Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 1: Долгий путь домой, разводное письмо до свадьбы.
Зимой восемнадцатого года правления Юнсинь в государстве Линьань выпал сильный снег. Небо и земля слились воедино, превратившись в бескрайнее белое пространство, покрытое серебряным инеем, настолько чистое, что не хотелось его осквернять.
Три собаки с белоснежной шерстью медленно тянули сани по снегу.
На санях сидела прекрасная, как снег, девушка в белых одеждах. Её кожа была бела, как жир, словно она была феей, случайно попавшей в мир смертных.
Она слегка прикрыла глаза, и иногда снежинки падали на её ресницы, но она оставалась неподвижной, как спящая ледяная красавица.
«Спать, завернувшись в настоящий лисий мех, так приятно!»
Проехав ещё немного, она слегка нахмурилась, резко открыла глаза, и в них вспыхнул острый блеск.
Затем она взмыла в воздух, словно фея, её одежды развевались. Из её рук вылетели летящие иглы, и тут же раздались крики.
Её холодный голос, не содержащий ни капли тепла, разнёсся по всей долине: — Тот, кто встанет на моём пути, умрёт!
Она, Цзимо Цзыя, больше не была той робкой, покорной девушкой, которая месяц назад умела лишь терпеть унижения.
Сани продолжали двигаться по снегу.
Из долины они выехали на улицу.
Случайные прохожие не могли не выражать зависти, глядя на сани.
Люди начали обсуждать эту «штуковину», которая в снежную погоду была удобнее и оригинальнее паланкина.
Некоторые даже бежали за санями Цзимо Цзыя, глядя на них с жадностью и завистью.
Цзимо Цзыя с улыбкой на губах по-прежнему дремала, полулежа на санях.
Восхищённые возгласы не смолкали, и люди в один голос считали её феей, случайно попавшей в мир смертных.
Но всегда найдутся те, кто не терпит гармонии. В конце улицы, на углу, дюжина мужчин в масках и ночной одежде, с острыми мечами в руках, преградили путь саням.
В их глазах мерцал кровожадный блеск.
— Прочь с дороги! — Цзимо Цзыя стояла на санях, её ледяной тон был направлен на людей в чёрных масках, на её лице не было ни тени страха.
Три собаки яростно лаяли на них.
— Ха-ха-ха-ха, мы, конечно, уступим дорогу, но только если ты оставишь свою жизнь! — один из мужчин безумно расхохотался.
— Я повторяю, прочь с дороги! — холод в голосе Цзимо Цзыя пробрал до костей.
Северный ветер завывал, растрепав тёмные волосы Цзимо Цзыя.
Увидев, что люди в чёрном не уступают, Цзимо Цзыя взмыла в воздух, совершив красивый пируэт, и выпустила летящие иглы. Тут же раздался звон сталкивающегося оружия.
Один из мужчин снова безумно расхохотался: — Ха-ха-ха, скрытое оружие, думаешь, мы снова попадёмся на это?
— Так ли? — холодный голос, словно у демоницы-мстительницы из ада. Цзимо Цзыя уже приблизилась к мужчине, зловеще улыбнулась, и игла вонзилась ему в сердце.
Удивлённые зрачки мужчины медленно расширились. Он увидел холодное, но смертельно прекрасное лицо, которое он не забудет даже в аду.
Цзыя протянула руку за спину, и появился Меч Холодного Льда, испуская ослепительный холодный свет.
Дюжина мужчин, увернувшихся от летящих игл, с удивлением подняли глаза, глядя на Цзыя с мечом, ошибочно приняв её за сошедшую королеву.
Прежде чем они успели отреагировать, Цзыя взмахнула мечом на уровне их талии. Раздался всплеск зелёной Сюань Ци, и дюжина мужчин, не успев даже пикнуть, один за другим рухнули назад, испустив дух.
Она, Цзимо Цзыя, с того момента, как вновь открыла глаза и увидела этот мир, поклялась себе: один раз, два раза, но не три!
Она никому не даст третьего шанса!
Кровь, смешиваясь со снегом, окрасила путь Цзимо Цзыя домой в красный цвет.
Вложив меч в ножны, Цзимо Цзыя холодно усмехнулась: «Цзимо Цзысюань, что посеешь, то и пожнёшь! Это был первый раз, у тебя есть ещё один шанс, используй его с умом!»
Сани медленно приближались к Жунчэну, и снег тоже медленно прекратился. Луч солнца пронзил небо и упал на землю. Цзимо Цзыя подняла голову, прикрыла глаза рукой и посмотрела на небо сквозь пальцы. Мир так мал, так мал!
Она, Цзимо Цзыя, будет жить в этом маленьком мире с достоинством и по-своему!
—
Как только Цзимо Цзыя вошла в ворота клана Цзимо, слуга поспешно проводил её в главный зал.
Войдя в зал, она увидела, что все её многочисленные тётушки и дяди, все влиятельные члены семьи, были в сборе. Более тридцати человек расселись по местам и неторопливо пили чай.
Увидев её, все смотрели на неё как на чудовище.
Цзимо Цзыя холодно огляделась и обнаружила, что для неё нет стула.
Её мать, которая родила и вырастила её, покорно отвернулась, а вторая и третья мачехи улыбались, злорадствуя.
Цзимо Цзыя медленно подошла к центру зала, слегка поклонилась и сказала: — Дедушка, бабушка, отец, я вернулась!
— На колени! — резко крикнул Цзимо Сюн.
Все присутствующие вздрогнули.
Однако Цзимо Цзыя выпрямила спину, её взгляд холодно устремился на Цзимо Сюна, без малейшего страха, и она сказала: — Отец, говорите прямо, в чём моя вина?
— Где ты была весь этот месяц? Знаешь ли ты, что слухи о том, что тебя похитили и опозорили, распространились по всем пяти государствам континента Девяти Провинций? Я думал, ты умерла где-то, но ты ещё смеешь возвращаться? — Лицо Цзимо Сюна становилось всё холоднее.
Его кулаки сжались, испуская фиолетовое свечение. Цзыя чутко почувствовала убийственное намерение.
Хотя за этот месяц она полностью преобразилась, до боевого уровня отца ей было ещё очень далеко.
— В глазах отца важнее моя жизнь или моя репутация? — Цзыя холодно посмотрела прямо на Цзимо Сюна. На мгновение Цзимо Сюн не осмелился смотреть дочери в глаза. Он даже сомневался, была ли девушка перед ним всё ещё его прежней кроткой и покорной дочерью?
Как только Цзимо Сюн подумал, что он не осмеливается смотреть дочери в глаза, он почувствовал, как в нём закипает гнев. Он холодно посмотрел на Цзимо Цзыя, и окружающая его фиолетовая Сюань Ци становилась всё более явной. Все в зале почувствовали убийственное намерение, но никто не попытался его остановить. По их мнению, неверная женщина должна была покончить с собой в тот момент, когда очнулась, чтобы сохранить репутацию семьи.
Мать Цзимо Цзыя, вся в слезах, опустилась на колени у ног Цзимо Сюна и взмолилась: — Господин, прошу, пощадите Цзыя!
Затем она закрыла лицо платком и зарыдала.
Цзимо Цзыя бросила взгляд на свою покорную мать, а затем её ясные, холодные глаза снова встретились с глазами Цзимо Сюна, и она сказала: — Я поняла ответ отца. Отец хочет убить меня?
— Убивать тебя не стоит пачкать мои руки! — Цзимо Сюн встряхнул рукой, и из его рукава вылетел сильный порыв ветра, несущий белый лист бумаги.
На белом листе крупными чёрными буквами было написано — Разводное Письмо!
Его смысл был очевиден: он надеялся, что дочь клана Цзимо проявит хоть немного самосознания и покончит с собой в качестве извинения.
Ни одна незамужняя девушка, получившая разводное письмо, не осмелилась бы продолжать жить.
Цзыя протянула руку, поймала разводное письмо в воздухе, а затем спокойно сунула его в рукав.
После этого она снова огляделась, но не нашла Чжугэ Юньлана.
Хорошо, очень хорошо, Чжугэ Юньлан, я запомнила!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|