Власть (Часть 1)

— Его жена из поискового отряда, возможно, это она ему отдала.

— А этот? У него, как и у меня, нет семьи. Глава тогда пожалела его, потому что у него слабое здоровье, и не отправила в поисковый отряд. Но почему он получает полную порцию? Неужели ему дают, чтобы он поправился? — Мужчина, на которого указали, был молодым человеком с утонченной внешностью, по имени Гу Шэнхуэй.

В Эдеме он пользовался большой популярностью у женщин. Благодаря своему мягкому характеру, вежливости и приятной внешности, он был любим тетушками.

Мужчина был умен и тут же извинился: — Ты права, я действительно не заслуживаю полной порции, но до этого я, как и ты, не знал этих правил. В следующий раз такого не повторится.

Чжан Цзые не смотрела на него, а уставилась на Мяо Вэйсинь.

Мяо Вэйсинь, конечно, не могла больше спорить, потому что превосходство мужчин над женщинами было установленным фактом. Она тоже когда-то злилась и недоумевала, но ее гнев и обида, даже если бы она их выплеснула, никого бы не волновали.

К счастью, Глава, которая всегда разбиралась с беспорядком, наконец-то подошла. Если в Эдеме и был кто-то, кто мог справиться с Чжан Цзые, то только Глава.

Дело не в том, что у Главы было три головы и шесть рук, или восемнадцать видов боевых искусств, позволяющих сразиться с Чжан Цзые в трехстах раундах. Дело в том, что у Главы был пистолет.

Хотя до конца света и была война, огнестрельное оружие по-прежнему было запрещено. К тому же, особенностью войны новой эпохи было взаимное метание бомб и атомных бомб, поэтому даже после краха государства и хаоса в мире огнестрельное оружие все равно было редкостью.

Возможно, в других местах оно было распространено, но из-за перехвата в Ядерном Севере, в покинутой правительством Старой Столице такое оружие, естественно, встречалось редко.

Пистолет Главы был специально оставлен ей мужем. В постапокалиптическом мире этот пистолет стал единственной гарантией сохранения цивилизации и порядка в Эдеме.

Глава объяснила Чжан Цзые: — Маленькая Е, не злись. Дело не в том, что мы ставим мужчин выше женщин, а в том, что еды в Эдеме просто не хватает на всех. Пришлось придумать такой способ: все, кто не участвует в поисковом отряде, получают полпорции. А те мужчины, что получают полную порцию, — это кто-то намеренно злоупотребляет властью, и с этим невозможно полностью покончить. Тетушка, которая сегодня раздавала еду, она на тебя обижена, поэтому и сказала, что женщины получают только полпорции.

Чжан Цзые рассмеялась: — Глава, кого вы обманываете? Я каждый раз участвую в поисках и своими глазами вижу, сколько припасов мы приносим обратно. Не то что полную порцию, каждому хватит и на две, как может быть нехватка припасов? Если все так, как вы говорите, то это может означать только одно: кто-то присваивает припасы Эдема.

Глава вздохнула: — Не все могут выполнять задания так успешно, как ты. Многие вообще ничего не приносят, а найденные припасы могут использовать только немногие. Продуктов питания и вовсе мало. Большая часть еды, которую мы едим, выращена здесь, в Эдеме. Ты, конечно, этого не знаешь. Мы с другими каждый день считаем расходы Эдема, и никакой коррупции быть не может.

— Раз так, то куда деваются вещи, которые мы с таким трудом добываем? — Чжан Цзые очень разозлилась. Она увидела рядом высокую кучу припасов, подошла и, указывая на нее, сказала: — Каждый раз приносим столько, как может не хватать? Разве это не оно? Недостаточно? — Она ножом распорола мешок с припасами, желая доказать свою точку зрения. Но из мешка высыпалась не зимняя одежда, не еда для всех, не предметы первой необходимости, а куча сигарет, алкоголя, бетеля и даже возбуждающих средств.

Один мешок за другим был распорот. Чжан Цзые чувствовала, что сходит с ума. Она никак не ожидала, что припасы, которые она вчера добыла, рискуя жизнью, окажутся этим бесполезным мусором.

— Всегда так? Каждый раз так? Бензин, который мы с таким трудом собирали, наша жизнь, которую мы рисковали, все это ради этого мусора? — Чжан Цзые, покраснев от гнева, спросила Главу.

— Мы не можем гарантировать, что все найдут полезные припасы...

— Глава, что за чушь вы несете?! Почему вы позволяете этому мусору попадать в Эдем? Вы молчаливо соглашаетесь с тем, что они пожирают жизнь другой половины людей!

— Маленькая Е, дело очень сложное, не так просто, как ты думаешь. Я должна обеспечивать безопасность каждого в Эдеме, и некоторые вещи не могут быть абсолютно справедливыми.

— Не можете или не хотите — это вы сами знаете. Но с этим мусором сейчас можно поступить справедливо, верно? Глава, как вы собираетесь с этим разобраться? — Чжан Цзые полностью потеряла доверие к Тёте Цао. Она стояла посреди кучи сигарет, алкоголя и лекарств, ожидая справедливого решения.

Сын Главы, Мяо Шэнде, увидев, что Чжан Цзые собирается избавиться от сигарет и алкоголя, которые он с таким трудом добыл, поспешил к ней, чтобы объясниться. Глава остановила его и сказала: — Эти вещи на самом деле являются твердой валютой. Раз уж мы их привезли, нет смысла выбрасывать. Лучше обменять их на еду с отрядами в Столице.

Мужчины поспешно закивали, одобряя.

— А если кто-то позарится на них, выследит нас и разграбит наше убежище?

— Вероятность такого слишком мала. Нас больше ста человек, чего нам бояться?

— Отряд из более чем ста человек не может даже обеспечить себе пропитание, и при этом смеет думать о борьбе с другими?

Мяо Вэйсинь тоже согласилась с Чжан Цзые: — Сигареты, алкоголь и возбуждающие средства — это яды, разрушающие волю людей. Ни в коем случае нельзя этим заниматься. Лучше сразу уничтожить!

— Уничтожить твою голову! Мы разговариваем, а ты, девчонка, смеешь вмешиваться! Убирайся! — Мяо Шэнде, увидев, что его родная сестра "предала", разозлился и разразился ругательствами. Мяо Вэйсинь обиженно посмотрела на мать. Было очевидно, что ее мать не остановила грубость сына.

Чжан Цзые, слушая шум толпы, копалась в куче "ядов", вытащила несколько пакетов с зимней одеждой, которые нашла сама, и велела Мяо Вэйсинь и остальным отнести их в сторону.

Затем она зажгла зажигалку в руке. В замедленной съемке зажигалка промелькнула мимо испуганных глаз Мяо Шэнде, недоверчивого выражения лица Главы, стиснутых зубов и проклятий мужчин, растерянности женщин, не успевших отступить. Наконец, она упала в разбитую бутылку с алкоголем и с грохотом вспыхнула.

— Я твою мать...! Я сегодня же убью тебя, феминистку-раковую опухоль, чтобы выплеснуть гнев толпы! — Мужчине не страшно быть обманутым, но его ни в коем случае нельзя унижать женщине.

Эти сигареты и алкоголь Мяо Шэнде тщательно планировал долгое время, подговорил свою мать изменить место поиска и добыл их, проделав долгий путь и рискуя стать импотентом от радиации!

С этими сигаретами, алкоголем и возбуждающими средствами Мяо Шэнде мог бы поднять голову в Эдеме, избавиться от прозвища "сынок-трус Главы" и стать лидером среди мужчин, любимцем женщин.

Но эта сука Чжан Цзые хотела разрушить его дело, разрушить все, что у него было. Убить ее!

И тогда Мяо Шэнде, под крики толпы, выхватил пистолет, направил его на голову Чжан Цзые и нажал на спусковой крючок.

У Чжан Цзые на мгновение произошло короткое замыкание в мозгу. Ее близорукие глаза в этот момент ясно видели, как палец Мяо Шэнде до конца нажал на спусковой крючок пистолета. В тот момент ее душа пронеслась через двадцать с лишним лет ее жизни, увидела себя в детстве, дающую пощечину двоюродному брату, себя в юности, идущую по длинной дороге домой, себя в молодости, неудачно прошедшую собеседование. За все эти годы ни одна опасность не подводила ее так близко к смерти.

Выстрел не прозвучал, как ожидалось. Мир замер на несколько секунд, а затем тишина была нарушена надрывным криком Главы.

— Шэнде! Что ты делаешь?! — Глава схватила сына за запястье, останавливая его. Мяо Шэнде тоже был в замешательстве. Он был готов пойти на все, но пистолет заклинило. Вся храбрость и гнев в тот момент испарились. Когда мать схватила его за запястье, он инстинктивно отпустил пистолет.

Пах! — Упавший на землю пистолет вернул Чжан Цзые в сознание. Те, кто видел, говорили, что в тот момент она была быстрее кролика. Перед глазами промелькнула тень, и Чжан Цзые схватила пистолет.

Это был первый раз, когда она коснулась этой железки. На ней еще оставалось тепло тела Мяо Шэнде, которое обжигало, и кровь прилила к мозгу. Ее гнев, страх, унижение и ярость мгновенно вырвались наружу. Чжан Цзые закричала и выстрелила в Мяо Шэнде.

Бах!!! На этот раз пистолет не заклинило, просто Чжан Цзые плохо целилась. Пуля лишь задела внутреннюю сторону бедра Мяо Шэнде и выбила ямку в земле.

Мяо Шэнде рухнул на землю, испуганный до такой степени, что не мог контролировать себя. Все, испуганные выстрелом, разбежались. Только Глава стояла на коленях рядом с сыном, плача от волнения: — Шэнде, Шэнде! Ты в порядке? Скажи маме, что ты в порядке!

Огонь разгорался все сильнее, едкий запах табака заставлял всех часто кашлять. Те, кто хотел поживиться, попытались подойти, но взгляд Чжан Цзые отпугнул их.

Чжан Цзые с пистолетом в руке стала непобедимой. Никто не смел ослушаться ее приказа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение