Глава 20.1

Возвращаясь со встречи с Императрицей, я столкнулась со своим отцом.

Совещание только что закончилось, и рядом с моим отцом стояло много аристократов. 

- Эна! - мой приемный отец тепло встретил меня с распростертыми объятиями, и я поняла, что это значит.

- Здесь? - я вопросительно посмотрела на своего приемного отца. Было неуместно вот так вот обниматься на глазах у других аристократов. Тем не менее он был невозмутим, в его сверкающих глазах не было ни тени сомнения. 

У меня нет другого выбора, кроме как подбежать к нему маленькими шажками.

Мой приемный отец любил меня так же сильно, как Риоэль. Эта сцена напоминала сцену из какой-то драмы.

- Моя дорогая дочь! - мой приемный отец крепко обнял меня.

Мне было неловко. Неужели меня обнимали как ребенка, когда на самом деле мне было уже тридцать два года?

Меня впечатляло, насколько сильным был мой отец. При росте сто семьдесят сантиметров, он с легкостью поднял меня в воздух.

Риоэль обладал такой же силой, как и его отец.

Я вырвалась из объятий отца и несколько смущенно посмотрела на рядом стоящих дворян.

Но мой приемный отец, казалось, не замечал их. 

Он смотрел на меня ласковыми глазами, проверяя, хорошо ли я себя чувствую.

- Ты верно возвращаешься после встречи с Императрицей?

Услышав его вопрос, люди, стоявшие позади него, повернулись и посмотрели на меня глазами, полными интереса. 

- Разве это не знаменитая юная леди Любиче?

- Моей жене понравилась книга «Человек Фредерики».

- Может, стоит взять автограф?

Я услышала бормотание дворян. 

Я была так смущена, что даже не могла посмотреть в их сторону и просто спокойно кивнула, глядя на своего приемного отца.

А потом я произнесла слова, которые вызвали еще больший интерес у аристократов.

- Я думаю, мы будем встречаться чаще. Кажется, ее очень интересуют мои рассказы.

Услышав это, все джентльмены разразились восклицаниями.

Несмотря на то, что я уже не была ребенком, их реакция вызвала у меня чувство гордости.

- О, с Ее Величеством Императрицей?

- Разве он ладит с молодежью?

Слушая их бормотание, я смотрела на своего приемного отца.

Он смотрел на меня в ответ с восхищением. Затем он нежно погладил меня по голове.

Мне двадцать восемь лет. Нет, сейчас, спустя пять лет после моего прибытия сюда, мне уже исполнилось тридцать два, но мой приемный отец и все остальные думают, что мне двадцать два.

Меня с самого начала приняли за юную девушку, и по какой-то причине в этом никто никогда не сомневался.

Если так подумать, даже в Корее некоторые студенты выглядели на тридцать лет даже в восемнадцать лет. Неужели я действительно выгляжу настолько молодо?

Когда я наклонила голову, то заметила, что мужчины, стоящие за моим отцом, замолчали. Они пристально смотрели на меня.

- Ричард, познакомь нас и со своей дочерью тоже.

- Да, обязательно. Почему ты даже не представил нам ее?

Я мог бы проигнорировать их и уйти, но они настаивали на том, чтобы нас познакомили.

Судя по всему, большинство из них были дворянами, которые имели тесные связи с графом Любиче.

И как раз в тот момент, когда мой приемный отец собирался с гордостью представить меня, герцог Роудбальд его опередил:

- Юная леди Любиче?

Черные волосы герцога Роудбальда, как и у Аргана, торчали во все стороны. 

У него они были насыщенно черными, в то время как мои становились темно-коричневыми лишь на солнце. У моего же отца были рыже-коричневые.

Почему же наши пути с Герцогом Роудбальдом и Арганом продолжают пересекаться? И почему мне в таком случае никак не удается встретиться с герцогиней Роудбальд?

Я слышала, что в последнее время она не занимается общественной деятельностью.

Может быть дело в ее плохом самочувствии?

- Давненько не виделись, лорд Роудбальд.

Я присела в реверансе, приподняв подол своего платья.

Дворяне удивленно посмотрели на меня, словно я была милым щенком.

- О боже, Ричард. Где ты нашел такую прелестную дочь?

- Если бы вы сказали мне, что она фея Ниару в современном обличье, я бы с легкостью поверил в это.

- Что ж, ты прав, она действительно похожа на фею. Может, леди действительно не человек?

Я озадаченно смотрела на своего отца, пока джентльмены расспрашивали меня.

В этом мире было нечто большее, чем магия и божественная сила. Здесь были монстры и демоны, а также существа, похожие на эльфов.

Я вспомнила фантастическую книжную трилогию, в которой мужчины путешествовали, чтобы найти особое кольцо. 

Насколько этот мир отличался от того? 

- Дочь Ричарда просто необыкновенна.

- Я слышала, что лорд Риоэль тоже любит ее. Дело в ее поразительной внешности?

Я прислушалась к разговору двух аристократов. Он мог показаться немного расистским. 

Однако я понимала их реакцию.

Я изучала всемирную историю в академии, но никогда не видел никого с такой необычной внешностью, как у меня, даже, изучив географию соседних стран.

Мир без азиатов? 

Но человек, который говорил про мою внешность, ничего не имел в виду плохого. Он просто смотрел на меня с любопытством, находя мои черты завораживающими.

Затем лорд Роудбальд встал передо мной. Его широкая спина закрывала мне обзор.

Даже мой приемный отец удивился и сделал шаг назад.

- Кажется, вы слишком интересуетесь дамой, которая станет женой моего сына.

Я еще даже не была помолвлена с Арганом. И мне до сих пор не удалось встретиться с Герцогиней.

Я попыталась проглотить слова, которые были готовы сорваться с моего языка. Напряженная атмосфера разрядилась благодаря харизме лорда Роудбальдаа. Он был восхитителен.

Арган, несомненно, похож на лорда Роудбальда.

Но мой приемный отец просто погладил меня по голове.

Я почувствовала себя настоящим ребенком.

И по какой-то причине, когда я получала столько внимания, мне хотелось вести себя избалованно.

Мужчины, стоявшие передо мной, печально на меня посмотрели. Затем, заметив пристальный взгляд лорда Роудбальда, они начали удаляться.

Даже уходя, они не забыли попрощаться со мной.

- Юная леди, в следующий раз посетите улицу Уипр. Вы хорошо поладите с моей дочерью.

- Я пришлю вам приглашение. Вам следует посетить оранжерею. Наша младшая дочь будет рада познакомиться с вами.

Большинство мужчин, у которых есть дочери, говорили мне похожие фразы.

Благодаря «Человеку из Фредерики» мое социальное положение значительно улучшилось.

Конечно, некоторым я все еще не нравилась, но общественное мнение уже было в мою пользу.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение