В Императорском кабинете витал аромат сандала.
Император Бэйкан в ярко-желтом халате с драконами сидел за столом, заваленным докладами. Сейчас он хмурился, держа в руке кисть, но долго не мог начать писать.
— Государь, Наследный Принц Налань ожидает у дверей Императорского кабинета! — тихо сказал маленький евнух на ухо Евнуху Шуанси, а затем отступил. Евнух Шуанси обрадовался и с некоторой радостью доложил Императору Бэйкану.
— Правда? — Глаза Императора Бэйкана просияли, он тут же отложил кисть, и раздался его громкий голос: — Позвать его, скорее!
— Дядюшка! — Как только слова Императора Бэйкана стихли, снаружи вошел юноша в белых одеждах, прекрасный, как нефрит. На его обычно холодном лице появилось легкое сияние мягкости.
Увидев юношу, Император Бэйкан тут же расцвел в улыбке, быстро встал с трона, подошел к нему, взял юношу за руки. На его красивом и решительном лице читались волнение и удовлетворение: — Хорошо, хорошо, хорошо! Жан'эр, ты наконец вернулся!
Юношей был юный наследник Резиденции Налань, Налань Жан.
Хотя Налань Жан был всего лишь юным наследником Резиденции Налань, его статус был выше, чем у принцев при дворе. Он был родным племянником Императора Бэйкана, его мать была младшей сестрой Императора Бэйкана, а отец — знаменитым Генералом-Умиротворителем Юга Империи Цзибэй.
Принцесса Чжаоян, сестра Императора Бэйкана, была ему родной сестрой, и их отношения с детства были очень близкими. После потери родителей Налань Жан стал для Императора Бэйкана как родной сын, он давал ему все самое лучшее. Однако Налань Жан унаследовал кровь отца и с детства проявлял большой интерес к военному делу. В возрасте тринадцати лет он попросил разрешения отправиться на границу, и там он провел пять лет.
Налань Жан с детства проявлял удивительный талант. Говорили, что в семь лет он превзошел придворных ученых и военных чемпионов, а в десять лет благодаря его стратегии изначально проигранная Битва Драконьего Клыка обернулась победой, когда три тысячи солдат разгромили двадцатитысячное вражеское войско. С тех пор имя Налань Жана как юного героя стало известно по всему континенту. Однако после этого Налань Жан постепенно исчез из виду, никто больше не видел его выдающихся талантов. После того как в тринадцать лет он попросил разрешения отправиться на границу, люди Империи Цзибэй постепенно забыли о его подвигах.
Люди знали лишь, что есть юноша по имени Налань Жан, седьмой сын Резиденции Налань и самый любимый племянник нынешнего Императора. Кроме этого, никаких других описаний не было.
Но когда все почти забыли о нем, с границы вдруг пришли вести о его подвигах...
Налань Жан вступил в армию в тринадцать лет, отправился в бой в пятнадцать, участвовал в бесчисленных сражениях, был непобедим, разгромил всех захватчиков, вторгшихся на границу Цзибэй. Имя юного героя снова разнеслось по всему континенту. Однако вместе с именем юного героя распространилось и немало нелестных слухов о нем, например, что у юноши переменчивый характер, он капризен, жесток, властен и безжалостен...
Теперь юный герой вернулся, принеся с собой бесчисленные боевые заслуги и опыт.
— Дядюшка, вы волновались! — Улыбка в глазах Налань Жана стала еще глубже. Он видел любовь Императора Бэйкана к нему и понимал ее.
Видя гармоничные отношения между Налань Жаном и Императором Бэйканом, Евнух Шуанси очень тактично отступил.
— На этот раз вернулся, наверное, чтобы больше не уезжать? — Император Бэйкан с некоторой неуверенностью посмотрел на Налань Жана. В глубине души он испытывал гордость за этого племянника, но и головную боль. В юном возрасте он так много сделал для Империи Цзибэй. По логике, Император Бэйкан должен был радоваться, но если этот племянник всей душой стремится к полю боя, как он сможет оправдаться перед своей сестрой, которая тогда доверила ему сына?
— Дядюшка, не волнуйтесь! — Увидев Императора Бэйкана в таком состоянии, Налань Жан с легкой усмешкой сказал: — На этот раз я уеду только тогда, когда наиграюсь, или... если не надоест, то и не уеду вовсе!
Услышав первую половину фразы, Император Бэйкан сначала выразил разочарование, но кто бы мог подумать, что последняя фраза тут же вызовет у него радость. Он похлопал Налань Жана по плечу и громко рассмеялся: — Хорошо, хорошо, хорошо! В Империи Цзибэй много нового и интересного, я обязательно сделаю так, чтобы ты полюбил Империю Цзибэй и не захотел возвращаться в ту пустынную местность!
— Очень полюблю? — Налань Жан почему-то вспомнил ту "очень грубую и очень жестокую" девушку. В его глазах мелькнула легкая, едва заметная улыбка. Император Бэйкан, увидев это выражение лица Налань Жана, невольно вздрогнул, а затем его улыбка стала еще шире. В его глазах мелькнул свет, но никто не знал, о чем он думает.
— Государь! — Вошел мужчина в халате Фэйюйфу. Увидев Налань Жана, он сначала опешил, а затем поклонился Налань Жану, почтительно сказав: — Здравствуйте, Наследный Принц Налань!
— Угу! — Налань Жан кивнул, а затем сказал Императору Бэйкану: — Дядюшка, у вас важные дела, я пойду!
— Не нужно! — Император Бэйкан махнул рукой, а затем сказал мужчине: — Говори, что случилось!
— Да, Государь! — Мужчина кивнул и продолжил: — Сегодня Княжна Юнлэ и Принцесса Цинъюэ поссорились с одним простолюдином на улице. В итоге Принцесса Цинъюэ в смятении вернулась во дворец, а Наставник Бай в гневе повел людей в Усадьбу Нин. Сначала он хотел выбить ворота Усадьбы Нин, но в конце концов уладил дело мирным путем.
Услышав слова мужчины, Налань Жан взглянул на него. Он знал его личность. Только по халату Фэйюйфу, который был на нем, можно было понять, что он из Цзиньивэй, личной гвардии Императора. Но он не ожидал, что Цзиньивэй действуют так быстро. С момента происшествия прошло всего полчаса.
— О? — Услышав слова Цзиньивэй, Император Бэйкан явно удивился. Он приподнял бровь и спросил: — Ты говоришь, что Цинъюэ в итоге в смятении вернулась во дворец? И Наставник Бай в итоге уладил дело мирным путем?
— Да, Государь! — Цзиньивэй кивнул, на его лице не было и следа шутки.
В глазах Императора Бэйкана мелькнуло недоумение. Принцесса Цинъюэ была его дочерью, и он, конечно, знал ее характер. Она была капризной и своевольной, а чрезмерная любовь Императрицы сделала ее характер еще более невыносимым. И вот, она в смятении сбежала обратно во дворец на глазах у всех?
Что касается Наставника Бая, то это было еще более странно. Наставник Бай вовсе не был человеком, который стал бы улаживать дела мирным путем. Напротив, он только и ждал, чтобы из мелочи раздуть большую проблему, а из большой проблемы — очень серьезную. По мнению Наставника Бая, чем сильнее разгорался конфликт, тем интереснее было наблюдать.
— Кто заставил Цинъюэ в смятении вернуться во дворец? Почему Наставник Бай уладил дело мирным путем? — Император Бэйкан посмотрел на Цзиньивэй, от него исходила только властная аура.
Цзиньивэй подробно рассказал Императору Бэйкану о ходе и результате событий, ничего не преувеличивая и не скрывая, просто изложив правду. В конце рассказа Император Бэйкан невольно удивленно приподнял бровь и спросил: — Ты говоришь, что эти два инцидента произошли из-за маленькой приёмной дочери из семьи Нин по имени Чу Кэ?
Брови Налань Жана сильно нахмурились, и он тут же сказал: — Дядюшка, она тоже жертва!
Это означало, что вина не на Чу Кэ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|