Глава 2 (Часть 2)

Дверь со скрипом отворилась. Бабушка Хуан вышла с зажженной свечой — опять отключили электричество. Пробки выбивало по несколько раз в день. В такую жару сидеть на улице — все равно что кормить комаров. У бабушки Хуан был чуткий сон, и она услышала, как Цзян Жуань вернулась во двор.

Девушка вернулась из деревни в город больше месяца назад. Из-за того, что она много ела, ей никак не удавалось найти работу, и мать то и дело ругала ее, так что Цзян Жуань предпочитала сидеть на улице, чем идти домой.

— Жуань Жуань, иди ко мне спать, — предложила бабушка Хуан.

— Спасибо, бабушка Хуан, — ответила Цзян Жуань.

Бабушка Хуан дала ей вареную кукурузу, зная, какой у нее хороший аппетит, и велела поесть перед сном.

— Сегодняшние хозяева опять заставили тебя сделать всю уборку за один день?

Бывало, что и после уборки недобросовестные работодатели отделывались от нее несколькими мао, а вернувшись домой, она еще и выслушивала от матери.

Сегодня Цзян Жуань не стала есть кукурузу бабушки Хуан. Она и так наелась досыта. Молодой господин, у которого она работала, был суров, но не ограничивал ее в еде и даже заплатил ей за день работы.

Она достала деньги и спросила: — Молодой господин дал мне один юань семь мао. Бабушка Хуан, посмотрите, это много или мало?

Сегодняшний работодатель оказался неплохим: он рассчитал дневную зарплату, исходя из месячной в пятьдесят юаней.

— Это больше, чем зарплата твоего отца, — сказала бабушка Хуан, велев ей убрать деньги. — Спи. Завтра покажешь матери, что тоже можешь зарабатывать.

На следующее утро, едва рассвело, дверь напротив отворилась. Цзян Жуань, которая уже давно встала, приготовила завтрак для бабушки Хуан и подметала двор. Увидев, что мать вышла за водой для умывания, она замерла с метлой в руках, ожидая, когда та закончит ругаться.

По опыту она знала, что если не дать матери высказаться, та будет ворчать все утро.

— Где ты пропадала всю ночь?! — Лю Цзиньюнь раздражало, как глупо выглядела Цзян Жуань. К тому же, она так много ела, что всей семье вместе взятой не сравниться с ней по аппетиту.

— Девушка не ночует дома! Как нам теперь людям в глаза смотреть?!

— Она вчера вернулась, — вмешалась бабушка Хуан, не выдержав. — Просто ты ее все время ругаешь, вот ребенок и боится домой заходить. Всю ночь у меня просидела.

В этот момент появилась старшая сестра Цзян Жуань, Цзян Цзяньчунь, с несколькими маньтоу и кастрюлей соевого молока. Она заискивающе принесла завтрак родителям — наверняка ей что-то от них нужно.

— Бабушка Хуан, не ваше дело. Мать воспитывает ребенка, как считает нужным, — сказала она.

— Как ты разговариваешь со старшими? — безразлично спросила Лю Цзиньюнь у старшей дочери. — Что тебе понадобилось с утра пораньше?

Цзян Цзяньчунь дала бабушке Хуан два горячих маньтоу, извинилась, а затем потащила за собой растерянную Цзян Жуань в дом. — Это все из-за тебя! — начала жаловаться она. — Вчера ты не пошла работать сиделкой к моему начальнику, и он меня отругал, сказал, что наша семья не держит слово. Сегодня ты должна пойти туда пораньше.

— Я не пойду! Я целый месяц работала, а он заплатил мне всего пятнадцать юаней! Мама меня потом целый день ругала. А его мать не разрешала мне брать добавку, я у них все время голодная.

— Да где ты вообще можешь наесться?! Почему ты не можешь потерпеть, когда в гостях?

— Я вчера нашла другую работу сиделкой. Там меня кормят досыта и платят пятьдесят юаней в месяц!

— Жуань Жуань, ты что, врать научилась? — недоверчиво спросила Цзян Цзяньчунь.

Цзян Жуань достала вчерашний заработок — один юань семь мао. — Это дневная зарплата.

— Ха! Какая еще дневная зарплата? Тебя просто выгнали, потому что ты им не понравилась. Хватит выдумывать! Поешь и иди к моему начальнику. Его сынок опять описался, не забудь сменить и постирать постельное белье.

— Я не пойду! Я буду работать там, где меня кормят и платят больше!

Второй брат Цзян Жуань, который работал в ночную смену, проснулся от шума, взял маньтоу и, жуя, сказал: — Конечно, пусть Жуань Жуань работает там, где платят больше. Раз зарплата дневная, то и риска никакого. Поработает день — получит деньги.

Отец Цзян Жуань, собираясь на работу, тоже высказался: — Если ее будут кормить, сколько денег сэкономим! Раз у начальника больницы она отработала месяц, пусть больше туда не ходит.

Цзян Цзяньчунь была вне себя от злости. — Мама, это же мой начальник! Как я могу его обидеть?

— А что я могу сделать, если твоя сестра не хочет туда идти? Может, ты попросишь своего начальника платить ей пятьдесят юаней в месяц?

— Да он сам получает всего шестьдесят! — взорвалась Цзян Цзяньчунь.

Старший брат хотел вмешаться, но жена схватила его за ухо и прошипела: — Мы же разделились, какое тебе дело? Старшая сестра с матерью тебя обманывают! Младшей платят тридцать юаней в месяц, а старшая берет у хозяйки половину в качестве компенсации для своей семьи. Мать это скрывает и ругает младшую за то, что та мало зарабатывает и много ест. Пусть лучше найдет другую работу.

Супруги выкатили велосипеды и направились к выходу. — Старший брат, старшая невестка, идите маньтоу есть, — позвала их Цзян Цзяньчунь.

— Нет, спасибо, мы поедим по дороге, — ответила невестка с улыбкой.

Цзян Жуань, решив пойти к молодому господину Цинь Янь пораньше, отказалась от завтрака. — Мам, я пошла работать.

— Вечером не забудь принести деньги, — сказала Лю Цзиньюнь, сунув ей два маньтоу в дорогу и проездной. — Раз тебя там кормят, на ужин можешь не возвращаться. Поешь у хозяев.

— Хорошо, — ответила Цзян Жуань, но на душе у нее было неспокойно. Вчера молодой господин Цинь Янь ее фактически уволил. Что же ей теперь делать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение