Постепенно остывающий пыл

Постепенно остывающий пыл

Опираясь на него, Дэн Вэйин наконец обрела хоть какую-то поддержку в своем шатком состоянии.

Гун Лян спокойно подвел ее к обочине, позволил опереться на ограждение у дороги и отпустил.

— Увы, красавица уже занята, — продолжил он и отступил на шаг, словно подошел только для того, чтобы представить всем конкретного человека.

Дэн Вэйин улыбнулась и подыграла: — Разочаровала тебя.

В глазах нескольких незамужних женщин мелькнуло облегчение.

— У меня еще есть дела, вы идите первыми, не обращайте на меня внимания, — сказала Дэн Вэйин, прислонившись к ограждению, прежде чем остальные успели что-то сказать.

Ее лицо все еще было бледным, но выглядело гораздо лучше, чем мгновение назад, когда на нем не было ни кровинки.

Ее взгляд встретился с обеспокоенным взглядом Гун Ляна, и она слегка покачала головой.

Раз она сказала, что у нее дела, никто не стал расспрашивать, и вскоре все разошлись.

Дэн Вэйин смотрела, как их фигуры растворяются в толпе. В груди поднялось чувство досады, а в желудке все так переворачивалось, что хотелось немедленно открыть рот и вырвать.

Она прислушалась к своему состоянию и горько усмехнулась.

Она опять забыла, что это тело принадлежит Дэн Вэйцзин — у нее больной желудок, частые головные боли, и здоровье в целом намного хуже, чем у нее самой.

Прежде чем снова так держаться из последних сил, придется сначала подумать, не объявит ли тело забастовку.

Она немного посидела в сквере на углу, нашла общественный туалет, где избавилась от выпитого алкоголя, и сразу почувствовала себя значительно легче.

Глядя на свое отражение в зеркале, она начала обдумывать, как привести это тело в порядок, а руки тем временем уже наносили макияж, чтобы скрыть плохое самочувствие.

Поэтому, когда она снова появилась перед коллегами, ничто, кроме немного усталого взгляда, не выдавало ее недомогания.

Войдя в офис, она услышала непрекращающиеся телефонные звонки — все уже были заняты работой.

Дэн Вэйин вернулась на свое место и только собралась сесть, как из кабинета в спешке выскочил Гун Лян: — Вэйцзин, поедем со мной. Захвати отчет о ходе работ.

Она поспешно вскочила и согласилась.

Только сев в машину, она немного растерянно сказала: — Этой поездки не было в расписании.

Гун Лян повернул голову, взглянул на нее и ответил: — Во второй половине дня я отпущу тебя. В головной офис я съезжу сам. Ты слишком бледно выглядишь, возвращайся домой и хорошенько отдохни.

Дэн Вэйин почему-то почувствовала сладость в сердце, но быстро пришла в себя и покачала головой: — Не нужно. Я справлюсь.

Гун Лян вел машину. Проехав некоторое расстояние, он неторопливо ответил: — Мне не нужно, чтобы ты держалась из последних сил.

Он повернул к ней лицо, в его взгляде читалась легкая жалость: — Девушкам лучше все-таки немного больше заботиться о себе. Если ты сама о себе не позаботишься, то никто не позаботится.

Дэн Вэйин смотрела на его обеспокоенное лицо, и почему-то глаза немного защипало.

Она испугалась, что не сдержится и расплачется прямо там, поэтому отвернулась и, глядя на поток машин за окном, ответила: — М-м, я поняла.

Спустя некоторое время она тихо сказала: — Спасибо тебе.

Голос был таким тихим, что, едва прозвучав, растворился в воздухе.

Гун Лян, словно услышав, бросил на нее взгляд и улыбнулся.

Он довез ее до самого дома. Глядя, как она выходит из машины, Гун Лян продолжал наставлять: — Если почувствуешь себя плохо, лучше все-таки съездить в больницу. И еще, позови своего парня, все-таки лучше, когда кто-то рядом…

Он многословно говорил еще что-то. Дэн Вэйин стояла у двери машины, с улыбкой слушала и кивала.

Через некоторое время Гун Лян вдруг замолчал, смущенно умолкнув.

Затем он немного неловко спросил: — Я, наверное, слишком болтливый, тебе это надоело?

Дэн Вэйин поспешно ответила, что нет: — Карл, ты беспокоишься обо мне, как это может надоесть?

Гун Лян непринужденно улыбнулся: — Ха, возможно. Я поеду, если что, можешь мне позвонить. Конечно, после твоего парня по приоритету.

Они помахали друг другу на прощание. Дэн Вэйин проводила его машину взглядом и повернулась, чтобы пойти к дому.

Хотя она и говорила, что может держаться, ей действительно было плохо.

.

Она проспала до тех пор, пока мастер по смене замков не пришел и не постучал в дверь. Только тогда она растерянно проснулась.

Проспав всю вторую половину дня, она чувствовала себя свежей и бодрой, раскалывающаяся головная боль исчезла.

Когда замок был сменен, она посмотрела на дверь, и то легкое беспокойство, которое никак не покидало ее, наконец исчезло.

Только она подумала, чем бы перекусить, как раздался телефонный звонок — звала двоюродная сестра со стороны матери, Фан Линлин.

Ей ничего не оставалось, как привести себя в порядок и выйти.

— Тетя заставляет тебя ходить на свидания вслепую? — удивленно спросила Дэн Вэйин, бросая мясо в кипящий котел хого.

Девушка напротив уныло кивнула и принялась изливать душу: — Мне всего 23, а она так торопится сбыть меня с рук, будто я замуж не выйду. Если так торопится, зачем раньше ходила за мной по пятам и твердила до смерти: «В школе никаких романов»? Что за люди, честное слово.

Дэн Вэйин смотрела на ее возмущенное лицо. Сначала она хотела сказать, что родители желают ей добра, просто методы у них не те, но слова застряли в горле — она вдруг опомнилась.

В глазах Фан Линлин она была сильной и решительной Дэн Вэйцзин, а не той Дэн Вэйин, которая привыкла быть доброй ко всем.

Подумав об этом, она взяла палочки, подняла бровь и с улыбкой спросила: — Ты не хочешь?

— Конечно, не хочу! — Фан Линлин была взволнована. — Кому понравится, когда тебя выбирают и перебирают? К тому же, ты только подумай, кого мне подсовывают родители! Толстяк, лысый, женоподобный, задирающий нос затворник… Ни одного нормального! И каждый раз, когда ничего не получается, мама смотрит на меня так, будто это я виновата. Ужасно раздражает!

Дэн Вэйин вылавливала мясо себе в миску и смеялась над ее описаниями.

Только когда Фан Линлин посмотрела на нее с обидой, она немного сдержалась.

— Тебе стоит поговорить с мамой начистоту. Даже если я помогу тебе придумать что-то на этот раз, в следующий раз все повторится, — сказала Дэн Вэйин, видя, как на лице Фан Линлин появилось выражение нежелания.

— Что, недовольна? Я не должна была этого говорить? — спросила она, одновременно подзывая официанта, чтобы принесли бутылку холодной минеральной воды.

Она налила Фан Линлин воды, но та все еще выглядела немного подавленной.

— Сестра, я пришла к тебе за советом. Когда это ты стала, как сестра Вэйин, сначала идти по пути мягкости? — пожаловалась она.

От этих слов Дэн Вэйин мысленно усмехнулась.

Сколько бы она ни пыталась подражать Вэйцзин, ей это не удавалось до конца, и разницу замечали.

Она не испытала особо сильных чувств по этому поводу. В конце концов, никто бы не поверил в реальность переселения души.

Максимум — подумали бы, что у нее немного изменился характер.

— Линлин, честно говоря, мне кажется, что с таким настроем тети, пока ты не найдешь парня или у нее не появится какая-нибудь отдушина, у тебя точно будут постоянные проблемы, — сказала Дэн Вэйин, пожав плечами.

Фан Линлин с тоской откинулась на спинку стула: — Я и сама знаю, но где я так быстро найду парня, чтобы привести его домой? А насчет отдушины — я пробовала, она сосредоточилась только на мне.

— Сестра Вэйцзин, помоги, пожалуйста… — умоляюще посмотрела она на Дэн Вэйин, понурив голову.

В голове Дэн Вэйин вдруг мелькнула мысль, и она выпалила: — Линлин, хочешь переехать ко мне?

Фан Линлин замерла, затем ее глаза тут же загорелись, и она поспешно закивала: — Да, да! Перееду, чтобы она не приставала ко мне каждый день с этим разговором. Если что, ты сможешь меня прикрыть.

Услышав это, Дэн Вэйин со смехом отругала ее: — Вот, значит, какая от меня польза в твоих глазах? Быстро подкупай меня чем-нибудь, иначе в решающий момент меня может не оказаться дома.

Фан Линлин с заискивающей улыбкой набрала ложку еды и услужливо положила ей в миску: — Сестра Вэйцзин, ешь, ешь. Сегодня я угощаю.

.

Хотя Фан Линлин не терпелось переехать немедленно, ей пришлось дождаться разговора с родителями и воспользоваться их помощью, чтобы перевезти кучу вещей.

Дэн Вэйин вернулась домой и, оглядев свою маленькую двухкомнатную квартиру, принялась убирать кабинет.

Нужно было как минимум освободить место для Фан Линлин.

Наконец закончив уборку, она с отвращением посмотрела на свое потное тело и собралась принять душ.

Зазвонил телефон.

Имя Хэ Яня прыгало на экране, выглядя очень радостным.

Дэн Вэйин немного поколебалась, но все же ответила.

— Ты вчера звонила мне по какому-то делу? — тихо спросил Хэ Янь. На заднем плане играла тихая, плавная музыка.

Очевидно, он находился в спокойном месте.

Дэн Вэйин показалось, что вчерашний звонок был словно в прошлой жизни. Подумав немного, она вспомнила, зачем звонила ему.

Вспомнив, что уже сменила замок, она замялась и так и не сказала фразу о возврате ключей.

— Уже ничего. Почему ты не разбудил меня, когда пришел вчера ночью?

Хэ Янь тихо рассмеялся: — Чтобы потом услышать твой полуночный крик, который разбудит весь дом? Уж лучше не надо. Если дел нет, я повешу трубку. В последнее время в компании много работы, возможно, у меня не будет времени проводить его с тобой.

— Я не из тех женщин, которым нужно постоянное сопровождение, — ответила Дэн Вэйин, не испытывая особого желания расспрашивать, чем именно он так занят.

Хэ Янь усмехнулся. Вдруг Дэн Вэйин произнесла странную фразу: — Хэ Янь, когда закончится этот загруженный период, давай сядем и поговорим.

Затем она быстро бросила «пока» и повесила трубку.

Он посмотрел на телефон, издающий короткие гудки, и в его сердце зародилось легкое недоумение.

Однако навалившаяся усталость быстро вытеснила это сомнение, и он упал на кровать и крепко заснул.

А Дэн Вэйин, повесив трубку, почему-то почувствовала облегчение.

С тех пор как она стала Дэн Вэйцзин, ее прежние пылкие чувства к Хэ Яню, казалось, стали ей чужды.

То страстное желание следовать за ним, слышать его голос, мечтать о его объятиях — все это словно угасло за одну ночь.

Взбудораженный разум постепенно становился спокойнее, позволяя более трезво взглянуть на свою прошлую страсть.

Она с некоторой печалью обнаружила, что, кажется, уже не так сильно его любит.

Хэ Янь, которого она видела, будучи Дэн Вэйин, и Хэ Янь, которого она видела сейчас, будучи Дэн Вэйцзин, были совершенно разными людьми.

Дэн Вэйин постояла немного на балконе, ошеломленная. Холодный ветер заставил ее задрожать. Она поспешно отбросила эти сомнения и вернулась в комнату.

Завтра нужно поблагодарить Гун Ляна, старшего Гуна.

В тот момент, когда она закрывала балконную дверь, эта мысль промелькнула у нее в голове.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение