как только человек становится зомби, его сила увеличивается в десять раз. Стекло в классе не выдержало нескольких ударов и с грохотом разлетелось вдребезги.

Рычащий зомби, как снаряд, с грохотом отбросил столы и стулья и впрыгнул внутрь.

— Задержите его!

— Мяо Вэйсинь закричала и бросила стул, который держала в руке, в голову зомби. Многие стулья полетели вслед за ним.

Зомби, получив удары, упал на землю. Все воспользовались моментом, чтобы выбежать.

Они добежали до лестничной площадки, желая последовать примеру Дяди Суня и забраться на крышу по лестнице, но вход на вершине лестницы оказался заблокирован. Этот проклятый старик совершил такое бесчеловечное деяние!

— Здесь заблокировано!

Все, быстрее вниз!

— Лестница была на другой стороне. Не успели они пробежать несколько шагов, как зомби с воем выбежал.

Несколько человек поспешно выбили двери соседнего класса и спрятались внутри. Когда зомби выбил дверь и вошел, они выбежали через другую дверь. После некоторой борьбы они наконец добрались до лестничной площадки.

— Быстрее вниз, я прикрою!

— сказала Лай Го, перегородив собой лестничную площадку, спиной к остальным.

— Нет, Лай Го!

Это слишком опасно, мы не справимся с ним!

— Мяо Вэйсинь потянула Лай Го, уговаривая ее.

Лай Го оттолкнула Мяо Вэйсинь и сказала: — Хватит говорить "нельзя", я уже наслушалась!

— Она закрепила один конец стальной трубы, лежавшей на полу, на перилах, а другой — в щели в стене, сделав на лестничной площадке простую растяжку. Эта труба была той самой, которую Дядя Сунь уронил, когда лез наверх.

Зомби, преследуя их, добежал до трубы и, как и ожидалось, споткнулся и упал на землю. С глухим стуком он рухнул, и даже звук смещения костей при падении был отчетливо слышен.

— Злодей в конце концов умрет под жезлом правосудия!

Я пришла отомстить, скотина!

— Лай Го подняла красную ножку стула, усеянную гвоздями, и изо всех сил ударила ею по шее зомби. Гвозди пронзили синеватую кожу и связки, вонзившись в хрупкий шейный позвонок.

Зомби пытался подняться, но последовал второй удар, третий, четвертый...

После одиннадцати ударов голова зомби была разбита, и он окончательно затих. Красная ножка стула, не выдержав ударов, наконец сломалась.

Опасность миновала, никто не пострадал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение