Глава 13. Второе падение

К концу вечерней самоподготовки в других классах уже начиналась суета.

А вот в мультимедийном классе царила напряжённая тишина: каждый стремился решить ещё одну задачу, а лучше — успеть сменить вариант до звонка, чтобы ночью лечь спать со спокойным сердцем.

Цзян Цзе с Бо Ичжао поменяли четвёртый по счёту вариант; Цзян Цзе поднял рюкзак и уже собирался уходить. Проходя мимо, он носком ботинка стукнул по ножке стула Сюй Цзинняня:

— Эй, учитель Бо сегодня что, не в духе?

Сюй Цзиннянь поднял голову и уставился на него растерянно.

— Мне показалось, когда мы менялись вариантами, он посмотрел на меня лишний раз, — протянул Цзян Цзе. — А я ведь ничего не завалил.

— Может, он оценил твою… нестандартную логику. Рождённый гений, и всё такое.

Цзян Цзе хотел сказать: «Похвальный взгляд выглядит не так. Ты можешь быть дурак, но я — не слепой». Говорить с дураками он не любил: скосил на Сюя Цзинняня презрительный взгляд, закинул рюкзак на плечо, толкнул дверь и вышел.

Домой он сразу не поехал. Свернул на улицу Ижэньла — в тот самый большой бар в округе. На входе его никто не остановил, хоть он и был с рюкзаком.

Десять вечера — самый жаркий час для баров и клубов. Цзян Цзе с каменным лицом прорезал толпу, извивающуюся на танцполе, и сел у стойки. Бармен плеснул ему выпить.

Он опрокинул стакан — и узнал вкус: его любимая Absolut Vodka.

Поднял взгляд — и увидел за стойкой молодую девушку с пышной длинной завивкой. В локонах мелькали несколько броских прядей, окрашенных в розовый. На ней были джинсовые шорты едва до середины бедра и топ на бретелях; тяжёлый смоки-айс съедал с её лица почти все следы юности. Она, облокотившись о стойку, улыбалась ему.

Цзян Цзе поставил стакан и поморщился:

— Цзян Тун, ты что тут делаешь?

— Старший брат позвал! — девчонка вздёрнула подбородок и победоносно улыбнулась, наклонившись к нему поближе и перекрикивая музыку: — Второй братец, наш старший всё больше чудит! Представляешь, попросил у меня школьную форму. И сегодня названивал как ошалелый — мол, срочно тащи! Сказал, завтра кровь из носу понадобится!

Цзян Тун была всего лишь десятиклассницей. Раньше Цзян Сяо отродясь не позволял ей шататься по барам, клялся, что если увидит — ноги переломает…

Так что, когда она получила его звонок, просто онемела.

Сейчас она трясла перед носом у брата новенькой формой ещё в заводском пакете — как трофеем.

— И кому это он форму собрался отдать? — прищурился Цзян Цзе, скользнув взглядом по пакету.

Цзян Тун пожала плечами и кивнула в сторону:

— Сам спроси у него.

Цзян Цзе поднял голову и увидел, как из закулисья идёт раздетый по пояс Цзян Сяо. В зубах сигарета, на лице — ленивое «мне всё равно», а плечи и грудь — гора на двух ногах. Женские взгляды прилипли к нему, стоило ему показаться, и не отлипали.

Подойдя к брату и сестре, Цзян Сяо перешёл сразу к делу:

— Цзян Тун, форму принесла?

— Ага, — хлопнула ресницами Цзян Тун. — Только кому она? Фу, извращение какое-то… Если на неё попадёт хоть что-то странное, даже не вздумай мне её возвращать. И вообще, даже постиранную — не надо!

Не успела договорить — получила ладонью по затылку.

— Совсем страх потеряла? Со старшим братом грязно шутишь, — лениво прищурился Цзян Сяо, покусывая мундштук. — Это хозяйка тату-салона у меня попросила. Чёрт её знает, зачем ей форма.

Услышав «хозяйка тату-салона», Цзян Цзе тоже поднял голову и вновь посмотрел на пакет.

Цзян Сяо его взгляда не заметил. Подошёл ближе, хлопнул младшего по плечу:

— Она сегодня зонтик тебе носила?

— Угу, — отозвался Цзян Цзе и машинально коснулся правого запястья — там, где кожа помнила.

— А зонтик где? — спросил Цзян Сяо.

— Вернул, — Цзян Цзе поднял на него глаза.

Цзян Сяо опешил:

— Почему не дал мне — я бы сам отнёс! Тогда какой смысл был просить её тащиться к тебе под дождём?

Цзян Цзе цокнул языком — его раздражало это преувеличенное возмущение. Голос стал колким:

— Откуда мне знать? Может, наш любящий старший брат переживает, что милый младшенький простудится?

Цзян Сяо расхохотался от абсурдности ответа:

— Что, дождик тебя насквозь пробьёт и уморит? Не смеши. Я это ради того, чтобы девушку охмурить! Ты мог бы хоть раз понять, что такое пас — и сыграть на меня, а?

На последних словах Цзян Цзе посуровел и посмотрел на него в упор.

Какие бы разные ни были у них характеры, глаза — мамины — у братьев были одинаковые. И по одному этому взгляду Цзян Сяо всё понял — и тут же перестал улыбаться.

— …Цзян Цзе, ты с ума сошёл? Она же старше тебя на шесть лет! — выдохнул он, так ошарашенно, что готов был скрутить голову этому самодовольному братцу. — Учись нормально. В вуз поступишь — там хоть пруд пруди достойных девушек. Что тебе в этой норе, да ещё у собственного брата, делать?!

— А мне нравится, — спокойно ответил Цзян Цзе.

— Нравится ему! Мне вот — не нравится! — взъярился Цзян Сяо так, что народ в радиусе десяти метров обернулся.

Но Цзян Цзе и не подумал стушеваться. Криво — но не тепло — усмехнулся:

— Я вообще планирую после выпуска на лето к ней в ученики. Тату — вещь интересная.

— Не смей туда ходить! — гаркнул Цзян Сяо.

— Свободная конкуренция, брат, — лениво отозвался Цзян Цзе.

— Чушь собачья!

И началось настоящее побоище между братьями.

Цзян Тун, сияя от восторга, стояла рядом и наблюдала за этим цирком, чуть ли не подпрыгивая на месте. С каждой перебранкой, с каждым словом она яснее понимала, в чём тут дело, и хохотала так, что едва держалась на ногах. Больше всего ей хотелось, чтобы они и вправду сцепились. Когда же Цзян Сяо сорвался настолько, что схватил брата за воротник и рванул вверх, девчонка радостно захлопала в ладоши и свистнула оглушительно.

Оба брата враз повернули головы к ней.

На лице у Цзян Тун всё та же радость, и, указывая на школьную форму у своих ног, она сладко протянула:

— А вы тут глотки рвёте, какой смысл? Лучше подумайте, для кого эта милая сестричка форму заказала… Хэй, слышали пословицу? Крабовое мясо… ну там, про палочки…

Юй и бэн сражаются — рыбак в итоге с уловом.

Цзян Цзе прищурился.

Да, это и правда выглядело нелепо. Ещё ничего толком не началось.

Он оттолкнул руку брата, крепко державшую его за ворот.

— Я только хотел у неё учиться татуировке. Всё остальное… потом видно будет. — Юноша поднялся и поправил воротник.

— Никаких «потом». Никогда, — жёстко уставился на него Цзян Сяо.

— А вот нет. — Движение Цзян Цзе замерло, в глазах блеснуло упрямство. — Если вдруг выпадет какой-то… приятный бонус, я не против. Учитель и ученик — между ними сама судьба встанет.

Сказал — и, закинув рюкзак на плечо, широким шагом направился вглубь, к комнатам отдыха.

За ним осталась разруха, крики и старший брат, орущий во всё горло:

— Где мой нож?! Притащите сюда нож, я его самого первым делом прирежу!

***

А в это время…

В конце улицы Ижэньла, в маленькой безымянной студии татуировок, Сюй Цзюсуй закончила последнего на сегодня клиента — парня с маленькой наколкой. Она убрала инструменты и приготовилась закрывать мастерскую.

Выйдя на улицу, Сюй Цзюсуй прижала к губам согнутый палец, тихо укусив костяшку зубами. Белые, как раковины, зубы блеснули, а тёмные брови нахмурились: её терзала раздражённая задумчивость.

Днём она носила обед Сюю Цзинняню и собиралась поблагодарить Бо Ичжао за торт. Всё-таки под проливным дождём пробежать в кондитерскую и привезти — это не пустяк.

Но стоило ей затеряться среди школьниц, прильнуть к окну и смотреть на него с горящими глазами, как на учителя на сцене, — он не удостоил её даже косого взгляда.

Обычно, когда он вёл урок, то хотя бы раз проходил до последнего ряда. Сегодня же будто прибит к кафедре, даже шага не сделал.

Сюй Цзюсуй стояла до боли в спине и пояснице, выдержала только половину урока и сбежала, поджав хвост.

А дальше весь вечер её терзало непонятное волнение.

Влюблённая женщина — всегда тонка и чувствительна. Если речь идёт о том самом «кусочке мяса», к которому она тянется, — его радости, обиды, даже воздух вокруг него — всё ловится, словно шестым чувством.

И теперь Сюй Цзюсуй была уверена: Бо Ичжао сделал это нарочно.

Нарочно не посмотрел на неё.

Нарочно не подошёл к задним партам.

Сюй Цзюсуй: «…»

Стоя перед тёмным лестничным пролётом, Сюй Цзюсуй сама испугалась от собственной смелости и самонадеянности. Прикусила губу: не иначе торт в обед свёл её с ума, вот она и додумалась до такого. Иначе чем объяснить?

Ведь никакой внятной причины, зачем Бо Ичжао вести себя «нарочно», она придумать не могла.

Нет, так не годится.

Она упрямо топнула ногой — по-детски, капризно, словно сама себе наперекор. Сердце подсказывало: её ведут на поводу. Нет уж, этого она не позволит!

Взглянула на пустую тёмную лестницу: зияющая пасть, готовая её проглотить. Отступила на шаг. Вдруг захотелось — в бар. Выпить чего-то крепкого, отрезвиться.

И заодно… забрать форму.

Пока она это прокручивала в голове и уже почти повернула к дому, чтобы развернуться, за спиной вдруг раздался небрежный голос:

— Так поздно. Куда ты собралась?

Сюй Цзюсуй замерла, сердце ухнуло вниз, словно пропустило удар.

Подняла глаза — и в жёлтом свете фонаря в саду увидела Бо Ичжао. Он стоял неподвижно, одна рука в кармане, и смотрел прямо на неё.

Сколько он там уже был — она и представить не могла.

Слабый свет укрывал его фигуру наполовину, и тень поглощала лицо.

Сюй Цзюсуй не могла как следует разглядеть его черты, но всё казалось, будто он слегка нахмурил брови и смотрел на неё. В тёмных глазах поблёскивал холодный, отстранённый свет.

Она не произнесла ни слова.

А в глазах мужчины со стороны — она выглядела так: стоит тихо, неподвижно, глаза широко распахнуты, в них отражаются звёзды над головой…

Тихая, послушная, словно кролик, загнанный в угол.

С тревогой и страхом смотрит на него.

…И снова этот испуг.

Бо Ичжао вдруг цокнул языком и коротко хмыкнул.

Сюй Цзюсуй: «…»

Что? Что это было?

Почему он так сделал?

Он недоволен? Из-за чего?

От его «цок» по спине Сюй Цзюсуй пробежал холодок. В воздухе повисло напряжение, угрожающее и острое; ей хотелось развернуться и бежать, но на деле… она лишь едва отступила на цыпочках, скользнув глубже в темноту.

А Бо Ичжао уже двинулся к ней.

Когда прошёл мимо — она зажмурила глаза, будто ждала удара, но ничего не произошло.

Он сделал ещё два шага, остановился у лестницы и обернулся.

Взгляд — словно безмолвный приказ.

Сюй Цзюсуй в душе тихо взвыла: «Спасите!» — но только опустила голову и покорно пошла за ним.

Трусиха.

Они поднимались наверх один за другим. На втором этаже сработала лампа с датчиком движения; свет был тусклый, но достаточный, чтобы Бо Ичжао, обернувшись на повороте, заметил в её руках чёрный зонт с кружевами и принтом в виде медвежонка.

— Цзян Цзе твой парень? — спокойно спросил он, поднимаясь на ступеньку выше.

Сюй Цзюсуй едва не оступилась.

— А?.. Что?.. — растерянно выдохнула она, уставившись на него.

Он оказался на редкость терпелив: повторил вопрос.

— Нет, — отозвалась Сюй Цзюсуй и сама удивилась. — Это… ну… друг семьи. Точнее, друг младшего брата. Сегодня он узнал, что я носила зонт А-Няню, и попросил заодно присмотреть и за ним.

Она шла следом, путаясь в словах, задыхаясь от напряжения и стараясь выкручиваться. И вдруг заметила: его шаги замедлились.

В тёмной лестничной клетке звучали его шаги — ровные, лёгкие.

Бо Ичжао усмехнулся:

— А ты шума наделала немало. После обеда весь учительский кабинет судачил, что Цзян Цзе и Сюй Цзиннянь нашли себе одну и ту же девушку из другой школы.

Сюй Цзюсуй: «…»

Да что ж за бездельники эти старшеклассники?!

Всё потому, что вы, учителя, мало задаёте!

Немая обида витала в воздухе. Бо Ичжао уловил её: обернулся и посмотрел на склонённую голову, видел только макушку.

Опять молчаливое сопротивление.

В темноте он едва заметно изогнул губы, и в глазах на миг проступило тепло. Но голос прозвучал сухо и серьёзно:

— Для ученика главное — учёба.

Сюй Цзюсуй всю дорогу была в напряжении.

А тут услышала мягкий тон — и смелость вернулась.

Подняла голову, уже собираясь ехидно бросить: «Учитель, вы ещё и за соседнюю школу отвечаете?» — но слишком уж рвалась отплатить, слишком хотелось уколоть…

И потому, в дождливую ночь, на скользкой лестнице, в темноте — она действительно оступилась.

Всё тело качнулось вперёд!

Но Бо Ичжао словно с глазами на спине. Развернулся, поймал её, и — откуда у «ботаника-физика» такая сила? — выдернул так, что её ноги едва оторвались от земли.

Сюй Цзюсуй вскрикнула, колени подогнулись, и она всем телом рухнула ему в объятия.

Лицом врезалась в крепкую грудь.

Табачный запах вперемешку с ароматом стирального порошка ударил в нос.

Она вцепилась в ткань его рукава, пытаясь удержаться.

А Бо Ичжао подумал о другом: она в его руках мягкая, как облако.

— Сегодня уже второй раз падаешь, — его голос раздался сверху, с тенью насмешки.

— Что же это, мозжечок у тебя недоразвит, а?..

Legacy v1

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение