Поисковый инцидент
Кстати говоря, Эдем был основан прошлой зимой. Люди, только что пережившие стихийные бедствия и человеческие катастрофы, были измотаны физически и морально и хотели как можно скорее обосноваться.
Возможно, из-за радиации та зима была особенно холодной. Снег шел целый месяц, а на людях была одежда, в которой они бежали летом.
Многие раненые, больные и люди с ослабленным иммунитетом просто замерзли насмерть на холодном ветру.
Каждый день людям приходилось сжигать тела до наступления темноты. Если немного опоздать, замерзшие люди оживали и превращались в зомби, нападая на живых.
Даже если трупу перерезали горло и отрубили конечности, стоило ему умереть, как через полчаса он превращался в зомби.
С такими зомби было особенно трудно справиться. Чжан Цзые тогда объединилась с другими, чтобы вырыть ловушки, сделать самодельные пушки, и выжечь территорию в радиусе десяти ли вокруг Эдема, только тогда удалось взять под контроль бесконечные атаки зомби.
После более чем полугода восстановления Эдем пришел в себя. Чтобы выжить в постапокалиптическом мире, люди должны были быть предусмотрительными. Усвоив опыт прошлой зимы, в этом году нужно было заранее подготовить зимнюю одежду.
Место, где они искали припасы, находилось в городе в радиационной зоне, примерно в шестидесяти-семидесяти километрах от Эдема. Тогда военные перехватили несколько атомных бомб, летевших в сторону Столицы, одна из которых отклонилась от первоначальной траектории и упала на северном берегу реки Хуанхэ. Люди после конца света стали называть это место Ядерным Севером.
Центральная часть Ядерного Севера была полностью стерта с лица земли, а жители окрестных районов, не получившие своевременной помощи, все превратились в зомби, став бродячими мертвецами.
По рассказам беженцев, атомная бомба изменила русло Хуанхэ, а ядерная радиация и зомби распространились по реке, заразив все побережье Восточно-Китайского моря. В сочетании с частыми землетрясениями, цунами и торнадо, этот район превратился в ад. Те, кто хотел отправиться на юг, должны были пересечь горы Тайханшань на западе, обойдя барьер Ядерного Севера.
Позже правительство перенесло столицу в Чанъань, и большинство выживших последовало за ним. Остались лишь разрозненные группы, рассеянные по бывшим огромным городам, живущие первобытной жизнью собирателей.
Чжан Цзые и остальные отправились так далеко, чтобы собирать припасы в радиационной зоне, потому что конкуренция в Старой Столице была слишком жесткой.
До конца света население Столицы составляло почти тридцать миллионов человек. Из этих тридцати миллионов, за вычетом тех, кто стал зомби, тех, кто переехал с армией, тех, кто бежал на юг, и тех, кто погиб в войне, осталось все равно значительное количество людей. В городе было бесчисленное множество групп, подобных Эдему.
Два месяца назад Чжан Цзые и остальные въехали в город на машине и по пути столкнулись с различными препятствиями. Все захватили территории и боролись за оставшиеся ресурсы, а некоторые злодеи даже объединялись, чтобы отбирать у них вещи.
Позже Эдем открыл Национальную трассу в сторону Ядерного Севера. Там, из-за угрозы радиации, было мало живых людей, но много зомби, и припасы в окрестных городах хорошо сохранились.
Ближе к вечеру Чжан Цзые со своей добычей вернулась к месту сбора.
После более чем полугода очищения природа в значительной степени поглотила радиацию, и они провели здесь целый день, не чувствуя дискомфорта.
Прибыв на место сбора, они обнаружили, что все уже собрались. Пять внедорожников были забиты до отказа, похоже, этой зимой можно будет хорошо провести время.
Глава на этот раз не поехала, отряд возглавлял ее сын Мяо Шэнде.
Мяо Шэнде не унаследовал хороших генов матери, он был немного невзрачным, низким и подлым, сильно отличаясь от своей сестры Мяо Вэйсинь.
Увидев, что Чжан Цзые и Дали прибыли, Мяо Шэнде начал жаловаться, что они вернулись слишком поздно, и к тому времени, как они доберутся до Эдема, будет уже полночь.
Дали показалось это странным. Они же договорились переночевать здесь сегодня вечером и вернуться только завтра. Почему план изменился? Ехать ночью было слишком опасно.
Мяо Шэнде сказал, что они, братья, боятся слишком долго находиться под радиацией, их тела могут не выдержать. Стоявшие рядом тетушки объяснили, что они боятся, что радиация повлияет на их репродуктивную функцию.
Чжан Цзые и Дали: ???
На этот раз мужчин было довольно много. Хотя Дали и остальные всячески возражали против ночной поездки, они не смогли противостоять их упрямству и были вынуждены собрать вещи и отправиться обратно ночью.
Дорога обратно в Столицу была непростой. По пути попадались либо брошенные машины, стоящие поперек дороги, либо участки, заросшие травой, где можно было легко перевернуться. К счастью, на пути туда они сделали отметки, чтобы не заблудиться в темноте.
Дали вела машину, везя Чжан Цзые и тетушек, и ехала последней. Следуя за четырьмя машинами впереди, они ехали и останавливались около часа, пока совсем не стемнело.
— Мы совсем не знаем дорог в этих местах, куда так спешим, на тот свет?! Ехать ночью, неужели не боятся встретить зомби?! Нам следовало позволить им ехать первыми, зачем нам умирать вместе с этой группой обреченных! — Дали ругалась за рулем, ей хотелось немедленно развернуться и уехать.
— Тьфу-тьфу-тьфу! Только и говоришь о плохом! Нельзя что-нибудь хорошее сказать ночью? Мы вышли вместе, должны держаться вместе, не думай постоянно об отделении от основной группы! — Сын Тёти Ван сидел в передней машине. Как говорится, мать и сын в бою. Тётя Ван была специально приставлена, чтобы следить за такими одиночками, как Чжан Цзые, которые могли не подчиняться группе.
— Хм, в следующий раз мы просто попросим отдельную машину и не будем выезжать с этими идиотами. Из-за этого их никчемного желания столько людей рискуют вместе с ними... — Дали продолжала ругаться за рулем. Тетушки на заднем сиденье, чувствуя себя виноватыми, не осмеливались много говорить.
Отряд подъехал к большому перекрестку, дальше был поселок.
Всем известно, что поселки вокруг Столицы были местами расселения рабочих-мигрантов. Самодельные дома жителей деревень вмещали большое количество приезжих. На всякий случай они всегда объезжали их стороной.
Здания в деревне были совершенно хаотичными, выступающие и впалые, вверх и вниз, окутанные растениями постапокалиптического мира, они в темноте зловеще раскидывали свои ветви, предвещая беду.
Веки Чжан Цзые непроизвольно задергались. Она прервала жалобы Дали: — Тише! Дали, выключи все фары и держись на расстоянии от передней машины!
Дали открыла рот, но послушно сделала, как сказала Чжан Цзые.
У Чжан Цзые была особая способность — шестое чувство. Она сама называла это божественной силой. Хотя все над этим насмехались, после проверки реальностью никто не осмеливался оспаривать ее предсказания.
Без света ехать стало еще труднее. К счастью, у Дали не было куриной слепоты, и она могла кое-как ехать, ориентируясь на остаточный свет от передней машины.
Визг! — Передняя машина внезапно остановилась. Дали выругалась про себя и поспешно нажала на тормоз. Благодаря безопасной дистанции, они не врезались.
— Черт возьми, включить аварийку, что, умрут?! — Их матери прятались за спиной Дали, не смея издать ни звука.
Чжан Цзые велела Дали успокоиться, а затем поторопила ее: — Дали, слушай меня, немедленно сдавай назад, быстрее!
Главное достоинство Дали было в том, что она послушалась. Она тут же начала отъезжать назад. Она хорошо водила, и под руководством Чжан Цзые быстро отъехала метров на десять.
Передняя машина действительно начала отъезжать назад, но слишком быстро, не обращая внимания на их машину, и с ускорением понеслась вперед.
— Выверни руль влево до упора, справа есть свободное место!
Дали, сделав дрифт, уверенно остановилась на обочине. Четыре машины впереди пронеслись мимо, едва не задев их. Поскольку фары были выключены, а спереди и сзади стояли брошенные машины, никто не заметил их внезапной остановки, включая большую группу зомби, которая гналась за ними.
Те четыре машины недолго отъезжали назад, прежде чем столкнулись друг с другом. Раздался грохот, и они тут же стали живой мишенью для зомби.
Чжан Цзые и остальные, сгорбившись, смотрели из машины. Огромные толпы зомби наперебой выбегали из деревни. На дороге, на машинах, на крышах, они сыпались, как пельмени.
В такие моменты Чжан Цзые всегда восклицала: — Наши женщины в стране действительно умеют рожать!
— Маленькая Е! Мы должны им помочь! — Тётя Ван чуть не плакала, ее сын был в одной из тех машин. Две другие тетушки тоже дрожащим голосом подтвердили.
Дали только хотела что-то сказать, как на крышу машины с грохотом запрыгнул зомби. Все тут же замолчали, затаив дыхание, не смея издать ни звука.
Зомби метался туда-сюда, пытаясь найти способ открыть "консервную банку". Вдруг неподалеку раздались крики: — Мама! — Зомби-мама тут же переключила внимание и побежала к ним.
Воспользовавшись тем, что внимание зомби переключилось, Дали быстро сбила нескольких зомби, преграждавших путь, и поехала. Их внедорожник был переоборудован, и зомби было трудно повредить его снаружи. Пока те парни не откроют дверь и не вылезут, их будет трудно сожрать зомби.
Очевидно, тетушки на заднем сиденье так не считали. Они эмоционально осуждали Дали за то, что она не спасла их, и даже пытались вырвать руль, готовясь умереть вместе с ее сыном.
Чжан Цзые, опасаясь, что эти мамаши принцев впадут в безумие и погубят их, велела Дали остановиться, взяла громкоговоритель и крикнула в сторону четырех машин, окруженных зомби: — Выключите свет и не издавайте звуков, мы отвлечем зомби, затем отступайте по порядку!
После трех-четырех повторений, те мужчины, оцепеневшие от страха, наконец, с опозданием выключили фары. Их машины уже были окружены зомби в три слоя. Дали долго кружила вокруг, чтобы привлечь часть зомби.
Неизвестно, что пережила эта деревня в конце света, но такого количества зомби они еще не видели.
У людей есть стадный инстинкт, и у зомби тоже. Отряд за машиной Дали становился все больше и больше, постоянно присоединялись новые зомби. Иногда зомби, преграждающих путь, было слишком много, и машине приходилось объезжать. Этот объезд привел их прямо в деревню. К счастью, дороги внутри деревни не были заблокированы брошенными машинами.
Дали не осмеливалась заезжать в хутуны, могла только кружить по главным дорогам. С домов по обеим сторонам дороги время от времени падали зомби. Внедорожник просто переезжал через зомби. В такие моменты приходилось благодарить за хорошую политику Столицы, запрещающую строить в деревнях дома выше трех этажей, иначе, если бы зомби падали с десятого этажа на машину, все бы сразу погибли.
— Черт! Черт! Черт! Е Цзы Чжан, если я еще раз спасу этих идиотов, я не человек! Черт их отцов, черт их дедов! — Дали, чувствуя себя униженной, чуть не плакала, ругаясь и крутя руль. К счастью, она хорошо водила, иначе любой мужчина-водитель, не выдержавший напряжения, давно бы перевернулся в кучу зомби.
Тетушки на заднем сиденье в этот момент затихли, будто это не они только что пытались вырвать руль.
— Посмотри, сможем ли мы найти прежнюю дорогу, мы не можем больше кружить, нужно быстрее уходить.
— Я вернусь и проучу этих никчемных! Из-за этой их никчемности пусть они сами сгинут в куче зомби! Больше никогда не поеду с мамашами принцев! Это чуть жизни не стоило! Вот как умеет ваша бабушка! — Дали резко ускорилась, разбрасывая зомби перед машиной. Слава богу, впереди оказалась дорога, по которой они приехали.
Все вздохнули с облегчением, нажали на газ и помчались вперед. Зомби с воем гнались за ними. Они проехали больше десяти ли, прежде чем полностью оторвались от них.
Дали долго ехала, но так и не увидела остальных четырех машин. Она ругалась, поминая их предков до восемнадцатого колена. Было очевидно, что те люди их совсем не ждали, тем более не собирались спасать. Эти мужчины действительно бросили даже своих матерей.
Тётя Ван попыталась возразить, сказав, что, возможно, парни ждали их где-то, просто они не увидели. Однако факты оказались красноречивее слов. Когда Дали и остальные вернулись в Эдем, уже рассвело, и парни, выехавшие на поиски, давно вернулись и успели поспать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|