Глава 20. Монстр

Мо Бинсинь поела и напилась, затем легла на зеленую траву, подняв маленькое лицо к лазурному небу.

Жемчужина Небес и Земли не удержалась и спросила: — Что ты собираешься делать дальше?

Мо Бинсинь не послушалась их приказа работать, а убежала под дерево в тень. Можно было представить, что вечером, когда они придут, Мо Бинсинь придется несладко.

— Что делать? Раз уж они плохо ко мне относятся, а мое тело немного восстановилось, разве не лучше мне быть в горах и на пустоши? Мо Бинсинь чувствовала, что здесь она сможет жить лучше.

Только… Ян Юньжу и остальные наверняка не оставят ее здесь одну.

— Почему бы тебе просто не убежать отсюда? Жемчужина Небес и Земли теперь словно обычный друг Мо Бинсинь, между ними больше нет отношений господина и слуги.

Причина такого изменения, возможно, в том, что Жемчужина Небес и Земли получила свой первый подарок в жизни — тот луч света.

Это придало этому холодному и бесстрастному существу немного человечности.

Мо Бинсинь покачала головой: — Хотя я действительно могу жить в этих диких местах, но… ты предлагаешь мне с серпом и мотыгой столкнуться с дикими зверями в горах и на пустоши? Это самоубийство.

Мо Бинсинь прекрасно знала свои способности. Хотя она была немного сильнее обычных людей, это тело сейчас не выдержит испытаний. Если она силой убежит отсюда, боюсь, она действительно недалеко от смерти.

Вздох разнесся по полю. Жемчужина Небес и Земли чувствовала глубокую тревогу в ее сердце.

— И к тому же, ты думаешь, что они действительно не поставили никого рядом, чтобы помешать мне сбежать? Это то, что больше всего беспокоило Мо Бинсинь.

Глава клана, даже зная, что она, возможно, разбила клановое сокровище, не позволил ей умереть. Уже тогда Мо Бинсинь почувствовала, что что-то не так.

Жемчужина Небес и Земли немного удивилась, поэтому она действительно посмотрела по сторонам, и… рядом действительно кто-то дежурил.

Они, похоже, следили, чтобы Мо Бинсинь не сбежала отсюда.

Мо Бинсинь давно заметила, что за ней постоянно кто-то следит.

Возможно, иногда они видели, что происходит с Мо Бинсинь, но делали вид, что не замечают.

Мо Бинсинь почувствовала, что ее имя, как и ее сердце, стало холодным.

— Раз так, Хозяин, ты хочешь совершить обмен? Жемчужина Небес и Земли снова заговорила.

Мо Бинсинь покачала головой, выглядя очень решительной.

— Через семь дней мы снова отправимся туда, где находится Линь Лосюэ. Тогда ты должна будешь сообщить ей о своем решении.

Мо Бинсинь тут же замолчала, воздух словно застыл.

Если Мо Бинсинь не захочет обмениваться, ей придется подойти к Линь Лосюэ и очень жестоко сказать ей в лицо:

— Этот обмен не состоится.

Что касается причины, то, конечно, потому что Мо Бинсинь не могла понять и считала, что это не стоит того.

Но как только Мо Бинсинь подумала о картине, где Линь Лосюэ, возможно, будет сильно потрясена, ей снова стало очень тяжело.

В этот момент рядом с ними на поле послышались шаги.

Мо Бинсинь подняла голову и увидела, что это юная девушка.

Ее брови и глаза словно были тщательно прорисованы кем-то, излучая бесконечное очарование.

Этот человек, кажется, тоже увидел ее, и слегка взглянул на нее. Мо Бинсинь тут же была поражена этим взглядом.

— Этот человек так красив! Мо Бинсинь поискала в своих воспоминаниях и действительно нашла имя этого человека.

Мо Нинъэр…

— Бинсинь, почему ты не работаешь? Как только Мо Нинъэр пришла сюда, она увидела Мо Бинсинь, лежащую на земле, и тут же все поняла.

Мо Бинсинь моргнула.

С такой красавицей она всегда вела себя довольно хорошо, поэтому сказала: — Почему я должна работать?

Мо Нинъэр нахмурила свои изящные брови, немного недоумевая: — Если не работать, как есть?

— Конечно, есть! Как бы там ни было, они не дадут мне умереть с голоду! Мо Бинсинь выглядела так, словно ей море по колено, на ее губах была улыбка, и она прищурившись оглядела изящную фигуру Мо Нинъэр.

Увидев ее такой, Мо Нинъэр почувствовала недоумение.

Мо Нинъэр раньше тоже видела Мо Бинсинь. Она всегда была покорной и послушной, делала все, что велела Ян Юньжу, и никогда не сопротивлялась.

Но теперь…

— В эти дни я тоже слышала, что ты многое пережила. Не думала, что ты так изменишься, словно стала другим человеком. Мо Нинъэр говорила сладким голосом, в ее бровях читалась сильная печаль.

Мо Бинсинь на мгновение замерла.

Другие, видя ее, только уговаривали и ругали, а Мо Нинъэр, казалось, выражалась как нормальный человек.

Мо Бинсинь думала, что все в этой деревне сумасшедшие, но не ожидала, что найдется один нормальный человек.

— Однако, у них тоже есть причина так поступать! Мо Нинъэр глубоко вздохнула.

У нее не было такой смелости, как у Мо Бинсинь, поэтому она тут же начала работать.

— Какая может быть причина? С тех пор как Мо Бинсинь пришла сюда, она больше всего ненавидела, когда кто-то говорил, что ей нужно понять Ян Юньжу и остальных. Разве они просто не ненавидят Мо Бинсинь?

Что тут можно понять?

— Потому что нас выбрали! Мо Нинъэр горько усмехнулась. На ее красивом лице была полная печаль.

Мо Бинсинь не в первый раз слышала, что ее выбрали, но не ожидала, что Мо Нинъэр перед ней тоже такая.

— Что ты имеешь в виду?

Мо Бинсинь, лежавшая на земле, тут же села, не отрывая взгляда от Мо Нинъэр.

Мо Нинъэр горько усмехнулась: — На самом деле, я сама только недавно все это поняла.

Затем Мо Нинъэр рассказала Мо Бинсинь, почему они обе всегда были нелюбимы, и почему, даже когда не они совершали ошибки, их все равно наказывали.

Давным-давно деревня Мо столкнулась с засухой, и все чуть не умерли от жажды. Как раз в это время мимо проходил Монстр, и они решили пойти и поговорить с ним, чтобы Монстр помог им.

Неожиданно, когда они пошли, Монстр действительно согласился им помочь.

После того, как он послал дождь, он выдвинул одно условие.

— Он сказал, что каждые семнадцать лет в деревне нужно выбирать двух девушек и отправлять их к нему, чтобы они стали его сосудами.

Я не знаю, что такое сосуд, я знаю только, что в прошлый раз, и в позапрошлый раз, тех, кого отправили, их тела возвращались вскоре после того, как они туда уходили.

Их родители могли только похоронить их тела… ничего не могли сделать.

Со временем, постепенно, семьи, у которых выбирали дочерей, стали считать, что эти дочери — не их дочери, а еда для Монстра…

Они лишь отвечали за то, чтобы кормить эту еду, пока она не вырастет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение