Глава 6 (Часть 1)

Игнорируя слова Иньтана, Иньчжэнь и Иньэ переглянулись, увидев Иньтана, стоящего у двери кабинета.

— Девятый брат, как ты здесь оказался?

Да еще и в трактире в такое время.

Если бы они не были в хороших отношениях, Иньэ не смог бы не заподозрить, что Иньтан враждует с ними и специально пришел сюда, чтобы их поймать.

— Я привел людей в трактир пообедать, только собирался попросить официанта отдельный кабинет, как мне сказали, что этот занят, вот я и пришел посмотреть.

Сказав это, Иньтан подсознательно быстро оглядел кабинет, и, уже собираясь отвести взгляд, остановился, увидев незнакомую фигуру.

— А это кто?

Указав пальцем на маленькую фигурку у окна, Иньтан с недоумением спросил Иньэ и Иньчжэня.

Если Иньтан не ошибался, он помнил, что ни у Девятого, ни у Четырнадцатого в резиденциях не должно быть Агэ такого маленького возраста, самым младшим было уже семь или восемь лет.

Раз так, откуда взялся такой маленький ребенок?

Увидев, что Иньтан заметил Иньти, Иньчжэнь тоже повернулся и взглянул на Иньти.

— О, это маленький Двадцать четвертый.

Слова Иньчжэня были легкими, но он не знал, какой сильный удар нанесли его слова Иньтану.

— Что!

— Ты сказал, кто это?!

В следующую секунду, не успев Иньчжэню опомниться от его громкого голоса, Иньтан продолжил.

— Так это вы выкрали Двадцать четвертого из дворца?!

Иньтан вышел из дворца позже, чем Иньчжэнь и другие. Еще до его выхода он получил известие, что Двадцать четвертого Агэ кто-то увез из дворца, и Император, узнав об этом, очень разгневался и послал множество людей искать Иньти.

Иньтан тогда, услышав это, ничего особенного не почувствовал, даже усмехнулся про себя, думая, кто же такой глупый, что вдруг посмел среди бела дня похитить ребенка Императора.

В итоге, обойдя круг, он вдруг обнаружил, что похитителями оказались эти двое его ненадежных братьев.

Иньчжэнь и Иньэ, услышав это, растерянно подняли на него глаза. Стоявший рядом "похищенный" Иньти, услышав шум, тоже повернулся к нему. Увидев троих с растерянными лицами, совершенно не понимающих, что произошло, Иньтан почувствовал, как кровь прилила к голове.

Сжав кулаки и сдерживаясь, Иньтан все же выдержал, с трудом повернулся, дождался, пока слуга закроет дверь, и только тогда, сдержав гнев, начал объяснять ситуацию.

Спустя некоторое время, слушая слова Иньтана, они быстро поняли, в чем дело.

Двадцать третий Агэ Иньци видел, как они уносили Иньти. Из-за слишком юного возраста он еще не знал Иньчжэня и Иньэ, поэтому не понимал, кто именно унес маленького Двадцать четвертого Агэ Иньти.

По совпадению, слуги, бывшие с ним, тоже были новыми во дворце. Двадцать с лишним взрослых старших принцев, они еще не успели запомнить всех их лиц, поэтому, естественно, не знали Иньчжэня и Иньэ.

Чэнь-ши, потерявшая ребенка, сама пошла к Канси, выглядя крайне встревоженной. К тому же Иньци и слуги, видевшие, как уносили Иньти, не смогли толком объяснить, что заставило Канси ошибочно подумать, что Иньти был похищен злоумышленниками. Он очень сильно разозлился, даже разбил свою любимую чайную чашку.

Иньтан тогда случайно присутствовал там. Говоря об этом, словно вспомнив, как Канси тогда гневался, Иньтан невольно вздрогнул.

Снова подняв голову и увидев, что Иньэ и Иньчжэнь молчат, выслушав его, Иньтан не удержался и снова начал уговаривать их.

— Скорее верните его обратно. Если сами извинитесь перед Хуан Амой, возможно, наказание будет не таким суровым.

Говоря это, Иньтан увидел, как Иньэ кивнул ему и снова посмотрел на Иньчжэня. Иньтан понял, что, скорее всего, это была идея Иньчжэня.

Подумав об этом, и опасаясь, что Иньчжэнь не согласится, Иньтан снова открыл рот, чтобы уговорить Иньчжэня.

Видя, что Иньчжэнь все время молчит, Иньтан тоже разозлился, почувствовал некоторое беспокойство, похлопал Иньчжэня по плечу и только собирался продолжить, как его прервал мягкий голос.

— Ама очень беспокоится за Иньти?

Услышав это, Иньтан подсознательно опустил голову, чтобы посмотреть на источник звука. Увидев, что Иньти говорит, серьезно глядя на него, Иньтан подсознательно кивнул.

— Хуан Ама очень рассердился, даже разбил свою любимую чайную чашку.

Под удивленным взглядом Иньтана, Иньти, услышав это, отвел взгляд от Иньтана и потянул Иньчжэня за край одежды.

— Четырнадцатый брат разве не говорил, что когда Ама сердится, это очень страшно?

— Четырнадцатый брат и Десятый брат вывели Иньти поесть вкусненького, Иньти очень счастлив, но сейчас Ама ищет, поэтому Иньти пора вернуться.

Слушая слова Иньти, Иньтан мгновенно вышел из состояния гнева, его лицо выражало полное удивление.

Если бы он не видел это своими глазами, он бы не поверил, что эти слова произнес младенец. Если он не ошибался, этому Двадцать четвертому Агэ еще нет и трех лет, верно?

Увидев, как Иньчжэнь нежно взял Иньти на руки, Иньтан был поражен до такой степени, что у него чуть не отвалилась челюсть. Он никогда не видел, чтобы Иньчжэнь так охотно брал на руки ребенка, даже Агэ из резиденции Четырнадцатого, вероятно, не получали таких объятий от своего Амы в детстве?

Увидев, что Иньти серьезно смотрит на него, хотя Иньти и не договорил, Иньчжэнь все же понял смысл его слов.

Ребенок полностью понял смысл слов Иньтана и сам попросил вернуться, чтобы успокоить Хуан Аму и не дать им получить более суровое наказание.

Он не может быть менее разумным, чем ребенок.

Подумав об этом, Иньчжэнь почесал воротник и с раздраженным выражением лица ответил Иньтану.

— Я согласен.

— Пойдем, Девятый брат.

Хотя на словах он согласился, в душе Иньчжэнь все еще был недоволен. Он только что обещал Иньти попробовать пирожные, а ребенок еще не съел пирожные, которые хотел.

Подумав об этом, Иньчжэнь, несмотря на то, что Иньтан торопил его, все равно подождал еще некоторое время в кабинете.

Только получив пирожные, которые хотел Иньти, группа покинула трактир и быстро направилась наружу.

После еды дети очень легко засыпают, а объятия Иньчжэня были теплыми и надежными. Спустя некоторое время после того, как они сели в карету, Иньти крепко уснул, прислонившись к груди Иньчжэня.

По мере того, как они приближались к дворцовым воротам, Иньчжэнь, хотя и не показывал этого на лице, чувствовал, как его тело все больше напрягается.

Он пользовался наибольшей благосклонностью Хуан Амы, но и чаще всего видел его гнев.

Когда Хуан Ама сердился, он часто любил бить людей кнутом. Вспомнив вкус ударов кнута по телу, Иньчжэнь не удержался и скривился.

Этот вкус, можно просто сказать, был хуже смерти.

Но, к удивлению Иньчжэня, карета не въехала во дворец гладко, а вдруг остановилась.

Увидев это, Иньчжэнь, не желая беспокоить спящего Иньти, только прикрыл ему уши и спросил, что происходит, как в следующую секунду в карету кто-то вошел.

— Ты... Четвёртый... Иньчжэнь?

Действия другого человека были слишком быстрыми, Иньчжэнь даже не сразу сообразил.

К тому времени, когда он понял, кто это, тот уже полностью вошел в карету.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение