Глава 7. Я передумала

Шэнь Луань нахмурилась.

— Четвертая сестрица, ты так очерняешь матушку. Неужели вторая тетушка всегда так тебя учила?

— Третья сестра?

Шэнь Юэ с недоумением посмотрела на нее.

— Что с тобой…

— А ты как думаешь? Что за гадость ты мне дала выпить? Я просила помочь мне притвориться больной, а не заболеть по-настоящему. Ты думаешь, я сейчас похожа на притворщицу?

Шэнь Луань изо всех сил сжала кулаки под одеялом, чтобы сохранить невозмутимое выражение лица.

Глядя на невинное, ангельское личико Шэнь Юэ, она вспоминала свою прошлую жизнь, уродливый шрам на своем лице в зеркале. Сколько бы она ни пыталась скрыть его пудрой, он становился лишь еще более отвратительным.

Этот шрам заставил Шэнь Луань спрятаться в свою раковину, считать Цао Цзиня своим единственным небом и верить, что он — ее единственное спасение, посланное небесами.

Но оказалось, что это был подарок от Шэнь Юэ и Цао Цзиня.

Шэнь Луань подавила клокочущую в душе жажду мести и вдруг снова улыбнулась.

— Сестрица, как ты могла принять это всерьез? Я же пошутила. Четвертая сестрица всегда думает обо мне, во всем мне помогает советом. Эту заботу сестра запомнит навсегда, на всю жизнь.

Шэнь Юэ вздохнула с облегчением. Хотя ей и показалось, что улыбка Шэнь Луань была какой-то странной, подобные слова она слышала от нее и раньше.

— Третья сестра, ты меня напугала. Этот рецепт я специально попросила у знакомого лекаря. Возможно, у сестры просто слабое здоровье, и она не выдержала такой дозы. Выглядит немного страшно, но вреда для здоровья нет, сестра может не беспокоиться.

Шэнь Луань, изогнув губы в улыбке, смотрела на нее.

— Я поняла твои добрые намерения, четвертая сестрица. Но я вдруг передумала. Раз я дочь семьи Шэнь, нехорошо все время прятаться, чтобы люди не смотрели свысока на дочерей нашей семьи.

Шэнь Юэ замерла, ее голос стал нетерпеливым.

— Сестра, неужели ты забыла, как чуть не попала в неприятности на прошлогоднем банкете любования цветами? Эти знатные девицы одна другой меркантильнее. Зачем третьей сестре идти туда и терпеть их унижения?

— И то верно. Но если пойдет четвертая сестрица, разве ей не придется терпеть унижения?

Шэнь Юэ не сразу поняла и растерянно посмотрела на нее.

Шэнь Луань с беспокойством взяла ее за руку.

— Я все-таки дочь от главной жены из третьей ветви семьи, к тому же мой отец был Дали Сыцином. Даже если они и будут говорить обо мне, то только за спиной. В прошлом году я повела себя глупо и стала посмешищем.

— Но с четвертой сестрицей все иначе. Старшая и вторая сестры — дочери от главных жен. Если ты пойдешь, боюсь…

Услышав это, Шэнь Юэ вскипела. Как эта безмозглая дура Шэнь Луань смеет упрекать ее происхождением?

Но она не могла показать свой гнев. Ей нужно было попасть на банкет любования цветами!

С ее красотой, если ей удастся встретить знатного человека, какое значение будет иметь ее статус дочери от наложницы?

— Я… привыкла. Из трех мест нехорошо, если пойдут только двое. К тому же, я и так дочь от наложницы, чего мне бояться чужих слов…

С этими словами она взяла платок и прижала его к уголкам глаз, где не было ни слезинки, изображая рыдания.

Шэнь Луань холодно смотрела на нее. Неужели в прошлой жизни ее разум был затуманен такой неумелой игрой?

Она похлопала Шэнь Юэ по руке.

— Четвертая сестрица, не волнуйся. В этом году я точно не стану посмешищем. А наградами от знатных особ я обязательно поделюсь с четвертой сестрицей.

Шэнь Юэ увидела, что та действительно хочет пойти, и забеспокоилась еще больше.

— Третья сестра знает, как мне тяжело живется под началом матушки. В этот раз, поскольку сестра не хотела идти, я упросила матушку выделить серебра на новые наряды. Если я теперь не смогу пойти, матушка обязательно будет меня ругать…

Шэнь Луань отпустила ее руку. В этом Шэнь Юэ говорила правду.

— Вот как…

Шэнь Луань повертела на запястье нефритовый браслет Гуйфэй.

— Тогда четвертая сестрица потом посчитает, сколько денег ушло на эти платья и украшения, и запишет на мой счет.

Сказав это, она с невинным видом посмотрела на Шэнь Юэ и добавила:

— У меня ничего другого нет, зато этих бесполезных денег особенно много…

Шэнь Юэ: «…»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Я передумала

Настройки


Сообщение