Глава 12 (Часть 2)

Вскоре они встретились. Менеджер Лю посмотрел на бледного молодого человека перед собой и сказал: — Молодой Тан, извини, что тебе пришлось видеть этот беспорядок. Я был полностью предан компании раньше, но когда они меня вышвырнули, даже не колебались…

Тан Фанцзин сохранял профессиональную улыбку и ничего не говорил. Будучи сам владельцем бизнеса, он понимал, что всегда нужно знать своё место.

В офисе общинного комитета Хлопковой улицы Секретарь Тянь разговаривала по телефону. — Маленький Сун, что там сейчас с жилым комплексом Юэфу? Опять с управляющей компанией ссорятся? Опять из-за парковки, да? Хорошо, я сейчас же приду. Одно за другим.

Работа на низовом уровне действительно изнурительна, причём не только физически, но и эмоционально. Главное, что такие организации, как общинные комитеты, не обладают большой властью, но им приходится иметь дело со всем, что происходит… Когда жители комплекса чувствуют, что управляющая компания не выполняет свою работу, и отказываются платить взносы, управляющая компания не пускает их машины, что приводит к ежедневным ссорам…

Как раз когда я собиралась выйти, я увидела, как вошли два человека. — Здравствуйте, чем могу помочь? — спросила Секретарь Тянь двух людей перед собой.

Лю Цзяньцзюнь поспешно подошёл и сказал: — Секретарь Тянь, я житель нашего сообщества. Меня зовут Лю Цзяньцзюнь, мы уже встречались. В общем, у меня судебный процесс, и я хотел бы, чтобы сообщество рекомендовало господина Тана в качестве моего представителя в суде. Что вы думаете…

Услышав это, Секретарь Тянь посмотрела на Тана Фанцзина рядом с ним и спросила: — Он член нашего сообщества?

— Он не живёт в нашем сообществе, Секретарь Тянь. Дело вот в чём… — Лю Цзяньцзюнь не успел закончить, как Секретарь Тянь прервала его: — Тогда это не пойдёт. Если он не из нашего сообщества, мы не можем его рекомендовать. У меня есть другие дела, мне нужно идти.

Это происходит только потому, что это в провинциальной столице. На самом деле, общинные комитеты в некоторых местах даже не знают, что у них есть такое право. Иногда, когда стороны обращаются к ним за помощью, они прямо говорят, что не знают…

Тан Фанцзин последовал за ней, говоря: — Идите вперёд, я пойду за вами и объясню ситуацию. Просто выслушайте меня сначала.

Очевидно, она была занята и у неё были важные дела. Настаивать на том, чтобы остановить её и поговорить, было бы неуместно. Сказав это, Секретарь Тянь не могла прямо отказать, поэтому сказала: — Хорошо, мы можем поговорить на ходу.

— Дело вот в чём, Секретарь Тянь. Лю, я имею в виду Старого Лю, и я работали в одной компании…

Секретарь Тянь шла и слушала, но когда она дошла до решающего момента, она вдруг остолбенела. — Вы… вы не можете быть истцом по тому онлайн-делу, по делу о завышенных суммах за сверхурочные?

В конце концов, это произошло в Цзинчжоу. Возможно, в других местах это не так хорошо известно, но многие люди в Цзинчжоу знали об этом. Главным образом потому, что опыт был слишком легендарным, а манёвры были просто слишком ловкими… Да, именно так, ситуация, когда Тан Фанцзин сообщил о приговоре, также освещалась в новостях, и Отдел по надзору за трудовым законодательством района Гуанмин даже дал интервью. Подача жалобы со свежевынесенным приговором в качестве доказательства привела к штрафу с одной стороны и задержанию за лжесвидетельство с другой, буквально перехитрив самого себя.

Конечно, соседний комитет по трудовому арбитражу заявил, что не желает комментировать. После того как Ма Яо и её коллеги увидели новостной репортаж, они были почти ошеломлены; это просто не походило на обычного наёмного работника. Вы бы поверили им, если бы они сказали, что он опытный адвокат!

С профессиональной улыбкой на лице Тан Фанцзин сказал: — Вероятно, это был я. Так что теперь Старый Лю тоже хочет подать в суд, а я лучше всех знаком с делом, поэтому он хотел бы, чтобы я был его представителем в суде.

Секретарь Тянь заколебалась. У неё, похоже, не было причин отказывать в такой просьбе… — Давайте вернёмся, и я выдам вам рекомендацию.

Управляющая компания, препирающаяся с домовладельцами… это была одна и та же старая история на протяжении нескольких дней, не вызывающая никаких задержек. Что касается доказательств, то это ещё проще; всякий раз, когда Тан Фанцзин отвечал на сообщения в групповом чате, Старый Лю обычно тоже там разговаривал. Конечно, организация и расчёты всё ещё требовали некоторого времени, и договор на юридическое представительство должен был быть подписан. Даже братья сводят счёты в делах.

Днём позже, в Комитете по трудовому арбитражу, Ма Яо зевнула, садясь за окно, только чтобы увидеть знакомую большую сумку, которую швырнули перед ней. Подняв глаза, она увидела молодого человека с бледным лицом и доброжелательной улыбкой, говорящего: — Товарищ, здравствуйте, я тороплюсь.

Ма Яо: — …

Почему опять ты!!!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение