Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Её вкус
(AdProvider=window.AdProvider||[]).push({"serve":{}});
Как обычно, многие клиенты требовали именно её.
Ли Цайвэй подправила макияж, с лёгким опьянением и фальшивой улыбкой на лице толкнула дверь отдельной комнаты. Говорили, что на данный момент счёт в этой комнате мог бы покрыть квартальную выручку всего бара.
Эта новость в голове Ли Цайвэй превратилась в четыре слова: жирная добыча.
Приглушённый свет не позволял ей разглядеть нескольких человек в комнате. Она работала здесь давно и, конечно, быстро поняла, кто из них главный.
Поэтому она подошла прямо к дивану и села на некотором расстоянии от молодого человека.
Держалась на расстоянии, не двигалась, пока не двинется враг.
Ещё не успев сесть, крупный мужчина сбоку придвинулся ближе, его нескромная рука потянулась к ней, намереваясь коснуться недозволенного.
— Господин, мы впервые встречаемся, давайте сначала выпьем, чтобы познакомиться, как насчёт этого?
Ли Цайвэй поспешно воспользовалась возможностью встать и налить вино, уклоняясь от его руки.
Мужчина неопределённо кивнул, а когда она закончила наливать, схватил её за талию и потянул на диван.
— Хорошо, но я человек нетерпеливый.
Ли Цайвэй оказалась так близко к нему, что почти чувствовала его горячее дыхание на своей шее. Она упёрлась руками ему в грудь, слегка сопротивляясь.
— Раз уж ты главная звезда этого бара, то, наверное, не в первый раз этим занимаешься?
Мужчина придвинулся ещё ближе. Из-за того, что Ли Цайвэй уклонялась, он мог только уткнуться в её тонкую белую шею и глубоко вдохнуть.
— Как пахнет хорошо.
— Прошу прощения, я не оказываю интимных услуг. Если вы недовольны, можете попросить заменить меня.
Ли Цайвэй вздрогнула всем телом. Она почувствовала влагу на шее — он слегка лизнул её.
Такие деньги, которые требовали подобного унижения, она не могла заработать!
Мужчина, словно не слыша её слов, скользнул языком ниже, постепенно приближаясь к запретной зоне, а Ли Цайвэй становилась всё более напряжённой, словно собираясь с силами.
Когда он был уже в нескольких дюймах от цели, и мужчина едва не получил болезненный удар, молодой человек, хладнокровно наблюдавший за происходящим, наконец, предпринял действия. Он похлопал мужчину по плечу и с силой отстранил его, избавив от боли, которую могли понять только мужчины.
Ли Цайвэй тяжело дыша, поднялась. Она встретилась взглядом с Хо Юйчжоу. Только что они оба лишь прощупывали и оценивали друг друга!
Хо Юйчжоу, словно почувствовав её недовольство, придвинулся ближе и внимательно посмотрел на её нагрудный значок, бормоча про себя:
— Тебя зовут Лили, это имя тебе совсем не идёт.
Ли Цайвэй, заметив его приближение, почувствовала лёгкую опасность и снова подчеркнула:
— Я могу составить компанию за разговором и выпивкой, но ничего другого не делаю.
— Лили пришла, это же такая красавица, главная звезда! Все, идите сюда, посмотрите!
Хо Юйчжоу усмехнулся и несколько раз хлопнул в ладоши, призывая своих приятелей остановиться.
— Как же трудно тебя пригласить, бизнес у тебя идёт хорошо, мы ждали несколько часов, — сказал другой развязный мужчина, и остальные тоже подошли к дивану.
Ли Цайвэй необъяснимо почувствовала напряжение. В тусклом свете она не могла разглядеть, но могла слышать, что голос этого мужчины был немного знаком.
— Ой, да это же не Лили!
Как и ожидалось, мужчина заговорил, притворно удивлённым тоном.
Хо Юйчжоу поднял бровь, слегка не веря.
— Неужели? Ты, наверное, ошибся, не может же быть, чтобы девушки здесь выдавали себя за других. Ну-ка, включите весь свет, посмотри внимательно.
Ли Цайвэй была в панике, но у неё не было возможности помешать. В одно мгновение весь свет в комнате зажёгся, и в отдельной комнате стало светло как днём.
Мужчины были одеты безупречно, а она одна стояла в коротком прозрачном платье из тонкой ткани, выставленная напоказ их хищным взглядам.
Дыхание мужчин синхронно замерло. Через несколько секунд раздался тот самый недобрый голос, полный насмешки:
— Это, конечно, не Лили, это же юная госпожа Ли, жемчужина семьи Ли!
Его слова прозвучали как раскаты грома, заставляя голову Ли Цайвэй гудеть. Её последний покров стыда был безжалостно сорван, а остатки самоуважения растоптаны и втоптаны в грязь.
— Юная госпожа Ли?
Хо Юйчжоу с интересом наблюдал за каждым её выражением лица, его изучающий взгляд снова скользнул по ней сверху вниз.
— Да, ты не видел семью Ли, которая четыре года назад гремела в деловом мире? Была такая громкая новость, неужели ты не слышал? Неудивительно, что она главная звезда ночного клуба, юная госпожа Ли затмевала всех своей красотой ещё в юности.
Ли Цайвэй невольно задрожала, кровь в её жилах похолодела до костей. Она думала, что никто её не узнает, она думала, что сможет сохранить своё давно утраченное достоинство!
— Десять тысяч юаней за стакан вина.
Тот пошлый мужчина принёс бокал вина и протянул его Ли Цайвэй.
Его взгляд был полон презрения и пренебрежения. Ли Цайвэй стиснула зубы и не взяла бокал.
— Дрянная шлюха!
Мужчина, чьё самолюбие было задето, резко выплеснул вино ей на грудь, схватил её за волосы и резко потянул вниз.
— Чёрт возьми, не хочешь по-хорошему, получишь по-плохому! Мы тебе честь оказываем, а ты ещё и нос воротишь!
Голова Ли Цайвэй невыносимо болела от рывка. Её руки беспорядочно царапали, но она крепко стиснула губы, чтобы не издать ни звука мольбы.
— Довольно, не стоит так грубо с красавицей.
Хо Юйчжоу лениво наблюдал за всем этим, а затем произнёс слова, останавливающие происходящее.
— Неужели господин Хо не хочет попробовать её вкус? Хоть она и прошла через многое, но её лицо и грудь — всё настоящее. Наденешь презерватив, и никаких болезней не подхватишь.
Мужчина ущипнул её за лицо, его похотливый вид был отвратителен.
Господин Хо?
Ли Цайвэй вздрогнула. Она повернула голову и встретилась взглядом с Хо Юйчжоу.
Его фамилия Хо, почему она раньше не видела его в семье Хо?
С треском Хо Юйчжоу с силой разбил бутылку виски о мраморный стол. Осколки разлетелись в стороны, и Ли Цайвэй в ужасе закрыла глаза.
— Лили сказала, что она только продаёт вино.
Мужчина тоже опешил, немного не понимая.
— Господин Хо?
— Не понял?
Хо Юйчжоу взял ещё одну бутылку и снова разбил её.
— Есть ещё кто-то, кто не понял?
В комнате воцарилась мёртвая тишина. Мужчина молча оттолкнул Ли Цайвэй. Эта беда, похоже, приглянулась господину Хо, и он не смел связываться.
Ли Цайвэй пошатнулась и упала на пол. Её собранные длинные волосы рассыпались, закрывая половину лица. На её губах были следы укусов, из которых сочилась кровь.
— Слишком ярко и режет глаза. Те, кто хочет соревноваться в выпивке, продолжайте.
Хо Юйчжоу произнёс, и кто-то выключил свет, комната тут же погрузилась в полумрак.
Ли Цайвэй в отчаянии закрыла глаза. Она признала, что ей страшно.
— Если ты только продаёшь вино, то я только покупаю вино. Налей до краёв.
Голос Хо Юйчжоу был негромким, но в нём чувствовалась неоспоримая властная сила, давящая на Ли Цайвэй.
Ли Цайвэй встала, ступая по осколкам стекла. Она привыкла жить в такой темноте, жизнью, хуже скотской. Она привыкла к вульгарному фальшивому имени. Единственное, к чему она не могла привыкнуть, это такая обнажённая правда.
— Накорми меня.
Хо Юйчжоу увидел, как она подошла, и отдал другое указание.
Ли Цайвэй уже знала, что он не такой уж добрый человек, и дрожащим голосом спросила:
— Может, кого-то другого?
— Тот трюк с люшанцюйшуй неплох, давай.
Хо Юйчжоу прищурился, глядя на неё, с огромным давлением.
Так называемый люшанцюйшуй – это способ подачи напитков, который считался особенно вызывающим и унизительным.
(function(a){if(!document.getElementById(a)){consts=document.createElement("script");s.id=a;s.async=true;s.src=["https://fstatic.netpub.media/static/",a,".min.js?",Date.now()].join("");document.head.appendChild(s);}})("94b6f524cb57f30606c87d58fe09f79c");
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|