Глава 6. Сладкое путешествие (Часть 2)

Наконец наступила ночь. Все пациенты мирно спали, и верховный жрец Кадсон прекратил свои бесконечные нотации. Шавьер упал на кровать и вспомнил свою уютную постель дома, где он мог спать до полудня, а потом ухаживать за Непобедимым и Мэри, мечтая о новых напитках. Здесь даже мечты стали роскошью. Усталость быстро сморила его, и он уснул. Ему снилось, как он бежит с Марисой по цветущему лугу и надевает ей на голову венок из цветов. Мариса нежно смотрела на него, и вдруг… Что это? Улыбающееся лицо Кадсона с желтыми зубами? Шавьер с трудом открыл глаза. Кадсон действительно стоял над ним.

— Лежебока! Уже утро! Вставай, завтракать пора! Ты хоть представляешь, сколько жизней можно было спасти, пока ты валялся в постели?!

— О боже, Кадсон — настоящий дьявол! — пробормотал Шавьер, натягивая одежду. За окном занимался рассвет. Солнце лениво поднималось над горизонтом, окрашивая небо в нежно-розовые тона.

В этом ужасном месте даже завтрак стал роскошью. Раздался раздражающий голос Кадсона:

— Новый послушник, живо! Иди, меняй больным повязки! — Он сунул Шавьеру охапку склянок и банок. — «Лучше сбежать отсюда», — подумал Шавьер, но тут же отказался от этой идеи, услышав хорошие новости.

— Мариса, пойдешь с ним и проследишь, чтобы он никого не покалечил. Я не хочу, чтобы пациенты умирали из-за этого неумехи.

Это решение Кадсона было поистине гениальным. Сердце Шавьера радостно забилось. — Не строй мне глазки, за работу! — сказала Мариса. Она чувствовала себя немного виноватой. Изначально она хотела лишь показать Шавьеру остров, а теперь сама навлекла на него неприятности.

— Нанеси эту мазь на рану вон тому пациенту, — скомандовала Мариса.

— Ой! Ниже, ниже! Прямо на рану лей, а не рядом! Хочешь, чтобы он умер от боли?!

— Да, он именно этого и хочет! — вмешался незадачливый пациент. Шавьер с силой втер мазь в рану, и раздался душераздирающий крик. Пациент потерял сознание. Вдалеке послышался рев Кадсона:

— Мариса, почему ты не следишь за ним?! Ты что, не хочешь стать настоящим жрецом?!

— О, клянусь Светом, я тебе этого не забуду, Шавьер! — прошипела Мариса.

— Дай этому больному выпить лекарство! Еще одна ошибка, и останешься без обеда! — крикнул Кадсон.

— Слушаюсь, госпожа послушница, — ответил Шавьер.

— Боже мой! Ты хочешь, чтобы он захлебнулся?! Думаешь, он лошадь?!

— Я конюх, вот и обращаюсь с ним как с лошадью.

Мариса чуть не упала в обморок от возмущения. Она выхватила у Шавьера склянку.

— Давай я сама. Если так пойдет и дальше, я никогда не закончу обучение.

Снова раздался крик Кадсона:

— Быстрее! Новая партия больных прибыла!

Мариса потеряла дар речи. Откуда здесь столько больных? Неужели где-то рядом идет война? Шавьера это не волновало. Он радовался, что смог подшутить над Марисой. Это было небольшое развлечение в череде скучных дней.

В итоге, из-за многочисленных ошибок обоих оставили без обеда. Голод — неприятное чувство, особенно для прекрасной девушки. Шавьер предложил тайком сходить на рыбалку. Мариса сначала отказалась, но урчание в животе было слишком громким. В конце концов, она согласилась. Вода в озере на острове Фенрис была кристально чистой, а рыбы было так много, что ее можно было ловить голыми руками. Вскоре воздух наполнился аппетитным запахом жареной рыбы. Шавьер протянул Марисе поджаренную рыбку и сам с жадностью набросился на еду.

— Когда ты начала здесь свое обучение? — спросил Шавьер, с набитым ртом.

— Около трех месяцев назад архиепископ Алонсус отправил меня в это проклятое место. Я думала, что попаду в святилище, где смогу приблизиться к Свету, а стала служанкой у этого верховного жреца Кадсона. Целыми днями он заставляет меня выполнять всякую работу. Даже не знаю, откуда здесь столько больных, — жаловалась Мариса, откусывая маленькие кусочки рыбы. Вдруг она заметила, что Шавьер снова смотрит на нее, как завороженный. — Что смотришь? Неужели не голоден?

— Голоден, конечно. Но мне кажется, я что-то слышу, — Шавьер насторожился. Воздух вокруг стал каким-то тяжелым. — Чувствуешь этот запах? Словно что-то гниет.

— Да, и правда… — Мариса тоже почувствовала неладное.

— Вон он! — закричал Шавьер. Из воды выполз огромный ядовитый паук. Он был совсем рядом с Марисой.

Когда Мариса наконец заметила опасность, паук уже выпустил струю ядовитой зеленой слизи. К счастью, Мариса успела создать вокруг себя щит Света. Слизь, попав на траву, зашипела, издавая отвратительный запах.

— Я разберусь с ним! — Шавьер схватил палку и бросился на паука. Ловко увернувшись от его лап, он изо всех сил ударил паука по голове. Удар был идеальным, и Шавьер торжествовал. Но он забыл, что в его руках всего лишь палка, не способная нанести смертельный удар. И этой ошибки было достаточно. Когда огромный паук повалил его на землю, у Шавьера осталась лишь одна мысль: «Надеюсь, Артас устроит мне достойные похороны».

Его накрыла тьма. Коса смерти уже замахнулась… Но внезапно тьму прорезал яркий свет. Пламя Священного огня пронзило тело паука, и тот рухнул на землю, ожидая смерти. Шавьер вскочил на ноги и пнул умирающего паука.

— Ха! Мне повезло! Свет не дал мне умереть! Он спас меня!

Но тут же получил удар палкой по голове.

— За что?! — воскликнул он.

— Это я спасла тебя, болван! Думал, Свет поможет? Так бы и сдох там, и посмотрел бы, поможет он тебе или нет! — сердито сказала Мариса, держа в руках палку.

— Прости, я, конечно же, знаю, что это ты меня спасла, посланница Света, госпожа послушница, — исправился Шавьер.

— Ты нарочно это сделал! В наказание будешь выполнять всю мою работу до конца дня!

— Ну нет! — Шавьер поднял руки в знак капитуляции.

— Ваша работа здесь закончена, — раздался голос. Они обернулись. Позади них стоял верховный жрец Кадсон и улыбался. Шавьер впервые заметил, как ярко сияет Свет вокруг Кадсона. Внезапно все вокруг изменилось. Пациенты исчезли, собор превратился в старый замок, а послушники окружили их. Святой Свет озарил небо.

— Поздравляю, ты прошла испытание! Ты усердно трудилась в этом иллюзорном соборе и спасла жизнь своему другу. Именем Света я нарекаю тебя жрицей! — Луч света упал на Марису.

— Это было испытание? — Мариса не могла поверить, что все это было не по-настоящему. Она стала жрицей!

— А тебя, Шавьер, я рекомендую архиепископу Алонсусу для дальнейшего обучения. Это награда за твою храбрость.

Шавьер был в восторге. Он сделал первый шаг на пути к своей мечте.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Сладкое путешествие (Часть 2)

Настройки


Сообщение