Глава 10
Занавеска была отдёрнута наполовину, когда Мо Нянь услышала радостный голос снаружи:
— Нашёл тебя.
Он резко сдёрнул занавеску и, злобно ухмыляясь, прижал пистолет к плечу.
— Щёлк.
Патрон дослан в патронник. Затем дуло качнулось и нацелилось прямо в переносицу Мо Нянь.
— Жаль.
Мо Нянь не видела на его лице ни малейшего следа сожаления. В тот момент, когда дуло нацелилось на неё, время словно снова замедлилось, каждая деталь бесконечно увеличилась. Она отчётливо увидела, как указательный палец мужчины на спусковом крючке слегка дрогнул.
Опасно!
Мо Нянь резко дёрнулась, изо всех сил отбрасывая тело в сторону.
— Бум!
От слишком сильного рывка голова Мо Нянь встретилась со стеной. Почти одновременно раздался оглушительный выстрел, от которого у Мо Нянь всё поплыло перед глазами.
Не обращая внимания на ушибленную голову и звон в ушах, Мо Нянь, помогая себе руками и ногами, сползла со стула, плечом с силой оттолкнула мужчину, загораживавшего выход, и бросилась бежать наружу.
Промахнувшись, мужчина удивлённо хмыкнул и, повернувшись, погнался за Мо Нянь. На его лице было неприкрытое возбуждение, словно он нашёл редкое развлечение.
Мо Нянь беспорядочно отталкивала вешалки, преграждавшие путь. Хотя она обычно немало тренировалась, сейчас она тяжело дышала, выглядела жалко, всё её тело сильно дрожало от бега, лишний вес мешал и создавал дополнительную нагрузку.
Мужчина без особого труда догнал её. Слегка подняв руку, он снова выстрелил.
Мо Нянь как раз сворачивала на другую дорожку. Услышав выстрел, она мгновенно вздрогнула всем телом, ноги поскользнулись, и она по инерции полетела вперёд, с грохотом упав на землю и проехав немного в сторону.
Она была невысокого роста, но довольно полной. Рефлекторно пытаясь опереться на руки, она перенесла на них основной вес удара.
Мо Нянь резко втянула воздух от боли. Не успев проверить, где именно повреждена рука, она в панике попыталась опереться на землю, чтобы встать.
— Ш-ш-ш!
Боль, ещё более сильная, чем прежде, ударила по нервам и достигла мозга. Рука Мо Нянь ослабла, и она снова упала.
«Так я умру. Нет, нужно встать».
Собравшись с мыслями, Мо Нянь стиснула зубы, снова и снова повторяя себе: «Вытерпи, нельзя так просто умереть».
До её слуха доносились всё те же неспешные шаги. Мо Нянь казалось, что звук раздаётся прямо у её уха, и с каждым шагом земля под ней дрожит.
Мо Нянь не смела повернуть голову, не смела даже шевельнуть глазами, уставившись на дорогу впереди. Изо всех сил она подняла верхнюю часть тела, согнула колени и наконец встала.
Сделав несколько шатающихся шагов, она восстановила равновесие и снова побежала. Бормотание мужчины позади растворилось в воздухе.
— Она же только что бежала сюда? С такой скоростью далеко убежать не могла. Опять спряталась? Зараза!
В Небесном саду была комфортная температура, но Мо Нянь вся взмокла, тяжело дышала, но всё равно не смела остановиться или оглянуться.
В панике она сама не знала, куда забежала, полностью потерявшись в сложной планировке торговой зоны. Она могла только постоянно сворачивать, бежать в каком-то общем направлении, молясь, чтобы мужчина тоже заблудился где-нибудь за углом. Она бежала, пока силы окончательно не иссякли, и она больше не могла заставить себя бежать. Тогда она, опираясь на стену, побрела вперёд.
Она наугад свернула в какой-то магазин. Обстановка внутри показалась ей уютной. По обеим сторонам на полках лежало много больших, набитых чем-то мешков. Пройдя дальше, Мо Нянь увидела что-то, отчего её глаза загорелись. Она ускорила шаг, подошла ближе, раскинула руки и рухнула на это.
— Хорошо-то как, — вздохнула Мо Нянь, но не решилась задерживаться. Она поднялась, неповреждённой рукой расправила постельные принадлежности и огляделась.
Точно, где есть кровать, там есть и шкаф.
Мо Нянь нашла шкаф для одежды и неуклюже забралась внутрь. Закрыв дверцу, она крепко ухватилась за какой-то выступ внутри. Когда дверца плотно закрылась, в шкафу стало совершенно темно, ни один лучик света не проникал сквозь щели.
В темноте Мо Нянь наконец почувствовала себя в относительной безопасности. Напряжение постепенно спало, но усталость тут же навалилась на неё. Веки отяжелели, и она быстро потеряла сознание.
Тяжёлые оковы, казалось, сковали её руки и ноги. Она снова оказалась в том подвале. Стоило ей немного пошевелиться, как правая рука отозвалась пронизывающей болью. Перед глазами было очень темно, ничего не видно. Постепенно она перестала понимать, когда именно её заперли здесь, казалось, прошло очень много времени…
— Она здесь, нашёл.
Мо Нянь почувствовала, как кто-то поднял её на руки. Низкий голос показался ей знакомым.
— Ну ты и спряталась. Если бы я не попросил проверить видеозаписи, тебе пришлось бы пострадать ещё больше.
Тёмная комната внезапно озарилась светом. Оковы, сковывавшие её, словно никогда и не существовали. Что-то хлынуло потоком, мгновенно проясняя сознание. Она открыла глаза.
Яркий свет заставил Мо Нянь поднять руку, чтобы прикрыться, но чьё-то высокое тело опередило её, заслонив от слепящего света.
— Спасибо.
— Не стоит. Если бы не я, тебе бы не пришлось всё это пережить, — Дун Ли посмотрел все видеозаписи и, конечно, видел сцену погони за Мо Нянь. Кроме того, он заметил кое-что ещё, но состояние Мо Нянь явно не подходило для разговоров.
— Вы… Вы капитан Дун? — Мо Нянь с трудом подняла голову, чтобы взглянуть на его профиль. Привыкнув к свету, она поняла, что свет, который только что казался ей слепящим, на самом деле был мягким.
Глаза мужчины показались ей немного знакомыми.
— Меня зовут Дун Ли. Можешь звать меня Дун Гэ.
Мо Нянь долго молчала, прежде чем резко осознала смысл его предыдущей фразы.
— Это не имеет к вам никакого отношения. Я сама предложила это сделать. Что бы ни случилось, я сама несу ответственность.
— Ты… Ладно, главное, что всё в порядке. Сначала я отвезу тебя на лечение, а потом свяжусь с твоими родителями. Они, должно быть, с ума сходят, не найдя тебя.
Родители?
Супруги Мо, наверное, не знают, что с ней случилось.
— Нет, не связывайтесь с моими родителями! Они не были со мной в парке, они не знают, что со мной случилось. И не говорите им.
(Нет комментариев)
|
|
|
|