Наступил долгожданный ясный день, к тому же у Канси были дела, которые нужно было обсудить с министрами, и Иньти не мог присутствовать. В этот день Иньти не пошел в Императорскую библиотеку.
Увидев долгожданное солнце, настроение Чэнь-ши тоже значительно улучшилось, и она решила, что редко выпадает возможность выйти из дворца и прогуляться.
У Чэнь-ши был мягкий характер, к тому же между наложницами, воспитывающими маленьких принцев, практически не было конфликтов интересов, поэтому отношения Чэнь-ши с несколькими наложницами поблизости были довольно хорошими.
Гулять одной было бы скучно, поэтому Чэнь-ши подумала позвать с собой наложницу Ши, у которой тоже был принц.
Во дворце было много наложниц, воспитывающих принцев, но только Двадцать третий Агэ Иньци и Двадцать четвертый Агэ Иньти еще не начали учиться в Императорской академии и все еще жили в задних покоях.
Подождав немного, она увидела, как слуга вернулся с улыбкой и доложил, что наложница Ши согласна. Лицо Чэнь-ши озарилось еще более радостной улыбкой, и она поторопила слугу скорее приготовиться.
Пользуясь хорошей погодой, они вдвоем решили отправиться в Императорский сад.
Наложница Ши жила недалеко от Чэнь-ши, и Чэнь-ши, пройдя с Иньти совсем немного, встретила наложницу Ши, которая только что вышла из своих покоев.
У наложницы Ши тоже был мягкий характер. Она давно не видела Чэнь-ши, и, увидев ее сегодня, тоже обрадовалась и поспешила к Чэнь-ши и Иньти.
Она тепло подошла, взяла Чэнь-ши под руку и, чувствуя тепло солнца на себе, с улыбкой вздохнула Чэнь-ши.
— Наконец-то хорошая погода, чтобы выйти погулять. Если бы я не вышла, мне казалось, что я покроюсь плесенью.
— Разве не так? Наконец-то можно выйти погулять.
Раньше постоянно шел снег, и погода была холодной. Чэнь-ши совсем не решалась выходить из дома, боясь простудиться, что было бы плохо, не говоря уже о том, чтобы заразить Иньти.
Они шли вперед, смеясь и разговаривая, и постепенно разговор перешел на двух детей, Иньци и Иньти, которые скакали впереди.
Дети отличались по возрасту на два года, и разница в росте тоже была заметной.
Когда в этом году станет теплее, Иньци уже не сможет жить в задних покоях, а должен будет переехать в передние покои принцев.
— Дети растут так быстро. В мгновение ока Иньци уже достиг возраста, когда ему нужно идти учиться в Императорскую академию.
Приложив руку к груди, наложница Ши не могла сдержать беспокойства, когда речь зашла об этом.
В конце концов, это ребенок, которого она вырастила сама. Он всегда был рядом, и вдруг ему придется покинуть ее, и она не сможет видеть его долгое время. Это действительно вызывает беспокойство.
Чэнь-ши, услышав это, подсознательно посмотрела на Иньти, и ее сердце невольно дрогнуло.
Иньти тоже скоро. Через два года Иньти тоже придется покинуть ее, переехать в покои принцев и жить самостоятельно.
Подумав об этом, Чэнь-ши невольно тяжело вздохнула.
Услышав вздох друг друга, они невольно горько улыбнулись. Хотя они и не спали вместе каждый день, маленькие принцы жили в боковых покоях, но находиться под своим присмотром и быть так далеко, не имея возможности своевременно узнать о ситуации, — это совсем другое.
Краем глаза они увидели, как два маленьких принца, сказав что-то друг другу, повернулись и побежали к ним. Они тут же прекратили разговор, и их лица озарились нежностью, когда они смотрели на детей.
— Что случилось?
Спрашивая это, Чэнь-ши достала платок и вытерла пот со лба Иньти.
Послушно стоя на месте, позволяя Чэнь-ши вытереть пот, Иньти поднял голову, глядя на Чэнь-ши, и спросил.
— Брат Иньци сказал, что хочет поиграть в мяч, Э’ннян, мы взяли мяч?
Мяч, о котором говорил Иньти, назывался "цуцю", что, проще говоря, было цуцзюй.
Этот цуцю был специально изготовлен для Иньти по приказу Канси недавно. По сравнению с обычным цуцю, этот был меньше и больше подходил для детей маленького возраста, таких как Иньти.
Чэнь-ши, услышав это, повернулась к своей личной служанке Байшуан и спросила ее.
Байшуан, увидев это, поспешно ответила.
— Этот слуга знает, что Двадцать четвертый Агэ любит цуцю. Двадцать четвертый Агэ, не беспокойтесь, перед выходом из дворца этот слуга специально приказал взять цуцю с собой.
— Вот и хорошо.
Иньти, услышав это, удовлетворенно кивнул, затем повернулся и что-то сказал Иньци. Вскоре они снова оставили всех позади и весело пошли вперед.
Сегодня была хорошая погода, и, вероятно, не только Чэнь-ши и другие подумали об этом. Когда они добрались до Императорского сада, там уже сидели и грелись на солнце две или три наложницы.
Наложницы постарше не очень любили двигаться, а те, кто еще любил выходить на прогулку, были теми, кто поступил во дворец позже.
Издалека увидев две маленькие фигурки, бегущие к Императорскому саду, они невольно выпрямились и внимательно посмотрели туда.
Посмотрев туда некоторое время, словно что-то вспомнив, Наложница Ми повернулась к двум другим и сказала.
— Посмотрите на мою память, как я могла забыть такие вещи.
— Если посчитать, то сейчас еще не начали учиться в Императорской академии только двое самых младших, Двадцать третий и Двадцать четвертый Агэ.
Так что сейчас в Императорском саду могут играть только эти два принца.
Услышав слова Наложницы Ми, Наложница Сэхэту-ши и Гао-ши, сидевшие рядом, тоже быстро поняли и согласно кивнули.
За это время Иньци и Иньти быстро добрались до Императорского сада и, конечно, увидели трех наложниц, сидевших в беседке.
Сила, с которой он сжимал руку брата, подсознательно усилилась, но под взглядами трех наложниц Иньци все же притворился спокойным, слегка кивнул всем троим и первым поздоровался.
Поскольку статус Наложницы Ми был выше статуса их матерей, Иньци, обращаясь к Наложнице Ми, снова поклонился ей вместе с Иньти.
— Иньци и Иньти приветствуют Госпожу Наложницу Ми.
Все трое были матерями принцев. Они давно не видели своих детей, и увидеть других маленьких принцев было приятно, тем более двух таких маленьких.
Увидев их серьезные лица, на которых еще оставалась детская припухлость, и то, как они серьезно кланялись ей, Наложница Ми почувствовала, что ее сердце вот-вот растает.
— У меня хорошие отношения с вашими матерями, не нужно быть такими формальными, скорее вставайте.
Они разговаривали некоторое время, и Наложница Ши и Чэнь-ши тоже не спеша добрались до Императорского сада и встретили Наложницу Ми и остальных.
Иньци и Иньти сначала думали, что слова Наложницы Ми о хороших отношениях были просто вежливостью, но увидев, как пятеро, встретившись, обрадовались друг другу, они с опозданием поняли, что это, вероятно, правда.
Увидев, как пятеро, встретившись, тепло разговаривают друг с другом, и никто больше не обращает на них внимания, Иньци почесал нос и опустил голову, глядя на Иньти.
— Братик, может, поиграем в цуцю?
Так стоять здесь было довольно глупо.
Услышав вопрос Иньци, Иньти отвел взгляд от Иньци, кивнул ему и ответил.
— Хорошо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|