Глава 1: Потеря работы и любви (Часть 2)

Е Инань однажды в шутку спросил ее: «Если мы когда-нибудь расстанемся, ты будешь удерживать меня?» Ся Но тогда ответила, что не будет. «Если ты меня не любишь, зачем мне тебя удерживать?» Оказывается, это была лишь проверка, и, возможно, тогда его чувства уже не были верны ей.

Если бы она была немного умнее, она бы не оказалась в таком жалком положении.

Ся Но внезапно встала, под воздействием алкоголя остановила проходящего мимо мужчину, схватила его за воротник, приблизила лицо, икая и с печалью в глазах, стала допытываться:

— Е Инань, почему ты бросил меня?

От ее дыхания сильно пахло алкоголем. Мужчина нахмурился и попытался оттолкнуть ее. Она держалась крепко. Видя, что не может оттолкнуть, мужчина попытался вразумить ее:

— Девушка, вы обознались.

В его низком голосе чувствовалось скрытое нетерпение.

Ся Но с силой потянула его за одежду, сокращая расстояние между ними, нахмурилась, внимательно разглядывая его, и спустя долгое время сказала:

— Невозможно, это ты! Даже если ты превратишься в пепел, я тебя узнаю! Это ты, это ты!

Говоря это, она заплакала.

Шашлычная находилась рядом с парком, неподалеку было несколько жилых комплексов, поэтому людей проходило довольно много: гуляющие старики, молодежь с собаками. Прохожие останавливались, чтобы поглазеть.

Зеваки, не знающие правды, принялись оживленно обсуждать:

— Что случилось?

— Не знаю, но девушка так расстроена, наверное, этот мужчина сделал что-то плохое.

— Что вообще происходит с мужчинами в наше время? Разве так легко найти хорошую девушку? И они еще не ценят их.

— Точно, точно.

Пьяная женщина и красивый мужчина, запутавшиеся в отношениях, — это, конечно, драма о любви и ненависти. Зрители тут же начали додумывать самые банальные сюжеты из сериалов.

Зевак становилось все больше, а лицо мужчины становилось все мрачнее. Он не знал, что делать с пьяной в стельку Ся Но. Кто поверит, если он скажет, что они не знакомы?

Хозяин быстро подошел, чтобы разрядить обстановку, и сказал зевакам:

— Расходитесь, расходитесь.

Затем он повернулся к мужчине и извиняющимся тоном сказал:

— Господин, простите, она не в духе и перебрала. Не сердитесь!

Хозяин разжал руку Ся Но, державшую его одежду, и усадил ее на стул рядом. Ся Но пару раз дернулась, но потом совсем отключилась и послушно уснула, уткнувшись лицом в стол.

Мужчина нахмурился, поправил помятую одежду, мельком взглянул на Ся Но, спящую на столе, и ушел.

Когда приехал Гу Сяосин, она спала крепко. Хозяин рассказал ему, что произошло. Взглянув на спящую Ся Но, Гу Сяосин поблагодарил его, расплатился и отнес ее к себе домой.

Этой ночью Ся Но спала беспокойно. То ей снилось, как они с Е Инанем только начали встречаться, и он вел ее за руку по их любимым местам. То ей снилось, что под ногами у нее бездонная пропасть, и она отчаянно цеплялась за корни деревьев, зовя Е Инаня на помощь, а он стоял в стороне и холодно смотрел на нее.

Когда она открыла глаза, было уже десять утра следующего дня. Гу Сяосин стоял у ее кровати, скрестив руки на груди, и пристально смотрел на нее. Ся Но вздрогнула от испуга и села:

— Гу Сяосин, что ты делаешь у меня дома?

Гу Сяосин не мог сдержать смех:

— Присмотрись, это мой дом.

Она огляделась, рассматривая незнакомую обстановку комнаты, и постепенно пришла в себя. События вчерашнего дня снова всплыли в ее памяти.

— Переодевайся и выходи завтракать. Бедный я, в свой редкий выходной должен прислуживать тебе, пьянице, — ворчал Гу Сяосин, направляясь к двери.

Глядя на его удаляющуюся спину, Ся Но почувствовала легкое утешение. По крайней мере, в этом городе у нее был он.

Она знала Гу Сяосина с детства, они были друзьями с малых лет. Их дома находились менее чем в пятидесяти метрах друг от друга. В четвертом классе его семья переехала в город, и связь прервалась. Они снова встретились в университете. Гу Сяосин узнал ее первым. Она никак не могла сопоставить высокого и красивого парня перед собой с тем сопливым малышом, который в детстве таскался за ней и не мог толком говорить.

Когда она собралась и вышла в гостиную, Гу Сяосин сидел за обеденным столом, читая газету. На столе лежали хлеб и молоко. Ся Но подошла и села напротив него.

Она взяла чашку, отпила молока, затем взяла хлеб и без стеснения принялась есть. Гу Сяосин оторвал взгляд от газеты, посмотрел на нее и долго молчал. Он всегда так делал: не спрашивал вслух, но все вопросы были написаны в его глазах. Если Ся Но не говорила, он не спрашивал. Так они поддерживали это взаимопонимание все эти годы.

Ся Но спокойно сказала:

— Мы расстались, и я потеряла работу.

— Причина?

— Зачем так много причин? Не сошлись характерами, вот и расстались!

— Я про работу.

— Я думала, тебе будет интереснее первое.

Вчера вечером, когда он приехал за ней к шашлычной, из слов хозяина он уже примерно догадался. Ся Но умела хорошо притворяться, как он мог этого не знать? Чем больше она переживала, тем больше делала вид, что ей все равно.

— И хорошо, что расстались. Что хорошего в таком мужчине, кроме того, что он симпатичный? Он даже не такой красивый, как я. Честно говоря, у тебя совсем нет вкуса на мужчин, — ворчал Гу Сяосин, не забывая при этом похвастаться.

Он тайком взглянул на Ся Но, увидел, как она криво улыбнулась, но улыбка тут же исчезла.

Гу Сяосин заметил это и подмигнул ей:

— В честь того, что ты избавилась от мерзавца, сегодня днем я приглашаю тебя в кино.

Ся Но закатила глаза и сказала:

— Никакой искренности.

— А как будет искренне?

— Купи билеты.

— Что тут сложного?

Он взял телефон, быстро набрал что-то пальцами, затем поднял телефон, потряс им и сказал:

— Так искренне?

Ся Но понимающе улыбнулась.

Некоторые люди рождаются под счастливой звездой, имея прекрасные условия как в семье, так и для себя лично. Другим с момента рождения суждено бороться с жизнью. Она относилась ко вторым. Если жизнь подобна фондовому рынку, с взлетами и падениями, то за эти двадцать с лишним лет ее жизнь была похожа на мусорную акцию, которая постоянно падала.

У Ся Но не было хороших детских воспоминаний. Отец был игроком, совершенно безответственным перед семьей, целыми днями пропадал за карточным столом. Дом для него был лишь местом для ночлега. Чтобы сводить концы с концами, мать взвалила на себя всю тяжесть забот.

Она рано повзрослела, слышала разные слухи об отце, и ей было больно. Из-за сильной гордости она научилась читать по лицам людей. Всякий раз, когда родители одноклассников спрашивали: «Чей ты ребенок?», Ся Но медлила с ответом, не желая называть имя отца. Одноклассник отвечал за нее: «Ее папу зовут Ся Чживэй».

В такие моменты она замечала пренебрежение в глазах взрослых, и ее детская гордость сильно страдала.

Из-за этого человека по имени Ся Чживэй, который был ее отцом, она стала чувствительной, и друзей у нее становилось все меньше. Гу Сяосин был единственным, кто, несмотря на то, что она его обижала, все равно оставался ее другом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Потеря работы и любви (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение