Глава 6. Сладкое путешествие (Часть 1)

Путешествие должно было продлиться еще пять дней, но Шавьер больше не мог выносить компанию Блэкмура. Выждав подходящий момент, он попросил разрешения вернуться в Лордерон, сославшись на желание посетить остров Фенрис и понаблюдать за обучением послушников. Артас, понимая, что Шавьер может не сдержаться и выпустить животных из клеток, хотя и разделял взгляды друга, но, будучи принцем, не мог позволить себе таких поступков, поэтому с готовностью отпустил Шавьера.

Предгорья Хилсбрада в разгар лета — идеальное место для сбора трав. Здесь в изобилии росли кровохлебка и вереск, а если повезет, можно было найти и королевскую кровь. Шавьер думал о том, как бы создать новый напиток — это было его любимым занятием помимо заботы о Непобедимом. «Может, использовать королевскую кровь?» — подумал он, но тут же отказался от этой идеи. Свойства этой травы были малоизучены, и она могла оказаться опасной. «Лучше вереск, — решил Шавьер. — Вряд ли кто-то захочет пить горькое лекарство из кровохлебки, даже если оно хорошо заживляет раны». Он так увлекся своими размышлениями, что даже не заметил, как Мэри, которая сопровождала его в пути, улеглась на мягкой траве и заснула. «Надо же, — удивился Шавьер, — я и не знал, что способен так долго медитировать, как настоящий священник». Конечно, это была лишь шутка.

Внезапно вдали он заметил изящную фигуру. Белый плащ развевался на летнем ветерке, играя с льняными волосами девушки. «Какая прелестная девушка», — подумал Шавьер, чувствуя, как в груди загорается огонек надежды. — Привет! Что ты делаешь?

— Во-первых, меня зовут не «Привет», а Мариса, — ответила девушка, обернувшись. — А во-вторых, разве не видно, что я собираю кровохлебку?

Ее льняные волосы развевались на ветру, а темно-карие глаза сияли, словно черные жемчужины в ночном небе. Она тяжело дышала, придерживая рукой поясницу, а на груди ее платья проступили темные пятна пота. Но, несмотря на усталость, у нее хватило сил отчитать Шавьера.

— А ты, я смотрю, совсем без дела. Если тебе так скучно, помоги мне собрать кровохлебку. Если я вернусь слишком поздно, верховный жрец Кадсон меня отругает.

«Она — мой ангел», — подумал Шавьер, увидев Марису. Он сразу понял, что эта девушка ему нравится. Пусть у нее не было благородной красоты Джайны, но это не имело значения. Джайна была достойна лишь такого прекрасного принца, как Артас, а он…

— Чего застыл? За работу! — окликнула его Мариса, прерывая его мечтания. — Да, конечно, я с радостью помогу, — ответил Шавьер.

— Нам нужно собрать сто стеблей кровохлебки и сто стеблей вереска. Я думала, что не справлюсь с таким заданием, но с твоей помощью будет гораздо легче. Смотри, это вереск, — Мариса показала Шавьеру вьющееся растение с темно-зелеными листьями. — А это кровохлебка, — она указала на небольшой кустик с мелкими голубыми цветами. — Приступай.

Мариса снова принялась за работу. Шавьер тоже быстро включился в процесс. Сбор трав был его вторым любимым занятием после ухода за лошадьми. Чтобы подольше послушать мелодичный голос Мариссы, он нарочно перепутал стрижатник с вереском, за что тут же получил выговор.

— Ну и помощника я себе нашла! — воскликнула Мариса.

— О, прости, больше не повторится, — ответил Шавьер, смеясь про себя. «Это лучший день в моей жизни», — думал он. Солнце начало садиться. Мэри, навьюченная двумя тяжелыми мешками с травами, заметно устала. В летнем Серебряном бору было прохладно и влажно, а воздух был наполнен ароматом хвои. Мариса наслаждалась этой прогулкой.

— Ты, наверное, священник? У тебя есть сила Света? — спросил Шавьер, глядя на Марису с восхищением.

— Я пока только послушница. Свет еще не дал мне достаточно силы. Но когда-нибудь я стану великим жрецом, как архиепископ Алонсус.

Высокая цель Мариссы стала и целью Шавьера.

— Да, я тоже мечтаю стать священником и спасать жизни с помощью Света. Раньше я хотел быть паладином, но теперь я точно решил стать священником, — твердо заявил Шавьер.

Мариса не смогла сдержать улыбки.

— Ты слишком жадный. Боюсь, что с такими амбициями ты не достигнешь ни одной из своих целей.

— Ну и пусть. Я предан Свету, но мне не нравится использовать его в бою. Моя цель — дарить жизнь, — серьезно ответил Шавьер.

— Подожди, пока не встретишься с верховным жрецом Кадсоном. Тогда ты поймешь, что стать священником — почти невыполнимая задача.

— Почему?

— Увидишь, когда прибудем на Фенрис, — ответила Мариса. Она явно не хотела раскрывать все карты. Возможно, неизвестность была частью очарования.

Вскоре Шавьер понял, насколько труден путь священника. Лодка доставила их на остров Фенрис, где их уже ждал верховный жрец Кадсон.

— Мариса, ты слишком медлительна! Разве ты не знаешь, сколько здесь больных, нуждающихся в твоей помощи? Другие послушники работают без отдыха, а ты до вечера собираешь травы! Каждый миг дорог! Неужели ты хочешь дождаться, пока все больные умрут, прежде чем приступить к своим обязанностям?

Слова Кадсона сыпались как из пулемета, и Шавьер едва мог дышать. Мариса, казалось, привыкла к таким наставлениям.

— Да, господин Кадсон, я сейчас же займусь своими обязанностями, — ответила она.

— Подожди. А это кто? — Кадсон заметил Шавьера.

— Это новый послушник. Надеюсь, вы, господин Кадсон, поможете ему освоиться, — сказала Мариса, подмигнув Шавьеру, и быстро убежала.

— Я просто… — начал было Шавьер.

— Не трать время на пустые разговоры! Слава архиепископу Алонсусу за нового помощника! А теперь за работу! — не дав Шавьеру договорить, верховный жрец Кадсон схватил мешки с травами и пошел прочь. — Перевяжи пациентов с легкими ранениями льняными бинтами!

— Похоже, мне придется знакомиться с островом Фенрис во время работы, — подумал Шавьер.

Остров Фенрис был небольшим. Вокруг священного собора сновали люди — больные и раненые. Шавьеру показалось, что сюда свезли всех больных Лордерона. Кроме послушников, здоровых людей здесь почти не было.

— Не стой без дела! Разве ты не понимаешь, как важна работа священника? Время — это жизнь! — крикнул Кадсон, бросив Шавьеру большую пачку льняных бинтов. Теперь Шавьер понял, почему Мариса сказала, что стать священником — трудная задача. — Быстрее!

— Боже мой! Ты хочешь задушить пациента?! Этому больному уже не помогут бинты! Ты что, не умеешь использовать Свет?! Твоя глупость сводит меня с ума! У него ранена левая нога, а ты бинтуешь правую!

Бесконечные придирки Кадсона доводили Шавьера до отчаяния. У него даже мелькнула мысль бросить все это, но он тут же забыл о ней, заглушенный новым потоком нравоучений.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Сладкое путешествие (Часть 1)

Настройки


Сообщение