Глава 11: У этого места плохой фэншуй

Цзян Кэке связалась с ней через несколько дней. Ся Но как раз подтверждала время выхода продукта с отделом продукции, когда внезапно раздался звук уведомления WeChat. Сообщение гласило: «Я Цзян Кэке, давай встретимся».

К сообщению прилагалась геолокация.

В тот день Ся Но еще не доехала домой, как получила ее заявку на добавление в друзья. Гу Сяосин вел машину. Ся Но посмотрела на телефон и подшутила:

— Твоя сестра, кажется, враждебно ко мне настроена, так быстро пришла разведать обстановку.

Гу Сяосин ровным тоном:

— Она довольно простая, без злых намерений, просто ее мысли направлены не туда. Если сможешь с ней поговорить, помоги мне ее вразумить.

Она надула губы:

— Я не собираюсь убирать за тобой проблемы с поклонницами.

Цзян Кэке прошла верификацию.

До сегодняшнего дня в чате было только сообщение о прохождении верификации другом, наконец она не выдержала.

Закончив работу, Ся Но попрощалась с Цзян Сывэнем и ушла пораньше. Она взяла такси по адресу. Выйдя из машины, она опешила. Неудивительно, что адрес показался знакомым. Это кафе, где она встречалась с Чжан Цзысинь в прошлый раз.

Неужели у богатых людей одинаковый вкус? Если бы она назначила встречу в пятизвездочном отеле, она бы еще и поужинала.

Она открыла дверь и вошла, опешив еще больше. Цзян Кэке сидела именно на том месте, где сидела Чжан Цзысинь.

Словно это было предначертано судьбой. Даже если судьба подшучивает над людьми, она не хотела, чтобы над ней подшучивали дважды подряд.

Ся Но подошла, огляделась по сторонам и притворно нервно сказала:

— Давай поменяемся местами.

Цзян Кэке в полном недоумении:

— Почему?

Ся Но приблизилась к ней и загадочно сказала:

— У этого места плохой фэншуй.

Цзян Кэке удивленно посмотрела на нее.

Она моргнула и с невероятно искренним взглядом выдала:

— Раньше на этом месте кто-то умер.

Конечно, взгляд Цзян Кэке постепенно стал испуганным, и в следующую секунду она резко встала с криком.

Ся Но с довольной улыбкой пошла к последнему столику. Цзян Кэке шла за ней, постоянно оглядываясь, явно безоговорочно веря ее словам.

— Может, пойдем куда-нибудь в другое место? — Сев, Цзян Кэке все еще чувствовала мурашки по коже и онемение в спине. Она предложила Ся Но.

Ся Но сдерживала смех и с серьезным видом начала нести чушь:

— Не нужно. Это место очень популярно, обычные призраки не осмеливаются выходить. Просто те, кто знает, все равно избегают этого столика.

С ее способностью выдумывать, жаль, что она не стала редактором.

Цзян Кэке с любопытством спросила:

— Как умер?

Она подумала и продолжила выдумывать:

— Самоубийство из-за любви, конфликт между мужчиной и женщиной. Женщина в гневе разбила кофейную чашку и перерезала себе вены, ее не удалось спасти.

Глядя на ее полуверующее, полусомневающееся выражение лица, Ся Но почувствовала легкое чувство вины. Гу Сяосин был прав, она действительно очень простая девушка.

Ся Но позвала официанта, заказала американо, посмотрела на Цзян Кэке, которая все еще была погружена в страх, и сказала официанту, что возьмет две чашки.

— Ты ищешь меня из-за Гу Сяосина, верно?

Услышав эти три слова «Гу Сяосин», Цзян Кэке слегка опешила. Неизвестно, было ли это из-за обаяния его имени или из-за прямоты Ся Но.

Она сложно посмотрела на Ся Но и прямо сказала:

— Я люблю Гу Сяосина.

Ся Но кивнула:

— И что дальше?

Честно говоря, в этот момент у нее появилось немного тщеславия. Те, кто раньше добивался Гу Сяосина, никогда не обращали на нее внимания. А эта маленькая красавица Цзян Кэке видит в ней угрозу. Разве это не значит, что она ее уважает?

Цзян Кэке немного не понимала ее отношения и, нахмурившись, сказала:

— Я хочу, чтобы ты держалась от него подальше!

Она, смеясь, спросила:

— Если я буду держаться от него подальше, он тебя полюбит?

Официант принес кофе. Ся Но вдруг вспомнила ту чашку кофе, которую она не выплеснула в прошлый раз. Интересно, думает ли Цзян Кэке сейчас о том же, о чем думала она тогда?

Этот вопрос заставил Цзян Кэке замолчать, она потеряла дар речи. Она сама не была уверена. Спустя долгое время она могла только смотреть на Ся Но, вытаращив глаза:

— Ты такая надоедливая.

Она повернула голову и уставилась на прохожих за окном. Ся Но не видела ее выражения лица, но знала, каким оно должно быть в этот момент.

Наступила ночь, прохожие спешили.

Цзян Кэке помолчала, затем, словно насмехаясь над собой или изливая душу, сказала:

— Я полюбила его с первой встречи. Я знаю, что я ему не нравлюсь, и он заботится обо мне и хорошо ко мне относится только из-за моего брата. Но я просто люблю его. Неужели я такая глупая? Чтобы забыть его, я даже сбежала за границу. Я думала, что со временем мои чувства к нему ослабнут, но я ошиблась. Каждую минуту, каждую секунду я сходила с ума, думая о нем, желая его увидеть.

Она выплеснула все это, и когда повернулась к Ся Но, в уголках ее глаз появилась влага, которая собралась в слезы и покатилась вниз.

Ся Но тихо слушала. Тайная любовь — самое унизительное чувство. Даже она, с прекрасной внешностью и из богатой семьи, перед любимым человеком была унижена до праха.

Но чувства — это всегда не дело одного человека!

Ей вдруг стало грустно. Столкнувшись с Чжан Цзысинь, она почувствовала себя такой же униженной, как и она.

Цзян Кэке вытерла слезы и выдавила некрасивую улыбку:

— Прости, что заставила тебя смотреть на это.

Ся Но взяла кофе, сделала глоток, затем слегка улыбнулась ей:

— Ничего, поплачь, это полезно для детокса.

Она не могла придумать лучших слов утешения, потому что сама была неудачницей в любви.

Цзян Кэке вытерла слезы и продолжила:

— На самом деле, когда я вернулась, я уже все очень хорошо обдумала. Я буду счастлива, просто если смогу видеть его и жить в одном городе с ним.

Эта фраза необъяснимо разозлила Ся Но. Внезапно у нее возникло чувство гнева из-за ее бездействия:

— У тебя есть право добиваться своего счастья. Любить кого-то не стыдно. Если он тебе нравится, смело добивайся его. Не ставь себя в положение, когда он тебя не видит, иначе он никогда не увидит твоих достоинств.

Голос был немного строгим. Сказав это, Ся Но сама почувствовала себя немного смешно. Какое у нее право говорить другим?

Цзян Кэке ошарашенно смотрела на нее. Слезы блестели на ресницах. Она вытерла их рукой и тихо спросила:

— Тогда что мне делать?

Она выглядела немного как ребенок, который не получил желаемого и капризничает перед взрослым.

Столкнувшись с этой милой девушкой, Ся Но вдруг не знала, что сказать. Она еще не решила, стоит ли «предавать» Гу Сяосина.

Гу Сяосин примерно ее возраста, и они как брат и сестра. Если смотреть с точки зрения невестки, они действительно очень подходят друг другу. Но если она попытается их свести, а Гу Сяосин все равно не полюбит ее, разве Цзян Кэке не пострадает еще больше?

Она долго размышляла и решила, что ей не стоит вмешиваться в эту мутную воду. Она ясно понимала, что не любит Гу Сяосина. Если бы она действительно любила его, она бы смело добивалась его.

Получив ее утвердительный ответ, атмосфера тут же стала легче. Они еще немного поговорили, и в конце концов Ся Но под предлогом попрощалась.

Расставаясь у входа, Цзян Кэке сказала ей, что хотя она и назначила встречу с определенной целью, она очень рада, что Ся Но была так откровенна, и надеется на следующую встречу.

Когда Ся Но вернулась в свой жилой комплекс, она увидела машину Цзян Чена, припаркованную у входа. В этот момент он опирался на дверь машины, подняв голову и глядя в небо. Его красивый профиль в лунном свете был окутан невыразимой меланхолией. Услышав шаги, он повернулся к ней.

Она подошла к нему:

— Генеральный директор Цзян, что за интерес, приехали ко мне вниз любоваться луной?

Цзян Чен посмотрел на нее и небрежно сказал:

— Я приехал за тобой.

Разве это не очевидно? Кроме нее, здесь никто из компании не живет. Но:

— Откуда вы знаете, где я живу?

— Данные сотрудников.

— Что вам нужно от меня?

Цзян Чен посмотрел на нее некоторое время и сказал:

— Пойдемте со мной прогуляться.

Сказав это, он сам пошел вперед. Ся Но в душе недоумевала. Ночью не спать, а приехать к ней, чтобы погулять? Что с ним не так?

Хотя она так думала, она все же последовала за ним.

Рядом с ее домом была река, конец городского рва. Вечерний ветерок у реки нежно обдувал ее лицо, немного растрепав волосы. Ся Но поправила волосы, тайком взглянула на Цзян Чена. Видя, что он молчит, она тоже решила молчать.

Он сказал «погулять со мной», и это действительно была просто прогулка.

Прошло еще немного времени, и Ся Но получила несколько укусов комаров на руках. Она не выдержала, чесалась и спросила:

— Генеральный директор Цзян, вы действительно позвали меня просто погулять с вами? Если так, то заплатите мне за сверхурочную работу!

Цзян Чен не ответил, и она засомневалась, не слишком ли тихо она сказала. Пока она колебалась, стоит ли спрашивать снова, услышала его низкий голос:

— Если кто-то солжет вам, вы простите его?

Ся Но без колебаний ответила:

— Это зависит от того, какая ложь. Ложь бывает во благо и во зло. Если ложь во благо, я прощу.

Цзян Чен:

— Что такое ложь во благо?

Хотя она не знала, почему он задал ей этот вопрос, она серьезно подумала и сказала:

— Например, если я некрасивая, а вы скажете мне, что я очень красивая, это ложь во благо.

Цзян Чен невольно рассмеялся:

— Вы не некрасивая.

Она настаивала:

— Но вы и не сказали, что я красивая.

Он серьезно сказал:

— Вы очень красивая.

Она пренебрежительно:

— Слишком фальшиво. Вы сказали это только потому, что я попросила.

— Тогда я не буду говорить.

— …

Ся Но гуляла с ним целых два часа, болтая два часа на пустые темы. Когда Цзян Чен провожал ее обратно, она, зевая, спросила его, считается ли это сверхурочной работой. Цзян Чен сказал ей не витать в облаках ночью и скорее идти спать. Ся Но мысленно выругалась: «Проклятый капиталист!».

Она повернулась, собираясь подняться наверх. Цзян Чен внезапно окликнул ее:

— Ся Но.

Она обернулась и с недоумением посмотрела на него.

Цзян Чен приподнял уголки губ, показал красивую улыбку и сказал:

— Спасибо!

Эта фраза пришла из того далекого лета, преодолев бесчисленные весны, лета, осени и зимы, пройдя сквозь время.

Ся Но, прищурившись, выдавила сквозь зубы три слова:

— Не за что.

Сегодняшнее общение с двумя «предками» измотало ее физически и морально. Сейчас она хотела только подняться наверх и лечь на свою любимую кровать.

Цзян Чен поторопил ее:

— Идите скорее наверх.

Ся Но, конечно, не знала, какой глубокий смысл скрывается за этим «спасибо». Она думала, что он просто благодарит ее за то, что она провела с ним два часа, кормя комаров!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: У этого места плохой фэншуй

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение