Глава 8. Какое совпадение. (Часть 2)

— Затем быстро сделала два шага и положила рюкзак на ленту досмотра.

— Эй-эй-эй! — Хэ Сяочуань догнал его. — Цэнь-гэ, у тебя что-то намечается!

— Лян Ю, немного замешкавшись, последовала за ними. Забирая сумку, она подняла глаза и взглянула на Юй Цэня. Тот, словно ожидая её взгляда, улыбнулся ей.

— Она поспешно отвела взгляд, торопливо взяла рюкзак и надела его.

— К счастью, экзамен был на носу, поэтому они лишь перекинулись парой шуток, а затем, сев в метро, сосредоточились на предстоящем испытании.

— Экзамен по сочинению длился два часа. Помимо того, что в теме эссе было много подводных камней, сам экзамен был не слишком сложным.

— Лян Ю использовала всё отведённое время и отложила ручку только тогда, когда экзаменатор объявил об окончании.

— Олимпиады по точным наукам действительно давали реальные преимущества, но и сложность их была соответствующей. Те, кто занимал призовые места, практически гарантированно получали приглашения на досрочное зачисление в университеты. По сравнению с ними, олимпиады по сочинению и английскому языку были гораздо менее популярны.

— Экзамен по математике закончился раньше. Перед тем как разойтись, две группы договорились, что после экзамена все поедут домой, не собираясь вместе. Поэтому Лян Ю не спеша спустилась вниз.

— Сзади послышались шаги. Это был Сюй Сыфань.

— Лян Ю кивнула ему. Она думала, что на этом всё и закончится, но Сюй Сыфань неожиданно заговорил.

— Как написала?

— Лян Ю удивилась, но всё же ответила: — Не знаю.

— Какой у тебя был угол зрения?

— Я писала о "поиске точек соприкосновения при сохранении различий"...

— Сюй Сыфань казался молчаливым, но на самом деле говорил чётко и логично, совсем не как человек, которому трудно выражать свои мысли. Речь и письмо управляются разными центрами мозга, но он, очевидно, относился к тем, кто свободно владеет и тем, и другим.

— Возможно, он просто не любил разговаривать.

— Лян Ю спускалась вместе с ним. Сюй Сыфань цитировал классиков, его мысли были оригинальны, и Лян Ю не могла не восхищаться им.

— Редко выпадала возможность поговорить о том, в чём она разбиралась, и она впервые осознала, что в мире есть люди намного талантливее её.

— Она искренне восхитилась: — Ты так много знаешь.

— Сюй Сыфань поправил очки, на его лице появилось лёгкое смущение: — Просто много читаю... Если хочешь, можешь обращаться ко мне...

— Лян Ю уже собиралась согласиться, как вдруг внизу лестницы кто-то позвал её.

— Лян Ю.

— Юй Цэнь стоял у клумбы посреди учебного корпуса. Рюкзак висел у него на плече, одна рука была в кармане, а в другой он держал бутылку воды. Веки его были слегка опущены, взгляд устремлён на них.

— Юй Цэнь?

— Перед тем как войти в аудиторию, они договорились, что не будут собираться вместе.

— Лян Ю неуверенно спросила: — Ты ещё не ушёл?

— Взгляд Юй Цэня скользнул по лицу Сюй Сыфаня и остановился на Лян Ю. Через полсекунды он подошёл к ним.

— Староста сказала, что ты одна, и попросила меня подождать тебя, — остановившись перед ними, он, наконец, посмотрел на парня рядом с ней, слегка улыбнулся и кивнул ему. — Как ты добираешься домой?

— Сюй Сыфань ответил: — На метро.

— Юй Цэнь кивнул: — Мы с Лян Ю живём в одном районе, наверное, поедем вместе на такси.

— Сюй Сыфань ничего не ответил, повернулся к Лян Ю и сказал: — Тогда я пойду. Если захочешь что-нибудь почитать, обращайся ко мне.

— Лян Ю кивнула: — Хорошо.

— Помахав ей рукой, Сюй Сыфань спустился по ступенькам, смешался с толпой и вскоре исчез из виду.

— Экзамен закончился, в учебном корпусе было многолюдно, но Юй Цэнь, стоявший внизу лестницы, какое-то время молчал.

— Он смотрел в сторону выхода из школы, туда, куда ушёл Сюй Сыфань, слегка опустив ресницы, и неизвестно, о чём думал.

— Юй Цэнь, — позвала его Лян Ю.

— Он повернулся к ней.

— На его лице не было улыбки, губы были сжаты.

— Лян Ю впервые видела его таким серьёзным. На его лице не было никаких эмоций, но оно казалось холодным, словно покрытым слоем льда.

— Юй Цэнь?

— Он поднял глаза.

— Лян Ю неуверенно спросила: — Мы идём?

— Юй Цэнь, словно очнувшись, слегка вздохнул, уголки его губ приподнялись, и показалось, что всё, что она видела до этого, было лишь иллюзией.

— Идём.

— Лян Ю всё ещё беспокоилась о выражении его лица и нерешительно сказала: — Прости, что заставила тебя ждать...

— Юй Цэнь: ...

— Он потёр переносицу: — Что ты такое говоришь? Не считаешь меня другом?

— Лян Ю ответила "угу", её голос стал немного бодрее: — Тогда спасибо, я угощу тебя чем-нибудь.

— Они медленно шли вместе с толпой. Юй Цэнь посмотрел на неё и, приподняв бровь, спросил: — Угостишь меня?

— Да, что ты хочешь?

— Юй Цэнь открутил крышку бутылки с минеральной водой и протянул ей: — Что угодно?

— Лян Ю поблагодарила, взяла бутылку и сделала небольшой глоток: — Конечно, выбирай.

— Юй Цэнь посмотрел на её влажные розовые губы, затем отвернулся.

— Кошелёк взяла?

— Да...

— Лян Ю думала, что они максимум зайдут в кафе-мороженое, ведь они только что закончили экзамен, и первым делом нужно было идти домой.

— Но Юй Цэнь привёл её в кондитерскую.

— Было около десяти часов, и в кондитерской было немноголюдно.

— Лян Ю, ошеломлённо следуя за ним, вошла внутрь и, садясь, всё ещё не могла прийти в себя.

— Интерьер кондитерской был изысканным: голубовато-белые стены и подвесные светильники создавали девичью атмосферу, а на витрине были выставлены всевозможные милые сладости.

— Она не могла не удивиться: — Тебе нравится такое?

— Юй Цэнь взял меню, которое протянул ему официант, и, улыбнувшись, ответил: — Да, я люблю сладкое.

— Лян Ю всё ещё не могла связать этого человека с этой кондитерской.

— На её лице отразилось удивление и лёгкое замешательство.

— Улыбка на губах Юй Цэня стала шире, и он протянул ей меню: — Посмотри.

— Всё ещё удивлённая, Лян Ю взяла меню и, не переставая удивляться, сказала: — Редко встретишь парня, которому нравится такое.

— Да, нечасто.

— Лян Ю невольно представила, как Юй Цэнь заходит в кондитерскую, чтобы купить торт. Это было очень сложно вообразить.

— Юй Цэнь взял со стола чайник и налил ей чаю: — Я выбрал это место, не знаю, понравится ли тебе.

— Мне нравится, — в уголках губ Лян Ю появилась та самая маленькая ямочка, которую так и хотелось потрогать.

— Правда?

— Угу.

— Помимо удивления, она чувствовала ещё и какое-то волшебство.

— Оказывается, Юй Цэню тоже нравится такое.

— И именно это место.

— Оказывается, в мире бывают такие совпадения. Лян Ю была так удивлена и обрадована, что даже в её голосе звучало ликование: — Вообще-то, я часто сюда прихожу.

— Юй Цэнь, подперев подбородок рукой, посмотрел на неё и улыбнулся: — Какое совпадение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Какое совпадение. (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение