Как говорится, хорошие новости не выходят за порог, а плохие разносятся за тысячу ли.
Не прошло и половины дня, как история о том, что Иньчжэнь (принц) и Иньэ (Десятый Агэ) простояли на коленях в Императорской библиотеке полдня, а также причина их наказания, полностью распространилась по дворцу и за его пределами.
— Ну и дураки, как они могли такое сделать.
Держа в руке новую изысканную чайную чашку, Иньсы (Восьмой Агэ) нежно вертел ее, на его лице играла насмешливая улыбка.
Рядом подошла супруга Восьмого Агэ, Гололо-ши. Она поставила блюдо с пирожными на стол рядом с Иньсы и тихо спросила его:
— Что случилось?
— Господин говорит о деле Четырнадцатого Агэ и остальных?
Услышав слова Гололо-ши, Иньсы поднял на нее глаза. Увидев Гололо-ши, он нежно улыбнулся ей.
— Как?
— Даже супруга уже знает?
Гололо-ши, услышав это, поджала губы и улыбнулась.
— Разве это дело не разнеслось по всему столице?
— Кто же не знает?
Перед Гололо-ши Иньсы сменил насмешливую улыбку. Выслушав ее слова, Иньсы беспомощно вздохнул.
— Да, кто бы мог подумать, что они сделают такое. Это действительно как украсть курицу, но потерять рис.
Словно заметив беспокойство в словах Иньсы, Гололо-ши нежно похлопала Иньсы по плечу.
— Ничего страшного, это только подчеркивает способности Господина как самого старшего брата. В конце концов, они все следуют за Господином.
Слова Гололо-ши всегда очень нравились Иньсы. Смягчив выражение лица, Иньсы похлопал Гололо-ши по руке, лежавшей на его плече, и улыбнулся ей.
— Они все-таки младше меня, и исправить их мысли — это то, что я должен делать.
**
Несколько дней спустя.
Готовящаяся к отправке армия организованно собиралась, и Иньчжэнь (принц) вот-вот должен был покинуть столицу с войсками.
Несмотря на отличное здоровье, полдня на коленях все же заставили Иньчжэня несколько дней приходить в себя дома.
Лично протянув руку и поставив только что налитую чашку чая перед Иньчжэнем, Наложница Дэ подняла голову и посмотрела на него.
— Ну и ты тоже, прекрасно зная, что этот ребенок сейчас в фаворе, зачем нужно было его провоцировать.
Хотя это были слова упрека, в них не чувствовалось настоящего упрека, очевидно, Наложница Дэ не сердилась на Иньчжэня по-настоящему.
Иньчжэнь, видимо, тоже так считал. Услышав слова Наложницы Дэ, Иньчжэнь небрежно махнул рукой.
— Ничего страшного, всего лишь полдня на коленях, ничего особенного.
Говоря это, Иньчжэнь уже собирался взять чашку, но, словно что-то вспомнив, поднял голову и посмотрел на Наложницу Дэ.
— Э’ннян хорошо ладит с матерью Иньти?
Кстати, с тех пор как в тот день малыш уснул и его унес Иньчжэнь (Четвертый Господин), Иньчжэнь (принц) какое-то время его не видел.
Услышав слова Иньчжэня (принца), Наложница Дэ странно посмотрела на него и покачала головой.
— Конечно, нет. Его мать всего лишь наложница низкого ранга, зачем мне с ней ладить?
Иньчжэнь (принц), услышав это, почесал нос и понял, что его слова были неуместны.
Иньчжэнь (принц) всегда был прямолинейным. Услышав ответ Наложницы Дэ, Иньчжэнь (принц) недолго колебался и вскоре снова заговорил.
— Этот малыш очень милый. После этого случая, скорее всего, за ним будут многие следить. Э’ннян, не могли бы вы тайно присмотреть за ними с матерью?
Услышав слова Иньчжэня (принца), рука Наложницы Дэ, державшая чашку, замерла, и в ее взгляде, снова обращенном на Иньчжэня (принца), появилось полное исследование.
— Что особенного в этом ребенке? Вы виделись совсем недолго, а ты, Четырнадцатый, так его полюбил?
Это совершенно не соответствовало тому, что Наложница Дэ думала о ситуации, это было небо и земля. Она думала, что Иньчжэнь (принц) поступил так по импульсу, но теперь, слушая его, поняла, что это не так.
Наложница Дэ стала еще более любопытной, ей было интересно, что же произошло, что заставило ее сына, у которого всегда были высокие стандарты, так активно заботиться о ком-то.
Встретившись с исследующим взглядом Наложницы Дэ, Иньчжэнь (принц) почесал нос, отвел взгляд, не позволяя себе встретиться с ее пристальным взглядом.
— Ничего особенного, просто очень полюбил этого младшего брата.
Иньчжэнь (принц) и сам знал, что это странно — так подумать после недолгого знакомства. Иньчжэнь (принц) не раздумывал об этом в последние дни.
Но, долго размышляя, Иньчжэнь (принц) так и не смог найти разумного объяснения.
В глазах Иньчжэня (принца), Иньти выглядел даже более приятным, чем его собственные дети.
Проведя с Наложницей Дэ столько времени, Иньчжэнь (принц) все же хорошо знал свою мать.
Подумав об этом, Иньчжэнь (принц) поднял голову и посмотрел на Наложницу Дэ.
— Э’ннян не нужно делать многого, просто уделяйте ему немного больше внимания. В нынешней ситуации, чем больше он будет выделяться, тем хуже для него.
Во дворце слишком много принцев умирало в младенчестве. Иньти сейчас еще совсем маленький, в самом уязвимом возрасте, прежде всего нужно обеспечить его безопасность.
Встретившись с серьезным взглядом Иньчжэня (принца), Наложница Дэ выглядела беспомощной. Она не могла переспорить Иньчжэня (принца), но все же быстро согласилась на его просьбу.
— Да-да, Э’ннян поняла. Обещаю, когда вернешься, увидишь пухлого и здорового братика, хорошо?
Увидев, что Наложница Дэ согласилась, Иньчжэнь (принц) наконец улыбнулся и с улыбкой поблагодарил ее.
— Тогда Иньчжэнь заранее благодарит Э’ннян.
Наложница Дэ больше всего любила, когда дети были к ней близки, особенно ее любимый сын Иньчжэнь (принц).
Они еще долго разговаривали на другие темы, и через полчаса Иньчжэнь (принц) покинул Дворец Цзинъян.
Услышав от служанки, что Иньчжэнь (принц) покинул задние покои, Наложница Дэ, держа в руке чашку, словно о чем-то размышляла, ее лицо выражало задумчивость.
Тем временем, Иньти не знал, что ради его безопасности Иньчжэнь (принц) специально обратился к Наложнице Дэ. Сейчас он под руководством Канси рисовал кистью, специально сделанной для его размера.
Канси не только хорошо писал иероглифы, но и отлично рисовал. Несколько дней назад Иньти случайно увидел картину Канси и вдруг заинтересовался рисованием, постоянно приставая к Канси, чтобы тот научил его.
Иньти был мал, плохо держал кисть, поэтому не только плохо писал иероглифы, но и рисовал так же.
Сначала Канси прямо отказал Иньти, объяснив причину.
Иньти, увидев это, больше не приставал к Канси. Канси не соглашался, поэтому каждый раз, когда Канси рисовал, Иньти мог лишь с мольбой сидеть рядом и смотреть на Канси.
(Нет комментариев)
|
|
|
|