Хэшу Дуньяо холодно ответил: — О каком принце ты говоришь? Все совершеннолетние принцы уже взяли законных жен, а младшему, Седьмому Принцу, всего двенадцать. Ты ведь не предлагаешь Фугуну выдать свою племянницу за принца в качестве наложницы?
Хотя Фэнши дрожала в душе, она все же выдержала холодный гнев мужа. Она решилась: — Ваше Величество, вы забыли? Шестой Принц Хэшу Чу еще не женат! Если посчитать, Шестой Принц и эта девушка примерно одного возраста… Голос Фэнши становился все тише, а нахмуренные брови и потемневшее лицо Хэшу Дуньяо заставляли ее невольно трепетать. Дело не в том, что она сегодня непременно хотела снова и снова испытывать его гнев, просто у нее не было другого выхода.
Внешность и происхождение этой девушки были слишком угрожающими, и она слишком хорошо знала жестокость своего мужа. Но она не могла уступить свое положение Королевы, и тем более не могла проиграть. Поэтому, даже зная, что ее действия вызовут еще большее отвращение мужа, она вынуждена была это сделать.
Никто не знал, кто такой Шестой Принц Хэшу Чу, и Сиянь, конечно, тоже знала. Лян Мэн начинался как кочевое государство, на юге находилось Наньбай, а на западе — Цзясо. Наньбай, расположенное в Центральных Землях, было плодородной землей, где страна была спокойна, а народ счастлив. В то время род Бай называл себя императорами и подчинил себе государства Лян Мэн и Цзясо. Позже один из генералов Наньбай поднял восстание, известное как восстание рода Куй, и контроль над двумя государствами ослаб. Тогда оба государства воспользовались возможностью, чтобы отделиться.
Позже, когда Куйда достигла могущества, а Наньбай было уничтожено, Лян Мэн перешло от кочевого образа жизни к оседлому, и многие фамилии были упрощены до ханьских. Хотя Цзясо не было так сильно ханьизировано, как Лян Мэн, там тоже было много таких случаев. Оба государства развивались и не хотели больше быть зависимыми. Куйда, хотя и не была так сильна, как раньше, все еще хотела подчинить себе эти два государства.
Поэтому оба государства, чтобы противостоять великой Куйде, часто укрепляли свой союз через браки между правящими семьями. Мать Шестого Принца Хэшу Чу была старшей дочерью нынешнего Короля Цзясо, ее девичье имя было Абухань Инлуо. Принцесса Инлуо была действительно красива, щедра, знала этикет, была нежна и добродетельна. Если и был у нее недостаток, то лишь некоторая слабохарактерность: она умела ладить с людьми, но совершенно не умела остерегаться их. Возможно, именно из-за этого она позже столкнулась с большой бедой.
Никто не верил, что такой тепличный цветок, как она, могла быть послана Цзясо в качестве шпионки с дурными намерениями, но Принцесса Инлуо сама призналась. Она не только признала, что у Цзясо действительно были амбиции захватить Лян Мэн, но и призналась в намерении убить Короля. Тогда Король заключил ее в тюрьму, а вместе с ней и ее младенца, которому не было и года, отправил в заточение за город.
Три года спустя Принцесса Инлуо умерла от болезни. Хэшу Дуньяо приказал отправить ее тело обратно Королю Цзясо, а Шестой Принц Хэшу Чу, имевший кровь королевской семьи Цзясо, продолжал расти в заточении, никому не нужный. Прошло более десяти лет, и мать и сын Шестого Принца были словно заноза в сердце Короля Хэшу Дуньяо, о которой никто не осмеливался говорить. Все это знали. Фэнши, если бы не была сегодня доведена до отчаяния, ни за что бы не осмелилась поднять эту тему.
Никто из присутствующих не осмелился произнести ни слова, несколько принцев и принцесс также молчали. Фугун и его сын Фу Шэн быстро переглянулись. На самом деле, в тот момент, когда Фэнши внезапно прервала разговор, они поняли, что она собирается помешать, и это было в их ожиданиях, поэтому они не удивились.
Но когда они услышали, как она произнесла «юная девушка», намекая на немалый возраст Короля, они поняли, что Фэнши сегодня готова пойти на конфликт, лишь бы помешать Сиянь попасть во дворец. А когда она затем упомянула Шестого Принца, они поняли, что все кончено, их план будет разрушен руками этой женщины, которая уже приняла твердое решение.
Независимо от того, имеет ли это отношение к Шестому Принцу или нет, то, что Фэнши публично предложила Сиянь в качестве невестки, уже поставило Сиянь в положение младшего поколения. А значит, даже если этот брак, конечно, не состоится, Король все равно не сможет соперничать со своим сыном за женщину. Таким образом, этот шаг Фэнши, хоть и навредил ей самой, полностью перекрыл Сиянь путь во дворец. Никто не сомневался, что Хэшу Дуньяо определенно не согласится на этот брак.
Однако —
— Хорошо. Фу Сиянь будет выдана замуж за Шестого Принца Хэшу Чу. Свадьба состоится через три дня.
Холодно бросив этот указ, Хэшу Дуньяо поднялся с трона и удалился, взмахнув рукавом. На лице Королевы Фэнши, сидевшей на своем месте, даже самый плотный макияж не мог скрыть посиневшего оттенка ее стареющего лица.
…
Три дня спустя, за пределами Столицы, в ‘Илянчжуан’.
— Я не прикоснусь к тебе.
Сиянь все еще восхищалась красивым лицом этого хрупкого мужчины, которого увидела впервые, когда он произнес эти слова — мягкие, но уверенные.
Сиянь посмотрела на лицо мужчины, которое стало немного смущенным под ее взглядом, и не удержалась, спросив: — Почему?
— Потому что ты женщина Хэшу Ди, — все так же мягко ответил мужчина.
— Откуда ты знаешь? — Сиянь была очень удивлена.
Мужчина же сказал уверенным тоном: — Хотя я не могу выйти, это не значит, что я не знаю, что происходит снаружи. На самом деле ты Сюаньюй Янь, дочь бывшего маркиза Сюаньюй. Хэшу Ди забрал тебя из Хунгуань в качестве наложницы, потом ты вступила в связь с домашним слугой, и Хэшу Ди в гневе утопил тебя в озере Люли. Фугун спас тебя и велел соблазнить моего отца-короля, но Королева вмешалась, и поэтому тебя отправили сюда, ко мне.
Услышав, как этот мужчина одним духом рассказал всю ее историю, она должна была бы испугаться, но Сиянь, глядя на лицо этого мужчины, которое выглядело серьезным, но на самом деле было очень юным, почему-то вдруг почувствовала себя смешно.
Сиянь сидела на свадебной кровати, подперев рукой подбородок: — Значит, ты меня презираешь?
Мужчина честно кивнул.
Сиянь склонила голову и снова спросила: — И что именно ты презираешь? То, что я пыталась соблазнить твоего отца-короля? Или то, что была женщиной твоего третьего брата? Или, может быть, ты презираешь то, что я была в Хунгуань?
Мужчина задумался, и по выражению его лица было видно, что он решил ответить честно: — Что бы ты ни делала, я не буду тебя презирать. Но всего, что связано с Хэшу Ди, я никогда не коснусь.
Сиянь слушала, как он постоянно называл его ‘Хэшу Ди’, ни разу не назвав ‘третьим братом’. Она заинтересовалась и похлопала по месту рядом с собой: — Подойди, сядь и поговорим.
Мужчина покачал головой.
Сиянь невольно нахмурилась: — Скажи мне, чего ты, взрослый мужчина, стесняешься? Неужели я могу что-то с тобой сделать? Сегодня наша брачная ночь, ты собираешься простоять всю ночь в пяти шагах от меня?
Сиянь скривила губы и оглядела мужчину с ног до головы: — С твоим хрупким телом, ты уверен, что выдержишь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|